Tíminn Sunnudagsblað

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Tíminn Sunnudagsblað - 02.07.1967, Qupperneq 22

Tíminn Sunnudagsblað - 02.07.1967, Qupperneq 22
sinni, koma fyrir þöndum seglum, siglandi á Rósamundu til að sækja Rósamundu og fara burt með Rósamundu á Rósamundu? Hver er brjálaður? Ég eða þú? Sé ég draug Rósamunda, ég er kominn aftur, ég fór, af því að ég gat ekki verið lengur, ég elskaði þig ekki, ég þoldi þig ekki, ég var að kafna, ég átti að verða að dugandi manni, verða bókari í bankanum, vinna mig upp, sitja í veizlum, eignast börn, sem drukku súkkulaði og átu sætabrauð, sjálfur átti ég að vera með gullkeðju á maganum og drekka eitt staup af koníaki, ha, mér þótti gott, ef flaskan entist mér kvöldið. Nei, ég fór, ég flúði, það var til einskis að bíða eftir mér, ég ætlaði ekki að visna milli háborgaralegra læra þinna, sveit- ast upp í það að verða bankastjóri og læra að rúinera kallana, taka af þeim bátana, þegar þeir áttu ekki fyrir skuldum, nei, aldrei, það var aldrei mitt fólk, þjófar, auðvitað hef ég oft stolið, þegar ég hef ekkert átt, en aðeins af þeim, sem áttu miklu meira en ég og munaði ekkert um það. Nei, Rósamunda, ég fór ekki til að sigra heiminn, heldur til að sigra þig, niðurlægja þig, láta hæða þig fyrir að hafa lagt trúnað á bullið í stráknum hans Jóa í Önnukoti. Heyrirðu það. Ég er kominn aft- ur, ég hélt þú værir dauð, lægir i fallegu leiði í garðinum, liljur og rósir, risavalmúa og arfi og englls- sveinn úr Carrara-marmara og blessuð sé minning þín, mamma, já, ég ætlaði að hlæja og spýta við tönn og fá mér einn gráan, ég perlukafarinn, sirkusforstjór- inn, ljónatemjarinn og trúðurinn, veiztu það, ég var stjarna í fínu hringleikahúsi í tíu ár, vasaþjófur og hórumangari, líf mitt hefur ver ið fullt af lit, grænt, fölgrænt, turkís og grasgrænt og fjólublátt og gult og rautt og svart, ég hef lifað, sirkustrúður, ég hef glatt hjörtun, létt sorgum og látið fólk- ið gráta af hlátri. Og á meðan hefur þú verið að stirðna' hér upp og stara út á þetta litlausa dumb- ungshaf í öll þessi ár. Af hverju gerðirðu mér þetta — gerðirðu sjálfri þér þetta? Ég skil ekki, að það hafi verið svo mikil eftirsjá í mér — en mikið er það nú gam- an að láta sjá svona eftir sér, and- skoti heillandi að láta bíða eftir sér í fjörutíu ár, eins og Salómó kóngi, en fjandinn hafi það, það er ekki til neins, ég er orðinn gamall maður, gamall og vltlaus, ég fer sko alls ekki í bankann, ekki fyrir fínasta kaup, þið getið sett undir mig bar eða skemmti- ferðaskip, ég fer ekki í bankann, það skal enginn halda það, svo er ég sjúklingur, Rósamunda, ég er með mýrarköldu, það beit mig fluga í græna vítinu, þegar við vorum að stela styttunum fyrir söfnin og negrastelpunum fyrir Arabana, fínn bísness það, negra- stelpur úr tré og negrastelpur af holdi og blóði, hvort tveggja fin vara, spýtustelpurnar seldum við í Frans, hinar til Arabíu, miklir peningar og malaría, ég fæ svita- köf, kaldan svita og skjálfta, ég er orðinn gamall maður, fjörutíu ár full af lífi og lit, og þá búin að sitja hér allan tímann, aumingja skinnið, ekkert