Fróðskaparrit - 01.01.1971, Side 113

Fróðskaparrit - 01.01.1971, Side 113
Some Notes on Faroese Bird Names 121 garg n. “skrig, (is.) Fugleskrig”, and garga v. “1. skrige (om Fugle).” M. A. Jacobsen og Chr. Matras, Føroysk-donsk or'ða- bók, Tórsh. 1961, has the folílowing imceresting words referring to the voice of the common guillemot: “karr interj. (og n), efter- ligning af lomviens skrig”, and “karra -aði, (om lomvien) skrige”. The same verb karra is found in Norwegian in re- ference to bird voices, partioularly that of the ptarmigan. Taking into account the subjective perception of the voice of the puffin (and other birds), as demonstrated above, it would seem reasonable to assume the (earlier) existence of a sound-imitating verb *karka which characterizes the sounds made by the puffin, and also an agent noun *karki m., the genitive of which forms the first component in karka-rassur. Náti Náti m., also found in the form náta f., is a Faroese name for a) the fulmar or b) the nestling fulmar. According to Lockwood (Far. Bird Names, p. 54) the name has no parallel elsewhere. It is possible, however, that we have a parallel in Icelandic hnáta f. This word is used locally in Iceland in the meaning “little, chubby girl”. Hnáta is a cognate of Icelandic hnat n. “tuft of wool”, other related words are probably Icelandic (and Faroese) knóttur m. “ball”, and variants of this word in Norwegian knatt, natt, knott, nott with samantically related meanings, (Alex. Jóhannesson, Isl. Etym. Wórterbuch, p. 333). The meaning of hnáta in Icelandic, referring particularly to a girl, is of oourse secondary. The original meaning ob- viously refers to the small size and round apperance of an object, and if we suppose that Icelandic hnáta is a cognate of Faroese náti, náta, this meaning would apply perfectly to the nestling fulmar, whioh is indeed a puffylooking little creature. Lockwood has also suggested, for different reasons, that the name originally applied to the nestlings: “The name appears to have spread north (from SuSuroy) with the spread of the fulmars themselves as nesting birds, being taken over 9 — Fróðskaparrit
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.