Tíminn - 14.12.1955, Blaðsíða 5

Tíminn - 14.12.1955, Blaðsíða 5
—<■ TÍMINN, miðvikudagími 14. desember 1955- 5. 2§5. bla'ff. :Þar sem sjómaðurinn stígur á'j land M hafnarferjunni og finnur fyrstu -snertingu borg- ai'innarTbláSá við auga fagrar býggingar og húsarústir, sem hann styttir sér leið yfir, og hann heldur áfram upp dá- litla brefcku, framhjá minnis- merki Bisroarks og er brátt staddur á Heeperbahn, aðal- gotu hinnar frægu St. Pauli í Hamboig. Við þessa götu eru samaðkórhnir skemmti- staðir af flestum stærðum og gerðum, ailt frá htlum bjór- stofum, til stórra og dýrra cfánshúsa, með tuttugu manna iiljómsveitú'-:-Meðan sól er á iofti er hér allt frekar rólegt og enginn asi á neinu. Þetta gáeti eins vel verið miðlungs- verzlunargata með sínar skó b’óðir, myndabúðir, leikfanga búðir og matarbúðir, en þegar kvölda tekur fá hlutirnir á sig annan blæ og um leið og skyggir ljóma.neónljósáskiltin um alla götuna og skrautlega klæddir dýraverðir dansstaö- anna setja svip á umferð.ina. Fólkinu fjölgar jafnt og þétt, og þetta er mest skemmti- ferðafólk víðs vegar að komið, því að frægð skemmtihverfis hins Heilaga Páls fer víða um lönd. Peningaskipti- Hérna er líká. mesti sægur af körlum, sem - bjóðast td að skipta peningum fyrú' útlend- ingana, en það er víst bezt að hafa sem minnst afskipti af þeim. Svo er innan um slang- ur af sjómönnum, sem eins og við, eru komnir hingað tU þess að eyða aurunum og sjá lysti- semdir þessarar ágætu borg- ar og það er ekki úr vegi að litast um og slökkva sárasta þorstann í íeiðihni. Við för- um fyrst inn í litla bjórstofu í hliðargötu- Þar situr öidruð kona fyrit inhan barinn, og hún rís upp frá handavinn- unni, þegar við kogium inn. — „Tvo öl“, og bjórinn kemur á borðið og er greiddur við móttöku.; Þetta er hreinleg, lítil ölstbia; myndir á veggj- um, borðin hvitskúruð, eng- inn íburður. Þegar við göng- um út, mætum við tveimur skipsfélögum í dyrúnúm. Hér koma viðsfciptavinirnir, fá sitt öl og hálda svo áfram að rölta um göturnar, eða inn á næsta veitingástað' og það gerum við núna, þyí að Zillertal verður fyrir váíúiu. Þar inni leikur lúðrasveit íyrir dansinum og lúöurþeytárarnir eru í stutt- buxum og með hatta fjöðrum skreytta1, að bæheimskum sið. Við tyllum okkur við tréborð í sveitast.il og þegar „upp- vörtunin" kemur, sjáum við, að einnig hún er í þjóðbún- ingi Bæjsra* <y§ með skraut- legan klút á höfðinu. Lúðra- sveiÞn . sjpilar marza og valsa og' fólkið' dánsar og er kátt. Hér er samgji^comið fólk á ýmsum aldri,; en flest er það rtiiðaldra eða eldra. Þó eru úinglingar innanum en sýni- lega í fylgd með foreldrum eða öðrum skyldmennum. Stúlkan kemur með bjórinn pkkar, og þetta eru pottkrúsir með handfangi. Klukkan er að verða tólf og söngur og dans í fulfu fjöri. Músíkin þagnar andartak, hljómsveitarstjór- ínn hrópar ,,Miðnætti“ og allir sem áður sátu, taka sínar öl- krúsir, kiifra upp á borðin og dansa þar. Þetta er hið mesta grín, þv.í ao margir eru feitir og rúmjrekir á borðunum, á'nda eki'i fayst við að einn og einn vérði að hoppa niður á gjólf, áður en þessum miðnæt- tírdánsi' lýkur. Hið v>rðo!egasta samkvæmi Við höfi;m séð nægju okk- Sveirm. Sæmimdsson, rafvirki: HAFN ar af þesssu í bili og leggjum! leið okkar yfir Reeperbahn inn á samkomuhús, sem heitir Allotria. Hér eins og á ZUlert- al, er mestmegsis’ hjónaföik, sumt með börn sín með sér og þetta er hið virðulegasta samkvæmi. Allotria hét áður Alcasar eftir spönsku virki, sem - varð ákaflega. frægt í borgarstyrjöldinni - þar árið 1936. En efti.r uppgjöf Þýzka- lands í síðari heimsstyrjöld- inni, þótti forráðamönnum þessa hótels ekki fýsilegt að hafa nafn, sem minntí svo mjög á nazista, og nú er All- otria fræg fyrú’ góðar sýnmg- ar ýmiss konar trúða og loft- fimleikamanna.; Næáti staðúr, sém við heimsækjum,- er hér