Morgunblaðið - 04.07.2022, Side 28

Morgunblaðið - 04.07.2022, Side 28
28 MENNING MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 4. JÚLÍ 2022 Frá málvöndunarmanni í reiðareksmann Ég hef ekki alltaf verið reiðareks- maður. Á menntaskólaárum mínum snemma á áttunda áratugnum var ég harður málvöndunarmaður sem hékk saman við þjóð(menningar) lega framsóknarmennsku sem ég aðhylltist á þess- um tíma. Ég var ekki í vafa um hvað væri rétt mál og fordæmdi það sem var talið rangt, og dró ekki í efa óskeikulleik kennslubóka og málsmetandi manna þar um. Ef ég heyrði eða sá fólk nota það sem ég taldi rangt mál dró umsvifalaust úr áliti mínu á þeim sem gerðust sek um slíkt. Ég hneykslaðist ógurlega á niðurfell- ingu Z árið 1973 og hélt áfram að nota hana. Þessi afstaða (þó ekki framsókn- armennskan) hélst þangað til ég var kominn nokkuð áleiðis í íslensku- námi í Háskólanum, þótt það hafi ekki beinlínis verið hún sem beindi mér í það nám. Í lok fyrsta háskóla- árs míns áttum við að skrifa stutta ritgerð með titlinum „Viðhorf mitt til málvöndunar“. Ritgerð mín var hvöss brýning um að hvika hvergi í baráttu fyrir stöðugleika málsins og endar svo: Ég tel, að baráttuna fyrir verndun málsins eins og það er (en ekki eins og það var áður fyrr) verði að herða, og ég tel það beinlínis skaðlegt, að halda því fram, að ekki sé til neitt, sem heiti rangt mál. Við erum á undanhaldi í verndun málsins, og við verðum það án efa áfram, en við megum undir engum kring- umstæðum leggja á flótta. En um það bil sem ég lauk BA- prófi 1979 sneri ég algerlega við blaðinu. Ekki samt vegna áhrifa frá náminu sjálfu, heldur skipti ég um skoðun þegar ég áttaði mig á því hvernig tungumálið væri iðulega notað sem valdatæki til að halda fólki niðri og gera lítið úr því, og hversu ósanngjarnt það væri að flokka fólk eftir því hvaða tilbrigði málsins það hefði tileinkað sér á máltökuskeiði. Augu mín fóru að opnast fyrir þessu og efasemdir um málvönd- unarstefnuna að grafa um sig í tím- um í félagslegum málvísindum hjá Peter Søby Kristensen, lektor í dönsku, 1979. Þá hætti ég loks að skrifa Z. Það sem gerði svo útslagið var að félagi minn í náminu lánaði mér ljósrit af óbirtri grein eftir Gísla Pálsson mannfræðing – „Linguistic deficits and deficient linguistics: The case of Icelandic “bacteriolinguist- ics"“. Þessi grein, sem er hörð gagn- rýni á hefðbundna íslenska mál- vöndunarstefnu, birtist skömmu síðar á íslensku í Skírni undir heit- inu „Vont mál og vond málfræði. Um málveirufræði“. En það skipti máli að ég skyldi lesa hana á ensku vegna þess að fjölmargar tilvitnanir í íslenska málvöndunarmenn, sem voru þýddar inni í textanum, voru birtar á frummáli í aftanmáls- greinum, og mér blöskraði að sjá þá fordóma sem þar söfnuðust saman. Á árunum 1983–1985 skrifaði ég nokkrar greinar gegn hefðbundinni málvöndunarstefnu, m.a. grein í Skímu til varnar „þágufallssýki“ þar sem ég varpaði því fram hvort verið gæti að sú málbreyting styrkti málið frekar en veikti. Einnig skrifaði ég grein í þemahefti Skímu um íslenska málstefnu 1985 þar sem ég hélt því fram að íslensk málstefna væri „skipulagslaus íhaldssemi“ og sagði: Ég tel baráttu við „þágufallssýki“, „sitthvorn“, „læknira“ og annað af því tagi óþarfa, ef ekki beinlínis skaðlega. Ég sé ekki betur en hún geti skapað málfarslega stéttaskiptingu. Af þessari grein spruttu blaða- skrif þar sem bæði Helgi Hálfdan- arson og Árni Bergmann andmæltu mér og ég svaraði. Í einni greina sinna kallaði Helgi afstöðu mína „reiðareksstefnu“ og fólk sem að- hylltist hana „reiðareksmenn“. Síð- an þá hef ég iðulega talað um sjálfan mig sem reiðareksmann, þótt því fari fjarri að ég fallist á að ég vilji láta reka á reiðanum í málefnum íslenskunnar. Þessar deilur leiddu mér fyrir sjónir að umræðan skilaði litlu – fólk væri fast í sínum skotgröfum og sameiginlegur umræðugrundvöllur ekki til. Þess vegna hætti ég að hafa mig í frammi á þessu sviði og sneri mér að öðru næstu áratugina. En um miðjan síðasta áratug voru að- stæður orðnar aðrar. Viðhorf til íslenskunnar voru að breytast, öll umræða var orðin miklu