Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Blaðsíða 309
Materialet
307
dertysk, Hq. at ordet “kanske, åtm. till bet.” stammer derfra, og de Vries
anser det for sikkert at ordet i nydansk og nysvensk er lånt fra mnty.
rerne. Om ordets oprindelse i vestnordisk er man mindre sikker. Hq. me-
ner at ordet dér er hjemligt og ikke påvirket af middelnedertysk overho-
vedet mens NÅN nøjes med at sige at de vestnordiske ordformer old-
nord. reim, reima, no. dial reim “kan være hjemlige”; de Vries siger at
ordet i reglen anses for at stamme fra middelnedertysk, men nævner den
mulighed at der har eksisteret et hjemligt ord beslægtet med rim ‘trem-
me, trin i en trappe’ og rein ‘stribe, smal jordstrimmel’. ÅBM betvivler
middelnedertysk oprindelse og mener at ordet “tæpast” (‘sandsynligvis
ikke’) er et lån derfra. - Se nærmere de etymologiske ordbøger samt
SAOB (R 1006, fsv., nysv. rem: “sannol. av mit. rerne”) og ODS
(17:714, gida., nyda. rem: “sammenfaldet med ell. laant fra mnt.
reme(n)”).
Ordet er sjældent, og meget gamle belæg er ikke fundet, måske bort-
set fra 3 belæg i BjHx 133 (hskr. fra 1600-tallet). Hosnareim ‘rem som
bruges til dermed at fastbinde hosur’403 (F) forekommer i Grettis saga
(Gr 76),404 sodulreim ‘sadelrem’ (se F) forekommer i Sturlunga saga (i
hskr. fra omkr. 1700 og senere) som en v.l. til ældre sddultreyja (Stu'K
214); også silkireima i Snorres Edda som en v.l. (AM 756 4to, 1400-tal-
let) til ældre silkiræma.405 Alle disse ord er vel sammensætninger med
det hjemlige reim(a).
reisa f. 1) ‘rejse’ (3): pat [o: skibet] hefir geingit sina fyrstu reisv Isl-
Dipl 171, 1409; 2) ‘gang’ (11): vel fim reisvr eda sex eda optar
DI 6:303, 1480. Gno./mno. d.s. (DN 4:232, 1344 ‘rejse’; DN 4:641,
1440 ‘gang’), gida. rese, begge betydninger, fsv. resa, begge betydnin-
ger; < mnty. reise, begge betydninger (ÅBM, NÅN, Hq.); i østnordisk
forekommer også former med diftong (reyse, reisa m.fl.). - Æ.b.: i bet.
‘rejse’: Sv 13 (v.l., hskr. c. 1450-1475), LBpB 42 (hskr. c. 1500; jf.
LBpA: fyrer ætlann loc.cit., hskr. c. 1530), Rémx 33 (hskr. fra 1600-tal-
let), Tristlx 39 (hskr. fra 1600-tallet). I bet. ‘gang’: Med696II 77 (hskr.
fra 1400-tallet), SigPøgl 184 (hskr. c. 1500-1525). - reis f. ‘rejse’ (1):
sina fyrstu reis IslDipl 172, 1409. Fær. og nyno. d.s. Denne variantform
403 Hosa: “egentlig og oprindelig et Klædningsstykke, som tjente til Benets Bedækning
fra Risten til Knæet” (F).
404 Ordet forekommer i nogle håndskrifter fra c. 1475-1525; i det håndskrift som er lagt til
grund for udgaven (c. 1500) står hosnasterta.
405 Se Edda Snorra Sturlusonar 1:110 (Jon SigurSsson & Finnur Jonsson 1848-1887).