Fróðskaparrit - 01.01.1979, Blaðsíða 90

Fróðskaparrit - 01.01.1979, Blaðsíða 90
98 The Case of »Hernilds kvæði 6 The editors of TSB have minimized this problem with regard to Faroese ballads by cataloging separately the different tættir (chapters) into which the longer heroic ballads are usually divided. 7 Ibid., p. 235. 8 Ibid., p. 216. 9 I have not had access to Fugloyarbók for the texts of these two ballads, but have relied upon Føroya kvæði: Corpus Carminum Færoensi- um, ed. Christian Matras (Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1945), III:2, 70—75, 89—93. 10 Trans.: (20) »Let that ship onto the ramp, and have it worked with red gold, so choose for yourself some five hundred, and venture to tame your son!« 11 Trans.: (21) »Hermundur has done us great harm, now his life is in jeopardy; shall we rather exile him or tear him apart between horses?« (22) Lady Halga answered: »Oh, it will cause less trouble — send him rather to foreign lands, away from your country.« 12 Trans.: (73) The king begins to speak, well can he choose his words: Halga must hold that in mind, to sorrow for Bad Hermundur! (74) If Hermundur had controlled himself and behaved with good sense, no man in Saksland would be his match. (75) If Hermundur had controlled him- self and behaved with any thought, he was full well born to that, to marry my daughter.* 13 In Landstad’s A-text Hæge plays no role in this section of the ballad dealing with Hermoð’s early crime and exile. 14 Trans.: (8) It was the king of Serkland, he passes the worst sentence: they shall either hang Hermoð or tear him apart with horses. (9) To that answered Lady Hæge, she stood by the broad bench: »If Hermoð must thus leave the estate, it seems to be so bad. (10) You are not to hang Hermoð and not to tear him apart with horses, but let him wander from land to land, that seems to me to be the best.« 15 Trans.: (27) Hermundur stands on the hall floor with gladness, de- cency and composure: »Be well, Lady Halga, you must think of me kindly!« (28) »There are neither thieves nor thralls, no peace in this land, why should I think of you, you are bound for exile?« (29) Hermundur stands on the hall floor with a sheathed knife: »Had you been your father’s son, so you would have lost your life.« 16 Trans.: 14) »1 am usually not so scared, I seem to shake in my shoes, I dare to go into the high-ceilinged room and speak to Lady Hæge.« (15) They lay together all night long, right by each other’s side, the night passed and day came, they parted with sorrow and pain. (16) »The thieves and the thralls, now they have peace in the land, except for you Bad Hermoð, you make things worse for yourself. (17) The thieves and the thralls, they have peace in the land, except for you Bad Hermoð, you
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.