opnari, og nýr umræðuvettvangur orðinn til – samfélagsmiðlar. Ég fór smátt og smátt að skrifa stuttar athugasemd- ir og pistla um íslensku og stöðu hennar á Facebook, og stundum tóku fjölmiðlar þetta upp og vöktu athygli á málum sem ég hafði verið að skrifa um. Ég sá þá að það væri hægt að hafa áhrif og jafnvel breyta viðhorfi fólks. Í framhaldi af því stofnaði ég sérstakan Facebook- hóp, Málspjall, til að koma skoð- unum mínum betur á framfæri og efla jákvæða umræðu um íslensk- una. Ég tek undir með Jóni G. Frið- jónssyni sem segir: „Besti kosturinn er […] að mínu mati sá að reyna að skýra breytingarnar og tefla fram dæmum, málnotendur kveða síðan upp sinn dóm.“ Það er nefnilega hægt, og mikil- vægt, að ræða um íslenskt mál og tilbrigði þess á jákvæðan hátt, án þess að fordæma tiltekin tilbrigði eða fólkið sem notar þau. Fordæm- ing tilbrigða og „málvillna“ er stórskaðleg fyrir tungumálið, ýtir undir málótta og málfarslega stétta- skiptingu sem hvort tveggja er til þess fallið að veikja íslenskuna og draga úr mótstöðuafli hennar gegn ytri áhrifum. Það er beinlínis lífs- nauðsynlegt fyrir íslenskuna að fólk- ið sem notar hana finni sig í henni, finnist það eiga hlutdeild í henni og hafa eitthvað um hana að segja. Það er forsendan fyrir því að fólki þyki vænt um málið og vilji halda í það og leggja sig fram um að nota það á öll- um sviðum. Rétt mál – málstaðall Á fyrri árum mínum í kennslu fékk ég stundum, einkum frá eldri nemendum, spurningar á við „Er nú búið að leyfa þetta?“, yfirleitt born- ar fram með hneykslun í röddinni. Ég man svo sem ekki glöggt um hvað verið var að spyrja – líklega oftast uppáhaldsmálvillu Íslendinga, „þágufallssýkina“. En ég man hins vegar eftir því hverju ég svaraði því að það var alltaf það sama: að ég vissi ekki hver ætti að leyfa það sem spurt var um – nú eða banna það, ef því væri að skipta. Mörgum virtist finnast að til ætti að vera eitthvert yfirvald sem gæti leyft og bannað tiltekið málfar eftir smekk og geð- þótta – breytt málstaðlinum en það hugtak má skilgreina sem: Eitt málbrigði sem opinber skjöl birt- ast á og sem útlendingum er kennt í formlegu námi í viðkomandi tungu- máli; það er „hlutlaus samnefnari“ í samfélaginu […]. Fyrst og fremst er þetta markmið bundið ritmáli. Íslenskur málstaðall – viðmið okk- ar um viðeigandi málsnið og rétt mál – varð til á 19. öld þótt ræturnar séu vissulega í fornmáli. Sjálfsagt má segja að Rasmus Christian Rask, Sveinbjörn Egilsson og Fjölnismenn hafi lagt drög að staðlinum en hann mótaðist svo ekki síst í Lærða skól- anum eftir miðja öldina, einkum hjá Halldóri Kr. Friðrikssyni sem var aðalíslenskukennari skólans í hálfa öld. Björn Guðfinnsson lagði svo lokahönd á staðalinn með málfræði sinni sem flestir Íslendingar lærðu frá því um 1940 og langt fram eftir öldinni – jafnvel fram á þessa öld. Staðallinn miðast því við það sem þótti vandað ritmál fyrir 80–100 ár- um. Þessi staðall var gerður fyrir allt annars konar samfélag. Það þarf ekki að fara nema 40 ár aftur í tím- ann til að komast í þjóðfélag sem var gerólíkt því sem nú er. Þá var bara ein útvarpsstöð á Íslandi og bara ein sjónvarpsstöð – en fimm dagblöð. Í öllum þessum miðlum sá fólk og heyrði mestanpart vandað mál sem samræmdist staðlinum. Talað mál í útvarpi og sjónvarpi var nær allt undirbúið og að verulegu leyti með ritmálssniði. Blöðin voru vandlega prófarkalesin. Almennir málnot- endur komust í raun varla í kynni við ritaða íslensku annarra al- mennra málnotenda nema í einka- bréfum. Er hægt eða skynsamlegt að ætl- ast til að sami málstaðall þjóni nú- tímanum og þessari veröld sem var? Nú er þetta nefnilega allt breytt eins og alkunna er. Í landinu er fjöldi útvarps- og sjónvarpsstöðva, auk hlaðvarpa af ýmsu tagi, þar sem hver sem er getur látið dæluna ganga endalaust án nokkurs hand- rits eða yfirlestrar. Dagblöðum hef- ur fækkað og dregið hefur verið úr prófarkalestri þeirra, auk þess sem netmiðlar hafa að verulegu leyti komið í stað prentaðra blaða og eru enn minna yfirlesnir. Við þetta bæt- ast samfélagsmiðlar en algerlega óyfirlesnir textar þeirra eru