Tíminn - 08.06.1945, Side 5

Tíminn - 08.06.1945, Side 5
42. blað Um betta leyti furir 32 árum: Fánatakan á Kcykj avíkurhöfn T\ lú I I fttstndaglim 8. JAni 1945 Vilhelm Moberg: Eiginkona Fáninn okkar á sér ekki langa sögu, enda er það sannast sagna, að talsvert skortir á tilhlýðilega ást og virðingu þorra lands- manna á honum og kunnáttu um viðeigandi notkun hans. Samt heffr það komið fyrir, að hið sameíginlega tákn þjóðar- innar hefir vakið heitar tilfinn- ingar í brjóstum íslendinga. Hér verður í stórum dráttum rakinn slíkur atburður — fánatakan á Reykjavíkurhöfn 12. júní 1913. Að vísu var fánagerðin önnur þá en síðar varð, en það skiptir ekki máli í þessu sambandi. Það var fegursta veður í Reykjavík að morgni þessa dags, logn og sólskin. Á Reykjavíkur- höfn lágu venju fremur mörg skip, þar á meðal strandferða- skipin Skálholt, Botnía, Hólar' og Sterling og danska varðskipið Islands Falk. í landi blöktu hér og þar allmargir danskir fánar. í grennd við Skálholt er mað- ur á árabáti, einn síns liðs. Hann er að róa sér til gamans í veðurblíðunni, og í stafni báts- ins er lítill fáni á stöng, Hvít- bláinn. Eigandinn heitir Einar Pétursson, og er verzlunarmaður í Liverpool, „bróðir Sigurjóns sterka“, var sagt í einu blaðinu, þegar skýrt var frá atburðum þessa dags. Þegar Einar hefir damlað þarna nokkra stund, fer að koma hreyfing á menn á Islands Falk. Sjóliðamir hafa komið auga á fána Einars, og skipsfor- inginn — Rothe hét hann — lætur manna bát og senda á vettvang. Hrópa bátverjar til Binars, er þeir komast í kallfæri, og skipa honum að nema stað- ar. Gerir Einar svo. Segja báts- menn þá, að yfirboðari sinn hafi skipað svo fyrir, að hann skuli færður á sinn fund, og biðja hann að róa að varðskipinu. Hlýðnast Einar því einnig, og er hann síðan leiddur fyrir for- ingjann. Lauk svo þeirra við- skiptum, að foringinn tók fán- ann og kvaðst afhenda hann yf- irvöldum bæjarins, en lét Einar lausan, er fór við svo búið á land og kærði þegar fánatökuna og heimtaði aftur fána sinn, sem nú er geymdur i þjóðminja- safninu. Nú varð uppi fótur og fit. Allar vinnustöðvar tæmdust. Fregnin um þennan nýstárlega atburð flaug þegar eins og eldur í sinu um bæinn allan, fregn- miðar voru gefnir út og festir upp á fjölfömum stöðum, og irngir menn fóru um bæinn til þess að heita á þá, er áttu is- lenzka fána í fórum sinum, að draga þá þegar að húni. Aðrir ruku til og keyptu fána. Er nú skemmst af því að segja, að á skammri stundu urðu snögg umskipti. Dönsku fánamir vom flestir dregnir niður, ef til vill ekki ævinlega með fyllsta leyfi eigendanna, en íslenzkur fáni hafinn á hverja stöng. Einnig var hann víða hengdur út í -gluggana, ef fánastöng var ekki til. Sums staðar úti á landi, þar sem menn höfðu spumir af atburði þessum, vom einnig dregnir fánar á stöng. Meðan þessu fór fram tóku aðrir báta og reru út að varð- skipinu og veifuðu þar íslenzk- um fánum í mótmælaskyni og sjóliðunum til ögrunar. Næst gerðist það, að foringi varðskipsins kom í land og hélt upp í stjórnarráðshús. Urðu menn þess