Dagblaðið - 12.11.1979, Blaðsíða 8

Dagblaðið - 12.11.1979, Blaðsíða 8
ÍSLENSKTPUNK Heima í hóraði — nýr glæpur. 1979.80 bla. í einhvers konar kreppu til líkama og sálar hefur miðstétt og öreigar stórborga Vesturlanda fætt af sér af- kvæmi sem kennir sig við punk. Það mætti vafalaust um það deila hvort punk er hreyfing eða tískubóla, en eðli þess er aliavega það að ganga fram af þeim sem unað hafa glaðir við fegurðar- og gildismat rómantískra og borgaralegra for- feðra. Punkarar gera sér það eitt að skyldu að hnpyksla og ofbjóða hverjum þeim sem finnur einhverja ánægju í fornum dyggðum og viðteknu líferni. Þetta fólk hefur sér- staklega látið til sín taka i tónlist. Söngur þess er ákaflega hávær og ómelodískur, og textarnir — þeir sem á annað borð verða greindir — eru litiannað en'>amansafnkláms og for- mælinga. I klæðnaði hafa punkarar m.a. tekið til þess bragðs i hneykslunarskyni að stinga sig hér og þar með sikkrisnælum, t.d. gegnum kinnar.eyrnarsnepla og miðsnes. Andlitsförðun og forkostuleg hár- tíska hefur líka sést I þeirra röðum. Miðað við staðhætti Á íslandi hefur verið heldur fátt um punkara, og ber þar margt til. Það eina þéttbýli sem borgarnafn er. gefandi er enn svo mikil sveit, að lífs- firring er þar varla nóg til meiriháttar súbkúlturs. Hér mun vera erfiðara að komast yfir eiturlyf en á mörgum stöðum öðrum, jafnvel þótt eitt og eitt gramm af hassi leki öðru hverju út um hlið Keflavíkurflugvallar, og auk þess er veðurfari svo háttað að langvinnar útilegur munu ekki að öllu leyti ákjósanlegar. Það er þvi ekki undarlegt, þótt islensk tilraun til punkts sé dálítið reikul í rásinni. Þó gerðist það á dögunum að íslensku punki bættist bók. Hún heitir Heima i héraði — nýr glæpur. Höfundar eru sjö, Einar Kárason, Martin Götuskeggi, Guðrún Edda Káradóttir, örn Karlsson, Bragi Berpsteinsson, Jón Bergsteinsson og Sigurður Erlendsson, og eiga þeir hin uðskiljanlegustu hugverk, Ijóð, greinar, þýðingar, teikningar og Ijós- myndir. Næsta torrætt Bókin er unnin í Letri, og ganga höfundar um götur og selja — eins og svo margir höfundar hafa tekið upp síðustu árin. Á forsíðu má sjá fjóra íslenska punkara, tveir snúa að alþingi íslendinga, tveir snúa við því baki. Frágangur bókarinnar er heldur leiðinlegur, t.d. eru prentvillur mjög áberandi, dálitið er einnig um málvillur. Allmargar teikningar eru í bókinni og líklega er efni þeirra eitthvað skylt efni ljóðanna, en satt að segja er hvort tveggja næsta tor- rætt. Það er erfitt að greina nokkra heildarmynd þessara ljóða og mynda, ljóðin virðast mörg hver einhvers konar tilraun til að komast aftan að málinu, — en það sem að baki býr liggur svo sannarlega ekki ljóst fyrir. Það er til dæmis óskiljanlegt hvers vegna höfundar Ijóða eru sí og æ að auglýsa enskukunnáttu sina. Auk þess er eitt ljóð á dönsku. í myndum ber einnig á tilhneiningu í þá veru að sýna forfrömun á erlendri grund, t.d. á bls. 36—38, þar sem bakgrunnur mynda er samansettur úr hvers konar aðgöngumiðum og reikningum, ýmist frá íslandi eða þeimstóra heimi dóps og punks. Að hneyksla eða breyta? Það er ekki fjarri þvi að lesanda gruni að höfundar bókarinnar eigi sér að hugsjón að kunngjöra öllum lýði evangelium dópsins. Einnig er nakinn líkami og samfarir í fyrirrúmi og væri ef til vill ekkert um það að segja, ef öll sú umfjöllun virtist ekki þrungin synd og sekt. Málfar og lýsingar allar líkt og hjá ókynþroska krökkum sem eru að stelast til að klæmast I húsasundum. Þaö er allt í lagi að hneyksla góðborgara, þeir eiga ekki betra skilið, en hér þarf meira til. Fyrir þá sem einhverju vilja breyta gildir ekkert nema skýr hugsun og vönduð vinnubrögð. Þetta gildir ekki sist um þá sem leita kvöl sinni farvegs í ljóði eða mynd. Vilji þeir ná eyrum annarra verður tjáningin að vera öðruvísi en skuggasund þar sem ekkert er kvikt nema neyðaróp á stangli — svo að notuð séu orð úr fyrsta ljóði bókarinnar. Sem sagt, þessi bók er íslensk út- gáfa af punki, miðuð við staðhætti. Bók menntir Creda Enskur antik arinn Creda