helsta lesefni margra. Nú getur hver sem er skrifað – eftirlitslaust – texta sem allur heimurinn hefur aðgang að. Það er í sjálfu sér frábært. Það er stórkostlegt að það skulu ekki leng- ur vera forréttindi fárra útvalinna að skrifa fyrir lýðinn. Það er augljóslega stórt skref í lýðræðisátt og á án efa eftir að hafa meiri áhrif á ýmsum sviðum þjóðfélagsins en við gerum okkur grein fyrir. En þetta hefur vitanlega mikil áhrif á hug- myndir fólks um íslenskt mál. Þegar talsverður hluti af því máli sem fólk heyrir og sér fylgir ekki staðlinum er ekki von að ungt fólk tileinki sér hann sjálfkrafa og áreynslulaust. Við þetta bætist að íslenskan – daglegt mál – hefur vitaskuld breyst talsvert undanfarna öld. En vegna þess að staðallinn hefur ekki breyst hefur fjarlægðin þarna á milli auk- ist. Það þýðir aftur að málnotendur þurfa að leggja meira á sig og fá meiri kennslu og lesa meira af form- legu máli til að tileinka sér staðal- málið. En raunin er sú að þessu er þveröfugt farið. Íslenskukennsla hefur síst aukist og rannsóknir sýna að ungt fólk les sífellt minna af bók- um þar sem staðlinum er helst fylgt. Þetta getur ekki endað nema á einn veg: Það myndast gjá milli máls almennings og staðalsins. Nemend- ur sem búa við ákjósanlegar aðstæð- ur, t.d. lesa mikið og eiga langskóla- gengna eða aldraða foreldra, eða eru nördar, munu geta tileinkað sér staðalmálið til hlítar enn um sinn, en hætt er við að meirihlutinn geri það ekki. Hvað gerum við þá? Eigum við að halda fast í óbreyttan staðal eða breyta honum? Hverjar ættu þær breytingar að vera? Hvernig væri hægt að standa að þeim? Vandinn er sá að við höfum hvorki tæki né vettvang til slíkra breyt- inga. Það er enginn málfræðingur lengur í þeirri stöðu sem Björn Guð- finnsson, Halldór Halldórsson, Árni Böðvarsson, Gísli Jónsson og Baldur Jónsson (allt karlmenn, auðvitað) höfðu á síðustu öld til að ákveða við- mið og dæma tilbrigði í máli „rétt“ eða „röng“. Það væri helst Íslensk málnefnd sem ætti að beita sér fyrir endurskoðun viðmiðanna – hún hef- ur m.a. það hlutverk lögum sam- kvæmt „að veita stjórnvöldum ráð- gjöf um málefni íslenskrar tungu á fræðilegum grundvelli“. Samkvæmt þingsályktun sem samþykkt var vorið 2019 ber nefnd- inni að hafa forystu um endur- skoðun íslenskrar málstefnu, og nið- urstöður þeirrar endurskoðunar, Íslensk málstefna 2021–2030, voru birtar haustið 2021. En þessi endur- skoðaða málstefna felst einkum í al- mennum orðum sem við getum öll tekið undir, án þess að hugað sé að því að setja fram ný viðmið um vandað og viðurkennt íslenskt mál. Almenn stefna er eitt en útfærsla hennar annað og jafnvel þótt ein- hver hefði boðvald eða kennivald til að endurskoða viðmiðin væri það ýmsum vandkvæðum bundið. Þau eru nefnilega hvergi skráð nema að hluta til – þau felast mestanpart í einhverri tilfinningu sem erfitt er að negla niður og fæst varla nema með lestri texta þar sem þeim er fylgt. Í stefnunni er vissulega talað um að vegna þess að tungumálið er í stöðugri þróun hljóti málstaðallinn einnig að taka breytingum, en þar er þó hvorki að finna neinar tillögur að breytingum á staðlinum né hug- myndir um hvernig megi standa að endurskoðun hans – ekki einu sinni neina hvatningu til þess að taka þau mál til umræðu. Það er slæmt, því að hætt er við að það leiði til þess að við höldum áfram að hjakka í sama farinu út þennan áratug. Frá málvöndunarmanni í reiðareksmann Bókarkafli Í bókinni Alls konar íslenska: Hundrað þættir um íslenskt mál á 21. öld er birt safn fjölbreyttra þátta um íslensku eftir Eirík Rögnvaldsson, prófessor emeritus í íslenskri málfræði við Háskóla Íslands. Umfjöllunarefnin eru margvísleg, allt frá eldheitum „málvillum“ og yfir í umræðu um þær áskoranir sem við stöndum frammi fyrir á 21. öldinni hvað varðar til dæmis viðmið í málrækt, samfélags- og tæknibreytingar og kynjamál og kynhlutleysi í máli. Morgunblaðið/Eggert Íslenskumaður Eiríkur Rögnvaldsson, rithöfundur og prófessor emeritus í íslenskri málfræði við Háskóla Íslands. Þarftu að láta gera við? FINNA.is

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.