skammt frá óg -heitir Lausen. Þetta er mjög vistlegur salur með þægúegum sætum, og hér er léikinn jazz af átján manna hlj ómsypit, en það er strax auðséðr að hér ríkja aðrar venjur og önnur við- horf en á hinum stöðunum. Þær gefa okkur auga. Þjónarnir ganga hnakka- kerhr fram og aftur og vel klæddir karlmenn og fagur- lega skreyttar og málaðar stúlkur dansa, og við veúum því einnig athygli, að sumar stúlkurnar dansa sáman. Á- kaflega virðulegur umsjónar- maður vísar okkur til sæfis, og ennþá uppstroknari þjónn færú okkur vínskrána. Það er víst kominn tími til að smakk-a vinsælasta drykkinn, og við fáum romm í heitu. Þarna j heldur lítið að gera. hinum megin eru tvær stúlk | ur að gefa okkur auga, en vú5 i látum sem við sjáum það \ ekki, að mmnsta kosti ekki tú að byrja með. Annars getur vel verið, að þær séu að horfa á náunga viö næsta- borð, því . , _ _ hér er margt urn mann- ' axUiynda6ain!0, Kaffiliúsíð LAUSEN er mikið sóttur og vel þekktur skemmti- staður í Hamborg. Ljósm.: Sv. S. tú Bremen. Amerísku skipin, að hér er sími á hverj u boröi. koma þó allcaf þangað. ViðjÁ.miðju borðinu er súla með bjóðum vinkonu okkar aftur! tilhéýrandi símanúmeri og í glasio, en hún vúl heldur sést langt að. Þessi þægindi kaffi. Tvær stúlkur dansa villt an jitterbug fyrú framan borð ið okkar. Þær stunda sömu afcvinnu og Jane, en það er orð að sönnu að inn og stöðugur fólks út og inn. Okkur fer nú að langa til í að skoða fleiri staði og auk þess er ekki íallegt að tefja j fyrir „vúmandi“ fó.lki, svo við jkveðjum vúikonu okkar og göngum út. Þarna stendur sem fyrir straumur Ein við borð. En þarna situr ljómandi lag leg stúlka ein við borð og stríö var talið eút það bezta i Evröpu. en nú er það aðeins svipur hjá sjón. Gamlar lokaðar götur- ; Það er margt fólk á götunni , , , . , ; þó að kiukkan sé tvö eftir drekkur kaffi. Ekki er oregl- miðnætti og nú er bezt að anáhennú Viðbendumþjón-|skoóa dálítið> sem ekki er á inurn að koma og um leið og j kvgrju strái, en það er gata hann fæi tvö mörk svo lítið j nefnd Herbertsstrasse. Gatan ber á, er honum gert skiljanj er lokuð j báða enda með grá. legt, að sú, sem situr þar. svo j um járnhlerum, en þó er einmana, sé velkomin að borð-jkœg.t að ganga inn um dyr, uiu okkar. Hann lætui ekki | sem þanilig er fyrir komið, að segja sér það tvwvar og eftújekki sést innfyrir nema fara andaitak situr hún hjá okk | alveg að portúiu. Það er siang ur.. Hún heúir Anka og er tím, U1; aí karimönnum effcir endi_ tvítugt. „Annars er æg-köll-|lan9-.ri götunnÍ, og þeú uð Jane“, segú hún. „Mérjað þinga yið finnst það betra.“ Við gerum j eru óspart notuð af gestunum, einkanlega eftú uð menn ger- ast fcehhdú og ófeimnú. Síma hringingaa' hljóma í sífellu að í kvöld er og það er bezta skemmtun að sjá, hvernig þetta gengur. Við næsta borð er maður að tala í síma og reynú áð 'koma auga á stúlku þá, sem hefú hrihgt til hans, en vúl ekki segja, hvar hún situr, en hann talar hátt bjagaða ensku svo að við heyrum, að samtalið snýst um útUt og háralit stúlkunn- ar. Auk þess vill hann bjóða upp í dans, en það er ekki hægt um vik. Stúlkan vill eng ar upplýsúigar gefa. Hann snýr sér í allar áttir, í von um að sjá stúlkuna, en það eru margir að tala í síma og við erum farnú að brosa. Hann hendir símatólúiu á borðið og snýr sér að okkur með ó- prenthæfu orðbragði og nú á! norsku. Við segjumst auðvúa'ð ekki hafa vitað, að hann væri Norðmaður og það hrífur, hann kemur til okkar og sest. og er orðúm vinur okkar með sama. Olaf heitú hann og bölvar Þjóðverjum og öllu þýzku. Við tökum skál saman, en hann segist verða að fara um borð. Hann á vakt klukk- ; an fjögur. Við verðum Olaí samferða út, og hann fer um' borð, en ennþá er ef-tir aðj skoða stað, sem heitú; Lúleput' og þangað höldum við. ; Nótt freistinganna. Hljómsveitin er hætt