The Icelandic Canadian - 01.12.1961, Qupperneq 24

The Icelandic Canadian - 01.12.1961, Qupperneq 24
22 THE ICELANDIC CANADIAN Winter 1961 and fractures are given below. Both of these vowel changes are similar in nature and come within the above defined category. 1) Mutations, i- or j-mutations are very common in Old Norse and are caused by i or vocalic j. Examples: a) e became i as for instance in sigla (to sail), which is derived from segl (a sail) and virki (fort), which comes from verk (work.) b) a became e in drengr (a valiant, worthy man), which is derived from drangr (rook) and telja (to count, con- sider), which comes from tala (to talk). c) a became ae in fraegr (famous), which is derived from the third prin- cipal part of fregna (to ask), i.e. fragum (we asked.) d) u became y in spyrja (to ask), the original meaning of which is “to trace somebody’s footprints”, of. German Spur (footprint). e) 6 became ae in daema (to judge), which comes from domr (judgement). f) u became y in hysa (put up for the night), which is derived from hus (house). g) au became ey in hreysti (strength),, which is derived from hraustr (strong). h) ju became y in the comparative degree mykri (softer), the positive degree of which is mjukr (soft). i) jo became y in Jryfi (stolen goods), which is derived from }>jofr (thief). 2) Fractures: Here we have a seperate class of vowel changes which is, in its na- ture, very similar to mutations. In Old Norse two different kinds of fracture took place when either a or u split or transformed the preceding e into ja (a-fracture) or jo (u->fracture). Exam- ples: bjarga (to save) is derived from berg (rock); jotunn (giant) is derived from the stem et- which appears in eta (to eat). These few examples of vowel changes in Old Norse will show how the stu- dent will gradually acquire a wider knowledge of his field and discern a striking unity in the etymology of the language—a unity possible only in a language which for thousands of years has maintained a high degree of self- sufficiency in the matter of forming new words for new objects and new ideas. It is interesting to note that Ice- landic philologists are still preoccupied with coining new words, some of which are formed according to the same principles as the derivatives mentioned above. A few more observations on the vowel changes are in order. It is inter- esting to analyse the different relations which exist between the derivative and its parent. They are by no means of an exclusively philological nature. Once the grammatical or philological law of mutations has been established the philologist can prove that drengr (a valiant, worthy man) is derived from drangr (rock). However lie does not only recognize the vowel change, but also the similarity in meaning and the distinctive qualities which the deriva- tive has inherited from the parent. The relationship between ferS (journey) and fjorSr (fjord) (u-fracture) points toward the original meaning of the latter as having been “a journey into the land”. It is highly improbable, how- ever, that geologists would accept this explanation. The adjective fraegr is self- explanatory when we know that it is derived from fragum (we asked). The connection between eta (eat) and jotunn (giant) shows that the jotunn must have been thought of as being “a big eater”. Thus the study of phil- ology is often closely linked with other fields of learning, as for instance folk lore (in the case of jotunn) and seman- tics (the science of meaning). By studying mutations and fractures in Old Norse the student will be able
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.