lifað, ekkert séð, varla elzt (gengur nær). Jú, þú hefur nú elzt andskoti mikið, djúp- ar hrukkur komnar í andlitið á þér, þú er nú sko voðaleg Jterl- ing, veðruð, skorpin og gömul, stirð og upplþornuð, ha, ha, ég er nú enn þá léttur á mér, sjáðu, þrátt fyrir árin, sjáðu bara (stígur dans- spor), gamli trúðurinn getur enn þá dansað, ef á þarf að halda, ha, jú, maður mæðist, en hv^ð um það, blóðið svellur heitt og þungt og lífið, það er dýrðlegt við eld- ana í Afríku, apakettir í trjánum og konur fullar af funa og krafti, ha, ha. (Hann dansar stríðsdans, öskrar og hoppar, rekur upp sker- andi öskur og grípur fyrir hjart- að og dettur á bak og er dauður). Strax á eftir stendur konan upp, sviptir sig klæðum, tekur af sér hattinn og andlitsgrimuna, hún gerir þetta fyrst hratt og ókven- lega, en eftir því sem meira kem- ur í Ijós af ungmeyjarlíkama henn ar, verða hreyfingarnar þokka- fyllri, og að lokum stendur tvítug stúlka í svartri prjónasamfellu með slegið hár á sviðinu, hún stíg- ur nokkur dansspor kringum karl- inn, beygir sig niður að honum og lokar augum hans og dregur svo Lausn 23. krossgátu langa, ljósgræna blöðru undan öðru frakkalafi hans, blæs hana upp, dansar dálítið með blöðruna í höndunum og stefnir svo dans- andi með blöðruna fyrir framan sig út af sviðinu. Rétt áður en hún hverfur koma ungu mennirn- ir á móti henni, hún dansar á milli þeirra og hverfur. Ungur maður m. h.: Ég skal sjá um að koma danslaginu í kvik- mynd í Hollywood, þú lætur mig fá þrjátíu prósent. Ungur maður í r. sk.: En held- urðu ekki, að þeim finnist Rósa- munda of gamaldags? Ungur maður m. h.: Allt í lagi, ég skal sjá um að koma því í tízku. Krísuvík — Framhald af 559. siSu. steinslyktina, þegar þeim er brennt. Fremur þykir vera þokusamt í Krísuvík og lengi hefur því verið við brugðið, hversu myrk þokan geti orðið þar. Er það haft eftir manni nokkrum, að eitt sinn hafi hann verið á ferð um Sveifluháls í svo miklu myrk- viðri, að hann hefði séð þok- una sitja í olnbogabótinni á sér. Rigningarsamt í meira lagi þykir og vera þar, svo að einatt er þurr- viðri í næstu byggðarlögum, þótt rigning sé í Krísuvík. Athugasemd: Hér er jafnan skrifað Krisuvík, en ekki Krýsuvík, og má vel vera, að „til þess komi ófræði vár“, en eigi er mér kunnugt um, að til sé nein örugg skýring á því, hvern veg bæjarnafnið er myndað eða afmyndað. Z z z jZ z z jZ z 2 17 l; S S fí N i V / G fl K z IN o G / A s 'fl z 4 D z ?1 / 7T fl S y á L fl R / D z fl u 7 ifl u D z K Z / / 3 fl s z s fl N ~G fl £> O R u fl V 71 z ú T a N1 D 7 * / N 0 ÍL L / N fl M1 7 / D z Ð * / fl M fl. / M 7 T fl R / L1 Al z / M Z Tf* T fl R z T T / 7 N 7 / V N fí V (Tf z H R1 fl T z á 7 / y í lp / H J fí' ÍR iL Z L i T / fí fl 2 R o R fll z ff L p f{ z JL /\ nP z H £l ■R n L D / fl K / T t / t! i A z R. T L □ / N 01 B 11 a H f3G > K i Y m s Z H m i z B / ^ i R K K R a S 1 R z / D C R / L fl u N ft' R ZAj 3 KJ 6 M í I I 3 ó 574 T í M I N N — SUNNUDAGSBLAÐ

x

Tíminn Sunnudagsblað

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/301

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.