þegar varir, og safn- aðist mannfjöldi saman á stjómarráðsblettinum við styttu Jóns Sigurðssonar, sem þá var þar. Var stór fáni breiddur á fótstallinn, en fánaborg reist umhverfis hana og sungnir ætt- jarðarsöngvar. Þegar foringinn kom aftur úr stjómarráðshúsinu, elti mann- fjöldinn hann niður á bryggju, sjmgjandi og með fána á lofti. En á bryggjunni skipuðu fána- berarnir sér 1 tvær raðir, ásamt þsim, sem róið höfðu út að varðskipinu, og varð foringinn að ganga fram kvlna milli drúp- andi fánanna og beygja sig undir þá til þess að komast leið- ar sinnar að bátnum, er beið hans. Um kvöldíð boðuðu þingmenn bæjarins, Lárus H. Bjarnason og Jón Jónsson, til almenns fundar í barnaskólagarðinum. Komu 4—5 þúsundir manna, er þótti þá mikið fjölmenni. Voru þar samþykkt mótmæli gegn fána- tökunni og áskorun til bæjar- búa um að nota aðeins islenzk- an fána á hátíðisdögum fram- vegis. Að loknum fundi var geng- ið að minnismerki Jóns Sigurðs- sonar, þar sem ættjarðarlög voru leikin á lúðna. Lauk svo þessum minnisverða degi. Bókmexuitir og Ustlr i (Framhald af 3. síBuJ ungar á hæð og öll hin ein- kennilegasta i útliti. Leiddi þetta til þess, að hún var talin Eskimói þar vestra, enda þótti það ekkert furðulegt, þar sem hún var frá íslandi. Tjóaði ekki þótt hún mælti i móti, og kom þar að lokum, að hún fór að flytja fyrirlestra um Eskimóa og þeirra lif og háttu. Nefndist hún Qlof Krarer eftir það og þóttist ættuð af Grænlandl, 'en hafa flutzt til íslands með hval- veiðamönnum, er brotið höfðu skip sitt við grænlenzku strönd- ina. Varð hún þegar fram í sótti frægur fyrirlesari, er ýmsar fræðslustofnanir vestra báru á höndum sér og gróðafélög tóku I sína þjónustu. Einnig brá hún því fyrir sig að syngja „græn- lenzkar ástavísur", er svo bar undir. Þessi einkennilega kona lézt fyrir aðeins tiu árum, þá komin hátt á níræðisaldur, og enn lifir ýmislegt af „fræðslu" hennar um Eskimóana græn- lenzku góðu lífi í viðurkenndum kennslubókum vestan hafs. Seg- ir prófessor Nordal sögu hennar á mjög skemmtilegan hátt, ylj- aða ríkri samúð og skilningi. Er kverið því hin eigulegasta bók, þótt lítil sé. * * * Þriðja bókin er svo frumút- gáfa Bókmenntafélagsins á I ljóðmælum Jónasar Hallgrims- [sonar, ljósprentuð I Lithoprenti. Kom hún upphaflega út I Kaup- mannahöfn árið 1847 ,dijá J. D. Kvisti, bóka-prentara og nótna", og sáu þeir félagar Jónasar, Brynjólfur Pétursson og Kon- ráð Gíslason, um hana. Er þessi frumútgáfa mjög torgæt orðin, eins og að likum lætur. í niðurlagi hins stutta for- mála þeirra Brynjólfs og Kon- ráðs standa þessi orð: „Gefi hamingjan, að allt, sem fegurst er og hreinast í kvæðum þessum, hafi sem mest áhrif á hug og hjörtu þeirra allra, sem þau eru ætluð“. Þessi fagra ósk hefir rætzt á- nægjulega, og á vonandi að rætast enn betur meðal margra komandi kynslóða. Hin ljósprentaða útgáfa er vel úr garði gerð. Gamlar bæk- ur og tímarit Kanpi tímarit og gamlar bœknr eftir fs- lenzka höfnnda, enda sén þœr hreinar of heilar. Jóo Hel^ason Sfmi 2353. FRAMHALD _ Jæja, hún hafði þá ofreynt