Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.2003, Blaðsíða 394
392
Middelnedertyske låneord
phie und Gesellschaft. Festgabe fur Ludwig Erich Schmitt zum 60. Geburtstag am 10.
Februar 1968. Berlin. S. 607-623.
Johnsen, John B., John Danstrup & Jan Liedgren, 1957: Bréfabrot. I: KLNM 2:213-215.
Johnson, Rakel, 1998: De svenska medeltidsbrevens form, funktion och tillkomstsituation.
Meddelanden från Institutionen for svenska språket vid Goteborgs universitet 21. Gote-
borg.
Jon J. Adils, 1919: Einokunarverzlun Dana å Islandi 1602-1787. Reykjavik. [2. udg., fo-
tografisk optryk 1971].
Jon Helgason, 1926: Ortografien i AM 350 fol. I: Meddelelser fra Norsk Forening for
Sprogvidenskap. Bind I. Hefte ii. S. 45-75.
- 1929: Målid å Nyja testamenti Odds Gottskålkssonar. Safn Frædafjelagsins 7. Kaup-
mannahofn.
- 1932: Nokkur Islenzk handrit frå 16. old. I: Skirnir 106:143-168.
- 1934: Norrøn litteraturhistorie. København.
- 1938: Biskupa SQgur 1. København.
- 1958: Handritaspjall. Reykjavik.
- 1959: Hrein Islenzka og midur hrein. I: Ritgeråakorn og rædustufar. Reykjavik. S. 216-
230.
- (udg.), 1960: Islandske bryllupstaler fra senmiddelalderen. I: Opuscula 1 (Bibliotheca
Amamagnæana 20): 151-175.
- 1962: Tvær kvidur for nar. Reykjavik.
Jon Johannesson (udg.), 1950: Austfirdinga SQgur. Islenzk fomrit 11. Reykjavik.
- 1956a: islendinga saga 1. PjoSveldisold. [Reykjavik].
- (udg.), 1956b: Islendingabok Ara froda. AM. 113a and 113 b.fol. Islenzk handrit - Ice-
landic manuscripts 1. Reykjavik.
- 1958: Islendinga saga 2. Fyrirlestrar og ritgerSir um tlmabilid 1262-1550. [Reykjavik],
Jon Hilmar Jonsson 1991, se Gunnlaugur Oddsson 1991.
[Jon Sigurdsson & Finnur Jonsson] (udg.), 1848-1887: Edda Snorra Sturlusonar 1-3. Haf-
niæ.
[Jon SigurSsson & Gudbrandur Vigfusson] (udg.), 1858: Biskupa sogur 1. Kaupmanna-
hofn.
Jon Forkelsson (rektor), 1863: Um r og ur i nidrlagi orda og ordstofna i islenzku. Reykja-
vik.
Jon Porkelsson (rigsarkivar), 1888: Om digtningen på Island i det 15. og 16. århundrede.
København.
Jon Porkelsson & Påll Eggert Olason (udg.), 1919-1942: Bréfabok Gudbrands biskups
Porlåkssonar. Reykjavik.
Jonas Glslason, 1983: Utanfarir islendinga til håskolanåms fyrir 1700. Fylgir Årbok
Håskola Islands 1980-81. Reykjavik.
Jonas Kristjånsson, 1956: Eyfirdinga sggur. fslenzk fomrit 9. Reykjavik.
- 1988: Eddas and Sagas. Translated by Peter Foote. Reykjavik.
Jorgensen, Peter, 1972: The Icelandic Translations from Middle English. I: Firchow, E.S.
et al. (red.), Studies for Einar Haugen. Presented byfriends and colleagues. The Hague
& Paris. S. 305-320.
Jørgensen, Ellen, 1908: Fremmed Indflydelse under den danske Kirkes tidligste Udvikling.