Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Síða 342
340
Middelnedertyske låneord
stenret i Frostajringslqg, no. hskr. c. 1320), gida. vil, fsv. vil; < mnty. wil
< lat. velum ‘segl, dug’ (ABM). - Æ.b.: Ordet er almindeligt i Mariu
saga, i håndskrifter fra 1400-tallet, fx MarE 584, MarS 320, men er el-
lers sjældent.
vitakupa —> kupa
vitrligt, gera v. ‘kundgøre’ (c. 15): gidrir ec [...] godum monnum vit-
urligt DI 3:683, 1403 > 1527. Mno. gera vitrligt (Wer gerom yder viter-
legt DN 1:311, 1370; viterleghit skal thetvara DN 3:391, 1396), fær. {rat
er os witurligt DF 44, 1404 > 1407, gida. viterlik, vitterlik, fsv. viterli-
ker.464 1 bet. ‘med forstand, forstandig’ er vitrligr hjemligt (se F), men i
den betydning og funktion som ordet fik i 1400-tallet i diplomernes pub-
licatio-formel: pat geri ek godum monnum vitrligt med pessu minu opnu
bréfi etc., er det påvirket af mnty. witlik, wet(e)lik (Hq.) eller et egentligt
lån (NÅN). En modsvarighed til gera vitrligt etc. er mnty. witlik don
‘kundgøre’ (jf. Liibben 1882:220), witlik si, dat ... ‘det kundgøres at
... ’, almindeligt i begyndelsen af middelnedertyske dokumenter (SchL).
Den middelnedertyske konstruktion er dannet efter lat. notum sit. Se
nærmere Seip (1919:55); Indrebø (1951:170). Alle belæg fra diplomerne
er fra 1400 og senere. Særlig hyppig er ordforbindelsen i breve skrevet
af notarius publicus Jon Egilsson, se fx DI 4:398, 399, 401, 402, 403,
406, vitrligt ok kunnigt (alle fra 1429-1430). ONP har omkr. 20 belæg på
ordet i denne funktion, langt de fleste fra islandske diplomer (1428-
1520). - Sjældnere og noget yngre er gera vitanligt, vel en hjemlig dan-
nelse med gera vitrligt som forbillede: Pad giore eg [...] godum monn-
um vitanlegt DI 3:735, 1410 > 1687 ff. Den bruges på samme måde som
gera vitrligt. Det ældste belæg i diplomerne er det her anførte, andre fra
midten af århundredet og senere. ONP har over 10 belæg, de fleste fra
islandske diplomer (1462-1518), men også fra riddersagaeme SigurSar
saga Jrogla (hskr. c. 1500-1525) og Erex saga (hskr. c. 1560). - Jf. også
kunngera.
voga vb. ‘risikere, vove, turde’ (2): peir uogudu alldre at [...]
DI 5:729, 1474 > apogr. Gno. d.s. (DN 10:155, 1449, sprogformen
stærkt svenskpåvirket, jf. Grøtvedt 1969:31), gida. vaghe, fsv. vagha; <
mnty. wågen (samme bet.), oprindelig i bet. ‘veje’ (ABM, NÅN, Hq.).
Ordets oldislandske form normaliseres ofte som våga, men dets rodvo-
464 Fx Thet see altum mannum vitterlikt (1357), suasom mangom godhom mannom i sue-
rike witerlikt oc kunnokt år (1381), skal thet vara viterlekit (1401), witlikit gor iak allom
them thetta brefhora ålla see (1402), m.fl. (SD).