Læknablaðið

Árgangur

Læknablaðið - 15.01.1995, Síða 89

Læknablaðið - 15.01.1995, Síða 89
LÆKNABLAÐIÐ 1995; 81 75 íðorðasafn Bacterial vaginosis (frh) Orðið skeið hefur unnið sér vissa hefð í læknisfræði sem ís- lenskt heiti á vagina, einkum í samsettum orðum eins og skeið- arstíll. Pað getur þó haft í för með sér vissa hættu á misskiln- ingi, samanber fyrirmælin: Tak- ist í skeið! Ólíklegt er enn frem- ur að þetta heiti hafi unnið sér fastan sess í daglegu máli al- mennings. Hins vegar fer það mjög vel í samsetningum, þegar víst er hvað við er átt. Vaginitis getur þannig heitið skeiðar- bólga og colposcopy á sama hátt skeiðarspeglun. Annað fræði- heiti á vagina er slíður, en það er mest notað um sina- eða taugaslíður og á ekki við hér. Orðfræðilega og merkingar- lega virðist lítill munur á því hvort heitið notað er, bacterial vaginosis (sjúklegt ástand í skeið sem stafar af bakteríu- vexti) eða vaginal bacteriosis (sjúklegur bakteríuvöxtur í skeið), en þarna getur þó verið um að ræða blæbrigðamun sem raunverulega skiptir máli í hug- um fræðimanna. Skeiðarsýklun Að lokum er lagt til að fyrir- bærið bacterial vaginosis fái heitið skeiðarsýklun á íslensku. Differential diagnosis Prófessor Ásmundur Brekk- an hringdi og var að ljúka við yfirferð á kennsluefni sínu. í því kom alloft fyrir hugtakið differ- ential diagnosis og hafði pró- fessorinn þar notað hina ís- lensku þýðingu íðorðasafns lækna, mismunargreining. Þó fór svo við yfirlestur að honum fannst þetta heiti „ekki fallegt lækna 61 orð á prenti" og óskaði eftir betri tillögu. Undirrituðum varð í fyrstu fátt um svör því að hann hefur sjálfur notað þetta heiti í sínu eigin kennsluefni og ekki séð ástæðu til að amast við því. Þó skal viðurkennt að stúd- entum virðist það ekki tamt og spyrja gjarnan hvað við sé átt þegar heitið kemur fyrst fyrir. Iðorðasafn lækna gefur einnig upp þýðinguna samanburðar- greining, en skilgreinir ekki hugtakið differential diagnosis nánar. Orðið diagnosis er komið úr grísku. Dia er forliður sem getur haft nokkrar merkingar, svo sem: gegnum, yfir, um allt, al- gjört, á milli eða sundur. Gnosis er hins vegar þekking, viska skilningur eða kunnátta. Heitið diagnosis gæti þvf upphaflega hafa verið notað um fulla eða algjöra þekkingu á einhverju sviði og vafalaust fullt eins vel um það að greina á milli eða þekkja sundur. Enda hefur svo farið í læknisfræði að heitið hef- ur verið notað um það að bera kennsl á, þekkja eða greina þann sjúkdóm sem hrjáir tiltek- inn sjúkling. Heitið er einnig notað um niðurstöðu grein- ingarferilsins, sjúkdóminn sem borin eru kennsl á með grein- ingu. Islenska heitið sjúkdóms- greining nær á sama hátt bæði yfir feril greiningar og niður- stöðu. Læknisfræðiorðabók Stedman’s lýsir því þannig að diagnosis felist í ákvörðun á náttúru sjúkdóms, en Alþjóða- orðabók Wiley’s í læknis- og líf- fræði bætir um betur og segir diagnosis felast í því að ákvarða náttúru eða eigind sjúkdóms, og að slíkt byggist einkum á athug- un á teiknum (signs), einkenn- urn (symptoms), sjúkrasögu og rannsóknaniðurstöðum. Samsetta heitið differential diagnosis hefur einnig tvær skyldar merkingar. Annars veg- ar er umað ræða feril sem felst í því að bera saman og sundur- greina einkenni, teikn, sögu og rannsóknarniðurstöður þeirra sjúkdóma, sem til greina gætu komið. Hins vegar er um að ræða beina upptalningu þeirra sjúkdóma, sem aðgreina þarf og útiloka undir tilteknum kring- umstæðum. Islenska heitið samanburðar- greining lýsir einkar vel því sem við er átt, sjúkdómsmerki eru borin saman og aðgreining sjúk- dórna gerð. Heitið mismunar- greining er ef til vill torræðara við fyrstu sýn, en verður þó vel skiljanlegt við nánari skoðun. Finna þarf mismun á teiknum og einkennum þeirra sjúkdóma sem til greina koma. Bæði þessi íslensku heiti eru styttri en er- lenda fræðiheitið og er það viss kostur. Aðgreining og sundur- greining koma ef til vill einnig til greina. Hins vegar er erfitt að deila um smekk. Það sem einum finnst fara vel, líkar öðrum ekki. Undirritaður bað þó pró- fessorinn bestra orða að nota ís- lenska heitið sem hann hafði upphaflega sett á blað. Það, að einhverjum líkar ekki, skapar spennu, sem getur orðið til þess að betri tillögur komi fram. Það að sletta er hins vegar merki um visst kæruleysi eða uppgjöf gagnvart málræktinni, uppgjöf sem ekki er í samræmi við þann metnað sem kemur fram í því að setja saman kennsluefni á ís- lensku. Jóhann Heiðar Jóhannsson
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Læknablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.