Føroya kunngerðasavn A og B - 01.04.1948, Blaðsíða 8
8
han selv frivillig og uđen Overvæ-
rel^e af audre har udfyldt Stemme-
sedlen, lagt den i Konvolutten og
tilklæbet denne. Vælgerens Unđer-
skrift skal finde Sted i Overværeise
af 2 Vidner, og Folgebrevet skal an-
gjve Datoen for Underskriften og
Vælgerens fulde Navn, Stilling og
Bopæl i den Kommune, hvor han er
opfort paa Valglisten.
2) En Attest udstedt af de 2 Vid-
ser, som har overværet Vælgerens
Underskrift paa den under 1)
nævnte Erklæring med Bevidnelse
af, at Underskriften er ægte og skre-
vet paa den Tid og det Sted, som
Vælgeren har anfort. De 2 Vidners
Underskrift maa være egenhændig
og med Angivelse af fulde Navn,
Stilling og Bopæl.
3) Attest om, at Vælgeren som ho-
rende tii en af de i § 44 opregnede
Grupper áf Personer er forhinđret i
at stemme paa aimindelig Maade.
Den under 3) nævnte Attest, som
Fólgebrevet skal indeholđe angaa-
ende Vælgerens Berettigelse til at
stemme ved Brev, skal have folgende
Beskaffenhed:
a) For Sofolks og Fiskeres Ved-
kommende skal Attesten iyde paa, at
Vælgeren er beordret eller kontrakt-
mæssig bundet til at forrette Tjene-
ste paa Skibet, eller at han gor Tje-
neste om Bord i eget Skib eller er i
Begreb med at rejse bort fra Fær-
oerne for at drive Fiskeri, tilberede
Fisk eller lignende. Attesten skal
være underskrevet enten af Skibets
Fórer, af vedkommende Monstrings-
bestyrer eller Toldtjenestemand
(paa Færoerne Lanđfogeden eller
vedkommende Sysselmand eller Ka-
rantænebetjent) eller, naar Skibets
Forer selv vil afgive Stemme eller
er forhindret i at uđstede Attesten,
da af hans Stedfortræđer om Bord.
For Fyrvæsenets Veđkommende skal
Attesten være underskrevet af en
Tjenestemand ved Fyrvæsenet og
lyde paa, at Vælgerens Tjeneste ude-
lukker ham fra at afgive Stemme
paa almindelig Maade.
b) For de i § 44 b) nævnte Per-
soners Vedkommende skal Attesten
lyde paa, at Vælgeren som Fðlge af
Stilling eller Hverv eller ved Kon-
trakt- eller Arbejdsforhold er nód-
saget til at opholde 'sig uden for
Kommunen paa en saadan Maade,
at han er udelukket fra at indfinde
sig paa Afstemningsstedet inden for
nevndu váttan, harí tey vitna, at
undirskriftin er givin og skrivað ta
tíð og á tí staði, sum veljarin hevur
lýst. Undirskriftin hjá teimum báð-
um vitnunum má vera við egnari
hond og lýsa fulla navn, yrki og bú-
stað teirra.
3) Váttan um, at veljarin, sum
hoyrir uppí ein av teimum í § 44
nevnđu bólkum, er hindraður í at
atkvðða á .vanligan hátt.
Hin undir 3) nevnda váttanin,
sum fylgibrævið skal innihalda, um
veljarans rætt til at atkvðða í brævi
skal vera sovorðin:
a) Viðvíkjandi sjómonnum og
fiskimonnum skal váttanin lýsa, at
veljarin er sendur umborð ella sátt-
málaliga bundin til at arbeiða um-
borð á skipinum ella at hann ar-
beiðir umborð á egnum skipi ella
liggur á ferð til at fará úr Foroyum
at fiska, viðgera fisk ella líknandi.
Váttanin skal vera undirskrivað ant-
in av skiparanum, avvarandi mynstr-
ingarleiðara ella tolltænastumanni
(í Foroyum av landfútanum ella av-
varðandi sýslumanni ella karantinu-
starvsmanni), ella tá skiparin sjálv-
ur skal greiða atkvoðu ella er hindr-
aður í at skriva váttanina, tá av vara-
manni hansara umborð.
Tá viðvíkir vitaverkinum, skal
váttanin vera undirskrivað av ein-
um tænastumanni við vitaverkið og
lýsa, at tænasta veljarans forðar
honum at greiða atkvoðu á vanligan
hátt.
b) Viðvíkjandi teimum í § 44 b)
nevndu persónum skal váttanin lýsa,
at veljarin vegna starv ella yrki ella
við sáttmála ella arbeiðsviðurskifti
er noyddur at dvolja uttanfyri
kommununa á slíkan hátt, at hann
er forðaður í at móta á atkvóðu-
staðnum innan fyri tær fyri atkvóðu-
greiðsluna settu freistir. Váttanin
skal viðvíkjandi stats- og kommu-
nalum tænastumonnum vera undir-
skrivað av næsta yvirmanni tæn-
astumannsins, viðvíkjandi persón-
um, sum eru hindraðir í at mðta við
atkvððugreiðsluna vegna tess, at teir
rðkja almenn stðrv, av kommunu-
stýrinum í teirri kommunu, har av-
varandi er settur á vallistan, og ann-
ars av arbeiðsgevara veljarans ella
varamanni hans.
c) Viðvíkjandi teimum í § 44 c)
nevndu persónum skal váttanin lýsa,
at veljarin vegna sjúku er hindraður
í at mðta á valstaðnum. Váttanin