að' leika í aðalsalnum, en í htlum hliðarsal er enn spúað' á harm-. óníku og tromma lamin, þó að seúú sé. Hér inni er..hið ó- trúlegasta samsafn, af ýms-j um þjóðernum og litarþætti.j Hingað koma virðulegir borg-' arar í kjól og hvítu. Hafa aúð'. sjáanlega verið að skemmta,' sér á dýrari stöðum fyrri hlutá; nætur, og við hhð þeúra get- ur að líta þreytta þjóna og.: hljóðfæraleikara, vændiskon- ur á ýmsum aldri, betlara og svo mætti lengi telja. En það'- er sama hvað þetta fólk hefir gert í nótt eða á eftir að-gera. Þreytusvipur hvílir nú yfir því, og margú dotta fram á' borðin. Innst í salnum eru; borðin í básum og þeú veúa. afdrep fyrir forvitnum augum,, enda er kært með ýmsum, erl þar sitja. En tromman er knúj in og harmóníkan sendú sína’ seiðandi tóna yfir salinn,' „Nótt freistinganna“. Mér verður lúið að næsta borði, ogj sé að ung stúlka er sofnúð fram á handlegginn. Það fær- ist ró og friður yfir svipinn, eitthvað, sem ekki á heima í þessu umhverfi. Þannig sofna. margir frá nótt freistmganna, j afnvel hér í Mnni frægu gleði borg. í nótt höfum við séð örlítið af lífinu hér. Við hóum í bíl og ökum um borð- Á morg un er dagur vinnunnar og;, stritsins, en að honum lokn- um ganga menn og konur um Reeperbahn að nýju og ljósin ljóma jafnskært og áður yfir St. Pauli, — borg freisting- anna. eru stúlkur, sem w ,,-iligSja þarna í gluggunum og þa athugasemd að það se ekkú fyri, innan þá> mismunandi þýzkt nafn, en.hún segist hafa verið gift Eng-leildingi og bú- ið í Englandi í eitt og hálft ár, en svo var það búið- Jane átti son, tveggja ára gamian, og hann var á barnaheimúi. „Ég er búin að vera með Am- eríkana í sjö mánuði, en hann fór í síðustu viku, en eigið þið ekki eitthvað að reykja?“ Við bjóðum smyglaðan Chesterfield. Drykk? „Jú, takk.“ Hún vúl gjarnan einn gráan. Ég spyr, hvernig at- vinnan gangi, og hún segir að það sé of lítið að gera. „Of fá skip og auk þess eru þessar þarna að eyðileggja allan „busmess", og Jane bendú í átt til þriggja stúlkna, sem eru nýkomnar inn. „Þessar stelpur eru hér í sumarfríi, og þær halda sig eiga hvern karl mahn, seiú kemur hér inn. Nei, ég er að hugsa um að fara mikið ■ klæddar, sumar aðeúis! í Evuklæðum- Ekki verðurj með sanni Sagt að þær séu j allar fallegar, en þær eru stolt j ar á svip, verða æfar, þegar tilboðum þeirra um blíðu er ekki sinnt og senda okkur tón inn. Nú fara þessar lokuðu götur Hamborgar að leggjast niður, því oð nýlega sam- þykkfci borgarstjórnin að eng- ar nýjar stúlkur mættu taka upp þessa atvúinu, eins og hún er stunduð þarna í stræt ‘nu. Ekki er að sjá að meira sé. að aera hjá bessum döm- um, heldur en þeim, sem við hittum a t.ausen áðan. % Af bókum íslenzkra höfunda, sem komið hafa út nú fyrir jólin hafa þættir Halidóru B. Björnsson EITT ER ÞAÐ LAND vakið óskipta athygli listunnenda, fyrir nýstárleik og fágaðan þokka. Umsagnir: „Halldóra B. Björasson er áður kunn fyrir ljúf og fágætlega listræn Ijóö. Nú fcemur hún á óvart með bók um ævintýri bernsku. sinnar í heið'ardalnum, svo fágaða að stíl og frásagnarhætti að unun er að. — Því að það dreg ég af ýmsu, að þarna sé sagt. frá atvikum og- ævintýrum eins og þau raunverulega voru.“ J. H. Eókin „spegtar okkur eitthvað nýtt frá þessu gamla íslandi. sem ég héit að' væri sloppið okkur úr greipum, en er enn til, frá sveitinni þess og börnum þess, sem leika sér með leggi og völur og yrkja vtsur undir gömlum rímaháttum. — Bókin er skrifuð á hnittnu auðugu máli, sem þeir kunna, sem aldir eru upp. í sveit 'x ís'andi." . Drífa Viðar. Sími á liverjn borði. Við förum út um hliðið á húiúmænÖú'gÖhfíiháf-'ög^úéggj um leið okkar úin á stað, sem Mehrer heúir og hefir þa'ð tú. sírrg ágaétis ásamt fleúuússssssssssssssssssssssssssssissssssssssssísssssssssíssssssssssssssssssaá

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.