Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1967, Side 28

Eimreiðin - 01.05.1967, Side 28
116 EIMRElfílN Tómas Guðmundsson, sem séð hefur um útgáfu á Kvæðasafni Magnúsar Ásgeirssonar, og þekkti hann líklega bezt allra vina hans, segir í minningarorðum um Magnús: „í síðasta skiptið sem Magnús hringdi til mín, örfáum dögum fyrir andlát sitt, var erindi hans að ræða við mig um eitt orð í þýðingu sinni á Þingvallakvæði Nordahls Griegs, sem hann þá var að ljúka við. Það leyndi sér ekki að þetta eina orð, sem var þó víðs fjarri því að hafa nokkru megin- hlutverki að gegna, hafði lengi verið honum þrálátt umhugsunar- efni. Ég get þess einungis sem dæmis um þann undanbragðalausa aga, sem Magnúsi var tamt að beita sjálfan sig, þegar til bókmennta- starfanna kom, og raunar hlutu afköst hans að verða furðuleg ráð- gáta hverjum þeim manni, sem þekkti hin fágætu vinnubrögð hans til nokkurrar hlítar." Þeir, sem fengizt hafa við Ijóðaþýðingar að nokkru marki, vita að þær krefjast gífurlegrar vinnu og þolinmæði. Að hafa þýtt meira en þrjú hundruð erlend ljóð með jafn miklum ágætum og Magnús gerði, auk þess að þýða önnur skáldverk óbundins máls, er einsdæmi í bókmenntum okkar, og verður sennilega seint leikið eftir. í ljóðaþýðingum eins og í öðrum listgreinum er ekki spurt um magnið heldur gæðin. Mig langar til að nefna fáein dæmi um vinnubrögð Magnúsar Ásgeirssonar. Sænski rithöfundurinn Artur Lundkvist hefur sagt mér, að þegar hann kom til íslands í stutta heimsókn, hafi hann bú- ið í timburhúsi einu í Reykjavík einkar hljóðbæru. Eitt kvöldið heyrir hann að hinum megin við vegginn er kona að hafa yfir eitt- hvað, sem minnir hann á særingar, galdraþulu; hrynjandin var svo einkennileg, og hann vissi að ýmislegt furðulegt var að finna á íslandi. Það vakti undrun hans daginn eftir, þegar hann komst fyrir tilviljun að því, að það sem konan hafði verið að lesa, var hans eigið ljóð, Stiginn, í íslenzkri þýðingu. Magnús hefur gætt þetta Ijóð seiðmagnaðri hrynjandi, en á frummálinu er það ein- faldur prósi, órímað, lýsir hversdagsleikanum á hráan hátt: Trappan i tidig rödgul morgonsol, trappan i middagstidens dammiga grá dunkel, trappan i rökblátt skymningsljus: mán med kolsáckar pá ryggen, mán i nedsmorda blákláder- unga visslande mán — skratt — rök ringlande ur pipor och munnar; kvinnor med korgar — bördor — barn, kvinnor tunga av kött och fruktsamhet, áldrade kvinnor med háret likt grátt grás
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.