Íslenzk tunga - 01.01.1960, Blaðsíða 159

Íslenzk tunga - 01.01.1960, Blaðsíða 159
RITFRF. GNIR 155 hvorki lyrir né útan getur án hins verið, nema merking raskist. Þau myndi því samsetta forsetningu, en fyrir verði að teljast atviksorð, ef greint skal sérstak- lega. Á sama hátt greinir höf. fyrir neðan, fyrir norðan, fyrir innan. Eins og kunnugt er, hafa sambönd af þessu tagi löngum valdið erfiðleikum og verið greind á ýmsa vegu. Heusler taldi fyrir norðan og fyrir utan með for- setningum. Larsson greindi fyrir sem forsetningu, en síðara orðið atviksorð, eins og höf. tekur fram. Sú greining hefir tíðkazt í íslenzkum skólum.7 í III. hluta stingur höf. upp á nýstárlegri lausn á málinu. Hún er á þá lund að greina ýmis atviksorð sem fallmyndir nafnorða. T. d. mætti greina út, úti, úlan þannig, að út væri þolfallsmynd, úti þágufalls- eða staðarfallsmynd og útan sviptifallsmynd nafnorðsins *útr. Á sama hátt má greina inn, inni, innan (af *iðr < *innr) og heim, heima, heiman (af heimr); austan, sunnan, vestan og norðan eru sviptifallsmyndir af austr, suðr o. s. frv. Fyrir útan verður þá greint sem forsetningarliður. Fyrir stýrir sviptifalli eins og þolfalli og þágufalli. Síðan segir höf. (17.6.5.1): This analysis actually might prove quite satisfactory from a descriptive point of view. Með þessum hætti hefir þá höfundi tekizt að koma öllum tvíyrtum forsetning- um fyrir kattarnef. Ég hefi nú fundið mjög að þessu riti, og varð ekki hjá þvi komizt. Þó má sjá, að höf. hefir lagt sig fram á ýmsan hátt. En mér er ekki grunlaust um, að þekk- ingu hans á norrænum fræðiritum sé mjög ábótavant. Höf. þekkir tvö höfuðrit um íslenzka setningafræði: Andreas Heusler, Altisicindisches Elementarbuch (4. útg.; Heidelberg 1950) og M. Nygaard, Norrfln syntax (Kristiania 1905). Samt virðist höf. ekki vita, að gerður er greinarmunur á lærðum stíl og alþýðu- stíl. Ekki telur höf. til heimildarrita sinna Hjalmar Falk og Alf Torp, Dansk- norskens syntax i historisk fremstilling (Kristiania 1900), og er þó meira fjall- að um íorsetningar þar en í hinum ritunum tveimur. Því síður virðist hiif. þekkja íslenzlca setningafrœði eftir Jakob Jóh. Smára (Reykjavík 1920). Hefði honum þó komið vel að lesa inngang þeirrar bókar, þótt ekki væri annað. Upp- haf hans er á þessa leið (bls. 9): Fornbókmentir vorar sýna það Ijóslega, að íslenzkt mál hefur, að því er setningafræðina snertir, yfirleitt staðið á svo líku stigi á öldunum fram um 1400, að ekki er auðvelt né ráðlegt að skifta þróuninni niður í sérstök tímabil. Þó má sjá greinilegan mun á stíl eða setningafræði- 7 „Það er ekki venja að greina orðasambönd eins og fyrir ofan, t. d. fyrir ofan garðinn, sem tvíyrta forsetningu, heldur er fyrir greint sem forsetning, en ofan sem atviksorð“ (Halldór Halldórsson, Kennslubók í málfrœði handa fram- haldsskólum (Akureyri 1956), 123).
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182

x

Íslenzk tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.