sig. Hermann skimar út um glugg- ann, eins og hann ætli að sækja það lengst út i bláinn, ráðið, sem Margrét hefir beðið hann um. Og hann sér fjári vel — 1 gær sá hann hana taka járnkarl og læðast burtu, eins og hún ætlaði að fremja einhvern stórglæp .... Ofreynt sig við vatns- bala .... ? Ja, það er skritið, hvað komið getur fyrir. Hann vill vita meira um þetta. Margrét lýsir því fyrir honum. Hún bregð- ur litum hvað eftir annað, því að hún þjáist ákaflega. Og Hermann skilur þetta vel: Vatnsbalinn er stór og þungur, og kona getur hæglega ofreynt sig við hann, ef hún gætir sín ekki. Á þann hátt geta meira að segja gerzt hættuleg slys. Þar veltur á heppni fólks. Hvatleg augu öldungsins virða konuna ungu fyrir sér .... Unga konan, sem fór með járnkarl út að grjóthrúgunni í garðinum, vill heldur hætta lífi sínu en láta að vilja þess. Mennirnir eru þrælbundnir af viðjum vanans, og sá ótti, sem þeim stendur af honum, gerir þeim lífið ieitt. Ofreynt sig .... Hermann þekkir ekkert öruggt ráð. Ef það hefði verið garnaflækja — þá hefði hann getað hjálpað henni. Garnaflækja hafði einu sinni rétt að segja komið honum i gröf- ina. Hann hafði látið senda eftir sprenglærðum lækni í Kalmar, en hann hafði ekki treyst sér til við hann: Það var orðið of langt um liðið, úr þessu varð dauðanum ekki bægt frá. Hermann vildi samt ekki deyja — hafði aldrei viljað það, því að þetta gerðist löngu áður en hann fór að hugsa um kræklóttu birki- hrísluna. Svo lét hann sækja húsara, sem átti heima á aðals- setri. Þessi húsari tók fólki blóð og stöðvaði blóðrás. Hann sagði vinnukonunni, að hún skyldi hnoða deig og láta flatkökur í ofn- inn. Þegar sú fyrsta var bökuð, tók hann hana og lét hana á kviðinn á Hermanni, brennheita eins og hún kom út úr ofn- inum. Þegar hún var orðin köld, lét hann vinnukonuna rétta sér þá næstu. Þannig hélt hann áfram að láta heitar flatkökur á kviðinn á honum. Við fimmtu kökuna fór Hermanni að liða heldur skár. Gamaflækjan var byrjuð að rakna sundur. Það var eins og öndina iðraði þess að hafa ætlað að flýja þennan líkama og afréði að vera kyrr enn um hríð. Þegar sjöunda flatkakan var lögð á kvið hans, hvarf allur sársauki, og eftir þá tíundu stóð hann upp alheilbrigður. Við garnaflækju á sem sagt að nota tíu heitar flatkökur, tekn- ar út úr ofninum. Það gefur lif og heilbrigði. En ofreyni kona sig við vatnsbala, svo að hún fær sára verki í kviðarholið, þá gegnir það allt öðru máli. Þess háttar krankleika er erfitt að átta sig á. Svo að Hermann getur ekki gefið húsmóðurinni ungu nein ráð. En maður getur ímyndað sér, að eitthvað hafi sprungið inn- an í henni, og þá vildi hann ráðleggja henni að liggja grafkyrri í rúminu, meðan það væri að gróa saman. Og Margrét er kyrr í rúminu, þótt hún sé farin að jafna sig og miklar séu annirnar. Kona oddvitans kemur til hennar með muðlingaseyði og lætur hana drekka það. En hún vill helzt vera laus við heimsóknir kvenna, þvl að hún óttast, að konur muni renna grun í hvað fyrir hana hefir komið. Karna kom og snuðr- aði I kringum hana og þuklaði