Tau- þurrkarar 3 GERÐIR 2 STÆRÐIR 20 ÁRA FARSÆL REYNSLA NAUÐSYNLEGT TÆKI Á NÚTÍMA HEIMILI SKOÐIÐ ÞESSI FRÁBÆRU TÆKI HJÁ OKKUR - SÍMISÖLUMANNS18785 RAFTÆKJAVERZLUN ÍSLANDS H/F ÆGISGÖTU 7 - SIMAR17975 OG 17976. FLÖKTANDI RAFLOGINN EYKUR HLÝJU HEIMIL- ISINS Karlakórinn kveður fyrir Kínaförina Tónleikar Karlakórs Reykjavfcur i Héskóla blói 5. nóvember. Stjómandi: PáN Pampichler Páisson. Einsöngvaran Siegelinde Kahmann, Siguróur Bjömsson, Hjálmar Kjartansson og Hreiöar Pálmason. Landkynning Karlakór Reykjavíkur er einn víðförlasti tónlistarhópur íslenskur, ef ekki sá allra víðförlasti. Á ótal ferðum sínum hefur kórinn kynnt íslenska alþýðusöngmennt, eins og hún gerist best. Nú skal enn lagt land undir fót. í þetta sinn alla leið til Kina. Að sjálfsögðu ber verkefna- valið þess merki, því að þegar haldið er í slika för er helst valin sú tónlist, sem best er talin einkenna söngmennt landsins. Gjarnan hafa menn til slikra ferðalaga valið kunna atvinnu- söngvara til einsöngs og ekki er hér brugðið út af þeim vana. Það er hins vegar styrkur hverrar söngsveitar, að eiga einsöngvara í eigin röðum og i þeim efnum hefur Karlakór Reykja- vikur engu þurft að kvíða um árabil. Raunar hafa margir þessara kunnu atvinnusöngvara hafið feril sinn í slikum kór og eru því, á tónleikum sem þessum að taka lagið með gömlum félögum. íslenskt þunglyndi — En það var þetta með verkefna- valið. — Mér fannst það, i stuttu máli, of þunglamalegt. Þar var byrjað á „ísland farsælda Frón”, sem er góðra gjalda vert, og síðan fylgdi hvert lagið öðru íslenskara. En allt var þetta einkar vel fallið til þess hreinlega að svæfa áheyrendur. Hefði ekki verið fyrir eina af þessum bráðsmellnu limrum Páls, afbragðs einsöng Sigurðar í Bára blá og madrigalstúfinn, sem Sigursveinn gerði úr vísu Hallgríms, Nú er ég glaður á góðri stund, held, ég, að ég hefði dottað. Ekki af því að þeir syngju illa, þvert á móti, söngurinn var ágætur, jafnvægi radda gott og tónhæðinni héldu þeir í ,,a capella”- söngsínum. Eftir hlé tók við hinn erlendi hluti efnisskrárinnar. Fyrst kom „Svanurinn” og svo fleiri lög norræn. Einsöngur Hreiðars var þokkalegur og látlaus og í góðu samræmi við söng félaga hans i kómum. Siegelinde Kahmann söng Vor Griegs. Ég heíd, að gjarnan hefði mátt finna lag sem félli betur að hennar rödd og stíl, en vel gerði hún, eins og hennar er vandi. Árátta íslenskra Svo komu negrasálmar. Ekki veit ég hvað veldur þeirri áráttu íslenskra kóra, að vilja endilega kyrja negra- sálma. Hvergi annárs staðar tekst landanum að koma jafn freklega að öllum þeim framburðarambögum, sem annars einkenna mæli hans á enskri tungu. Karlakórinn fór að sjálfsögðu ekki varhluta af þessu, þótt hann sé í skárri endanum, hvað þennan ljóð snertir. Það var Hjálmar Kjartansson sem „bjargaði því máli í horn” með þróttmiklum, en hlýjum söng sínum. Efnisskránni lauk svo með þvi ágæta verki Schuberts Die Allmacht, sem er nánast einkennislag annars góðs karlakórs — „Schubertbund”. Einsöngur Sigurðar var hrífandi, undirleikur Guðrúnar Kristinsdóttur afbragðs- góður og kórinn prýðilegur. Rúsína í pylsuenda Svo komu aukalögin, og var nú slegið á léttari strengi. Sigurður blés rykið af Sígaunabaróninum, kona hans Siegelinde hið Ijúfa lag gamla Grinzingbúans, Roberts Stolz, Wien wird bei Nacht erst schön og síðast saman.dúett úr Fuglasalanum. Þetta sannaði einungis, sem vitað var fyrr, að óþarfi er að hafa söngskrá karla- kórs dimma og drungalega. Ég vona aðeins, að sú mikla þjóð, Kinverjar, haldi okkur ekki algjöra þumbara fyrir vikið, nóg er talað um drungann í íslendingum samt. -EM. Tilkynning til söluskattsgreiðenda Athygli söluskattsgreiðenda skal vakin á því, að gjalddagi söluskatts fyrir októbermánuð er 15. nóvember. Ber þá að skila skattinum til inn- heimtumanna ríkissjóðs ásamt söluskattsskýrslu í þríriti. Fjármálaráðuneytið, 9. nóvember 1979.

x

Dagblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið
https://timarit.is/publication/260

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.