Veiðimaðurinn - 01.03.1963, Side 32
var nú ekki eins auðvelt að fá fiskinn
til að taka og ég hafði haldið. Ég kast-
aði og kastaði, ef köst skyldi kalla. Ég
fór bæði upp og niður með ánni, gleymdi
bæði matmálstíma og öðru — en loks
varð ég var! Það tók eitthvað í hjá mér,
og bara þéttings fast — og það fór út með
beituna. Ég veit ekki sjálfur hvernig ég
fór að því að þreyta fiskinn. en á land
kom hann. Og hreyknari hef ég aldrei
verdð af fiski, sem mér hefur tekizt að
ná á þurrt.
En nú vakna ég upp við vondan draum.
Það var komið kvöld og mjög farið að
dimma. Ég er aleinn lengst upp með á.
Ég á eftir að komast heim til mín gegn-
um skóginn. Ég var myrkfælinn, og þótt
mér tækist nú að komast lifandi út úr
þessum ógöngum, átti ég von á fleng-
ingu þegar heim kæmi.
Skjálfandi á beinunum lagði ég af stað
heimleiðis gegnum skóginn; en ég hafði
ekki farið langan spöl, þegar ég snar-
stanzaði og stirðnaði upp eins og klett-
ur. Beint fram undan mér lá ófreskja í
leyni. Ég sá glitta í glyrnur hennar og
fannst eins og hún teygði langar gripklær
á móti mér. Þetta var — skógartröllið!
Það var raunar ekki meira en ég mátti
búast við. Ég hafði farið niður að ánni
í leyfisleysi. Nykurinn hafði að sönnu
ekki dregið mig niður í djúpið, eins og
ég hafði heyrt að hann ætti til að gera
við óhlýðin börn, en í þess stað hafði
tröllið haft auga með mér. Ég held að
ég finni ennþá hræðsluna, sem gagntók
mig og kökkinn, sem kom í hálsinn á
mér og sat þar svo illyrmislega fastur.
Ég veit ekki enn þann dag í dag, hvern-
ig ég komst út af stígnum, bak við stein
og tókst að fela mig þar. En þá losnaði
um kökkinn í hálsinum og gráturinn tók
við, svo að mér lá við köfnun. Svo hrökk
ég við, og lengi stóð ég alveg á önd-
inni. Fiskurinn, sem ég hélt á í hendinni
kipptist til, en í sama mund fann ég að
eitthvað kom við fótinn á mér. Og þá sá
ég þessi sömu glóandi augu — en þá var
það bara Brandur að þefa af silungnum!
Á sömu stundu var tröllið úr sögunni,
og jafnframt varð mér Ijóst að rándýrs-
klærnar höfðu aðeins verið meinlausar
trjágreinar!
í fylgd með Brandi sóttist ferðin heim
vel, en hvernig viðtökurnar voru þegar
þangað kom — er önnur saga.
Þýtt úr norsku. V. M.
ALÞJÓÐAMÓT í KEPPNIS-
KÖSTUM.
Þótt enn sé tími til stefnu. þykir mér
rétt að skýra frá, að í fréttabréfi, sem
L.Í.S. barst frá formanni International
Casting Federation, er sagt að næsta
I.C.F. alþjóðamót í köstum eigi að fara
fram í Núrnberg í Þýzkalandi 17.—21.
sept. 1963. Deutsche Fisherei Verband
(DFV) og Verband Deutscher Sportfisher
(VDCF) munu í sameiningu sjá um mót-
ið.
Þessi sömu sambönd munu einnig
gangast fyrir þýzku innanlandsmóti, sem
á að halda um helgina á undan, eða
dagana 14. og 15. september n.k. Ætlun-
in er að heimila erlendum kösturum
þátttöku.
Hákon Jóhannsson.
22
Veiðimaðurinn