á henni. Af svip hennar mátti ráða, að hún sagði ekki helminginn af því, sem hún hugsaði. Hákon var heima við, en hún vildi alls ekki, að hann kæmi inn til hennar, hve fegin sem hún hefði viljað njóta blíðu hans. Því að hún mátti búast við því, að hann færi að spyrja spurninga, sem hún vildi helzt ekki svara. Hún neyddist þá til þess að skrökva — hún yrði að skrökva að honum í fyrsta skipti. Og hún er hrædd um, að hún geti það ekki — ef til vill getur hún ekki annað en sagt Hákoni sannleikann, og það má hún þó alls ekki gera. Nei, Margrét vill helzt, að enginn komi, því að allir, sem koma, spyrja hana um þetta: Hvernig vildi þetta til? Hvernig varð hún fyrir þessu óhappi? Og hún veit ekki alltaf hverju hún á að svara, meðan hún liggur þarna svona sljó. Hún er smeyk um, að hún segi ekki alltaf það sama — sumir eru svo tortryggnir á svip, að þeir hljóta að vita eitthvað meira en aðrir. Margrét er sjúk, en hún fær þó ekki að gleyma sér. Hún verður að heyja erfiða baráttu ein síns liðs. Eitt getur hún þó huggað sig við: Hún er ekki lengur vanfær. Henni heppnaðist þrátt fyrir allt að „lyfta“ þunganum, svo illa sem henni gekk að láta likamann lúta vilja sínum. Hún gekk að steinhrúgunni með þeim óhagganlega ásetningi að losna við barnið, og þegar hún kom þaðan, var hún frjáls. Kannske hefði hún aldrei gert þetta, ef hún hefði hugsað betur um, hvað hún var að gera. Hún stofnaði sér nefnilega í meiri hættu, heldur en hana óraði fyrir. En nú var þetta búið. Og nú mun hún aldrei komast að raun um, hvor hefði gert henni þetta barn — hvort það var Hákon eða Páll. * Konan unga liggur i rúminu, og stundimar silast áfram. Nú gefst henni tími til þess að líta yfir farinn veg. í huga sínum endurlifir hún það, sem gerzt hefir síðan í vor, og hugleiðir þá breytingu, er orðið hefir á henni. Hún horfir skyggnum augum inn í sál sjálfrar sín. Undirhyggjan fyllti hug hennar, senn var hvert orð lygi, sem hún sagði á heimili sínu. Hún var orðin svo vön að segja ósatt, jafnvel þótt hún þyrfti ekki að verja sig með því. Hákoni hefir hún þó verið dygg hingað til, en nú verður hún meira að segja að leyna hann sannleikanum. Hún safnaði lygum í sarpinn, belgdist út — hún fann, hvemig hún þrútnaði og tútnaði. Og verknaðir, sem hún hafði áður fyrr ekki getað látið sér detta i hug að vinna, vlrðast henni nú hreinasti hégómi, svo oft er hún búin að drýgja þá. Fyrst í stað hafði það verið henni hin þyngsta þraut að fara frá Hákoni til Páls, frá honum aftur til Hákonar og þannig enda- laust upp aftur og aftur. Margar nætur hafði hún legið anövaka og grátið og örvænt. En nú var eins og hún væri búin að svæfa viðbjóðinn. Hún var orðin því svo vön að fara úr faðmi annars beina leið til hins. Andúð hennar á þessu dofnaði sifellt, vaninn gerði hana smátt og smátt skeytingarlausa. Og Margrét varð óttaslegin, er hún skyggdist inn í huga slnn. Hvað ætli yrði um hana? Svona hafði farið vegna þess, að hún hafði reynt að gera lífið sjálfri sér sem þægilegast. Hún hafði ekkert viljað missa. Hún vildi vera bústýra Páls, og‘hún vildi vera kona Hákonar. Hún vildi njóta örýggisins og sælunnar. Bústýra Páls þurfti ekki að €rullleitln Norsk gamansaga eftir FREDERIK KITTELSEN. Sigríður Ingimarsdóttir þýddi. „Það liggur smápoki með púðri inni í skrifstofunni hans frænda. Eigum við að fara .....? Vilt þú fara, Níels?