Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1968, Blaðsíða 81
ÍSLENZK RIT 1966
81
Jóhannsson, M.: Heimur í fingurbjörg.
Jónsdóttir, I.: Hellir hinna dauðu.
Jónsson, A.: Tvær tunglskinsnætur.
Jónsson, I.: Láttu loga, drengur.
Jónsson, S.: Við morgunsól.
Lárusdóttir, G.: Smásögur.
Laxdal, E. E.: Öldur lífs og lita.
Magnúsdóttir, Þ. E.: Miðnætursónatan.
Ólafsson, Á.: Örlagavefur.
Pálsdóttir, B.: Drengirnir á Gjögri.
Sigfúsdóttir, G.: Bak við byrgða glugga.
Sigurðardóttir, I.: Á blikandi vængjum.
[Sigurjónsson, S.] Bugði Beygluson: Skipin sigla.
Thorarensen, J.: Léttstíg öld.
Thorsteinson, A.: Horft inn í hreint hjarta.
Þormóðsson, U.: Sódóma—Gómorra.
[Þorsteinsson], B. í Firði: Ást í meinum.
- □ -
Aarons, E. S.: Frá víti til eilífðar.
Appleton, V.: Kappflugið til tunglsins.
[Basil fursti] 23.
Bjarnhof, K.: Ljósið góða.
Blyton, E.: Dularfulla leikhúsránið.
— Fimm í Álfakastala.
Buck, P. S.: Synir trúboðanna.
Capote, T.: Með köldu blóði.
Carter, N.: Saigon.
Castillo, M. d.: Ljós í myrkrinu.
Cavling, I. H.: I skugga fortíðarinnar.
Charles, T.: Falinn eldur.
— Húsið á bjarginu.
Cheyney, P.: Skiljið mig rétt.
Christie, A.: Hver er Evans?
— Laumuspil í Bagdað.
Clifford, F.: Njósnari á yztu nöf.
CoLtte: Saklaus léttúð.
Ditlevsen, T.: Annalísa í erfiðleikum.
Douglas, S.: Blind ást.
Edwards, S.: Dularfulli erfinginn.
Everett, W.: Hreinsað til í Bonanza.
Fleming, I.: Þú lifir aðeins tvisvar.
Golon, S og A.: Angélique.
— Angélique og kóngurinn.
Hailey, A.: Hótel.
Hansen, M. A.: Djákninn í Sandey.
Hartmann-Plön, K.: í dulargerfi.
Hine, A.: Hjálp!
Hope, A.: Fanginn í Zenda.
Hættulíf.
Jang Mó: Brennandi æska.
[Jevanord, A.] Anitra: Úlfur og Helgi.
Juel, K.: Belinda.
Keene, C.: Nancy og leynistiginn.
Keller, G.: Rómeó og Júlía í sveitaþorpinu.
Köld er sjávardrífa.
Laffeaty, C.: Einn maður, tvær konur.
Lagerlöf, S.: Helreiðin.
Leyland, E., T. E Scott Chard: Fífldjarfir flug-
ræningjar.
— Spellvirki í lofti.
Lindsay, R.: Ástir flugfreyjunnar.
Longus: Sagan af Dafnis og Klói.
McLean, A.: Síðasta skip frá Singapore.
Marqulies og Merwin: Konur í hamingjuleit.
Marryat: Percival Keene.
Mattson, G.: Prinsessan.
May, K.: Fjársjóður í Sifurvatni II.
McBain, E.: Ráðgátan á lögreglustöð 87.
McCarthy, M.: Klíkan.
Meister, K. og C. Andersen: Jonni á ferð og flugi.
Modin, U.: Barry og smyglarinn.
Montgomery, L. M.: Anna í Grænuhlíð IV.
Orczy, Barónsfrú: Maðurinn sem hvarf.
Paulsen, C. H.: Skógarvörðurinn.
Paulsen, E.: Brúðurin.
Plovgaard, K.: Bræðurnir.
(Porter), E. H.: Pollýanna.
Ravn, M.: Eins og allar hinar.
Rice, C., og E. McBain: Húsið dularfulla.
Robbins, D.: Fiona.
Runyon, C.: Hefndarþorsti.
Rfínnc, A. F.: Á slóðum þrælasala.
Sanders, N.: Riddarinn frá hafinu.
Sandwall-Bergström, M.: Hilda efnir heit sitt. ..
Sartre, J. P.: Teningunum er kastað.
Sayers, D. L.: I heljarklóm.
Schwartzkopf, K.-A.: Fjallaflugmaðurinn.
Scott, W.: Kynjalyfið.
Sommerfelt, A.: Á leið til Agra.
Stagge, J.: Dauðinn stígur dans.
Stevns, G.: Lotta fer í langferð.
— Sigga tekur forystuna.
Streit, E.: Rikki flugstjóri.
Tarsis, V.: Deild 7.
Uller, U.: Valsauga og indíánaskórinn svarti.
6