Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1968, Page 22
XX
Indledning
þat, saxit, tekit. Senere forekommer sádanne former kun
undtagelsesvis (ek s. 66 v. 9, at s. 72 v. 8). Da G.K. selv
afskrev de s. 19-34 trykte viser, blev disse former moderni-
serede; enkelte af dem er beholdt i G2, men i G3 og G4 er
der vistnok kun isolerede eksempler pá sva tilbage. Xy
arkaisering i de to sidstnævnte er rr i Hverr (i sporgsmál
s. 45-7) og Gunnarr (s. 74 overst).
Nár þú suffigeres til en verbalform, er vokalen snart -ú,
snart -u. Afvigende fra hovedteksten er s. 20 v. 10 muntú
G2-3, s. 25 v. 14 eigdú G2, s. 27 v. 7 Heyrðu G3, s. 29 v. 16
Stókktú G3-4,' s. 44 v. 9 Ríddu G3, s. 59 v. 4 Gefðu G3, s. 59
v. 5 skáltú G4, s. 72 v. 12 Varastú G3-4, s. 77 v. 29 Eigðú G3-4:
Elisioner som ikke betegnes i hovedteksten findes nogle
gange udtrykt i en eller flere af afskrifterne G2, G3 og C4:
s. 22 v. 18 ekki' ad, s. 27 v. 3 vild' hún, s. 28 v. 10 og 11 ekki’ i,
s. 33 v. 16 hjarta' ok, s. 35 v. 8 lœrð' eg, s. 46 v. 9 lágu' í,
s. 50 v. 3-6 og s. 55 v. 5 œtlarð’ að, s. 56-7 v. 2-8 ekki' er,
s. 58 v. 2 greyfa’ á, s. 65 v. 1 unni' eg, s. 77 v. 27 átt’ hún.
Angáende retskrivningen i de i udgaven gengivne
tekster kan bemærkes at -r ofte stár for nyislandsk
-ur (ogsá hvor -ur er gammelt: nokkr). Her bruges
imidlertid kun undtagelsesvis det almindelige r (s. 28
v. 11 gngr, s. 44 v. 9 finnr, s. 46 v. 7 vdndr, s. 77 v. 27
heldr), men i langt de fleste tilfælde skrives j: raudi,
bleiki, fagit. sýngi Svaniinn, og det er vel meningen at
X skal opfattes som en betegnelse for -ur. Imidlertid
kan x ogsá stá for r, men vistnok kun i udlyd efter
vokal: bláx, ál, stáx, þax vax, stillix. I udgaven gengives
X overalt som r.
For hans (gen. af hann) skrives flere gange hz (op-
lost hans, da formen aldrig skrives fuldt ud med z);
rnun (præsens af munu) og hún (pron.) forkortes
enkelte steder m°, h°.
Gísli Konráðssons viser vides to gange at være af-
skrevet af andre end ham selv:
1. Friðrik Eggerz (1802-94), som i árene 1851-59
boede pá Akureyjar i Breiðafjord, senere præst pá