“ spurði Eiríkur- „Ég! — Ég held að þú getir farið sjálfur,“ sagði Níels og skellihló. „Nei. Þú þorir ekki að fara,“ sagði Eiríkur háðslega. „Þorirðu það frekar sjálfur?” „Já, því að nú er ég lagðiir af stað,“ svaraði Eiríkur. Hann hljóp inn í húsið og kom brátt aftur með púður- pokann, sem hann faldi vandlega í lófa sér. „Náðirðu honum reyndar?“ „Það var auðvelt. Frændi sefur.“ „Þú ert fyrirtak! Nú byrjar gullgröftur, sem segir sex!“ Jens athugaði púðrið spekingslega. „Þetta er bezta teg- und. Hvellurinn verður óskaplegur!“ Þeir hreinsuðu „námuopin“ vandlega og tróðu hálmi og púðri í þau. Síðan kveiktu þeir í með hátíðasvip. Varð af þessu svo hár hvellur, að þeir óttuðust að húsið hryndi til grunna. Allt var hulið reykskýjum. Þeir bjugg- ust fastlega við því að fjallið hefði klofnað í tvenrit. Tómasína kom þjótandi út og var angistin sjálf upp- máluð- „Jesús minn! Hvað gengur á fyrir ykkur, drengir. Eruð þið með púður? Ætlið þið að sprengja okkur í loft upp?“ „Uss, Tómasína! Við erum að grafa eftir gulli!“ „Og það um hábjartan daginn. Nú eruð þið búnir að vekja yfirforingjann.“ Drengimir höfðu ekki gert ráð fyrir þeim möguleika." „Er frændi vaknaður?“ spurði Níels. Það gat haft slæmar afleiðingar fyrir þá. „Haldið þið, að nokkur maður geti sofið í þessum há- vaða?“ „Elsku Tómasína mín, farðu inn og gáðu að því, hvort hann sefur,“ sagði Eiríkur. Það var bezt að vita vissu sína. Eðvarð frændi var nefnilega þannig gerður, að vel gat verið, að hann léti málið liggja í nokkra daga, áður en hann nefndi það á nafn. Tómasína fór inn ,en kom aftur með þau tíðindi, að yfirforinginn svæfi eins og steinn. Drengjunum létti stórum. — Ekki höfðu þeir samt haft mikið gagn af Tílkynning um hljóðfæri Hljóðíæraverzlun Tónlistarfélagsins hefir nú fengið ný sýnishorn af hljóðfærum frá hinni kuftnu KNIGHT-píanó- verksmiðju í London, sem mjög góð reynsla er fengin á síðastliðin fimm ár. Hljóðfærin eru til sýnis í nokkra daga í Helgafelli, Laugav. 100. Yfir 500 manns hafa nú þegar pantað hljóðfæri hjá fé- laginu og daglega bætast nýjar pantanir við. Áætlað verð hljóðfæraima er kr. 4950,00 og 5050,00, en það þýðir að verðið verður ekki hærra. Hins vegar er ekki óhugsandi, þar sem þessi hljóðfæri eru framleidd á stríðstíma að verðið lækkl og því hefir, félagið ákveðið að láta fara fram verðjöfnun á 6 mánaða fresti, í fyrsta sinn 31../12. n. k., og endurgreiða þá þeim, sem fengið hafa hljóðfæri á tímabilinu, ef verðið reynist lægra en nú. Hljóðfæraverzlunin mun leggja kapp á að afgreiða allar pantanir svo fljótt, sem verða má. Nýjum pöntunum verður veitt mótttaka daglega í síma 3594 (Björn Jónsson, ritari Tónlistarféla.gsins). Tónlistarfélagið. \ N I

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.