Tíminn - 25.10.1958, Blaðsíða 7

Tíminn - 25.10.1958, Blaðsíða 7
T í M I N N, laugardaginn 25. október 1958. a SÍVAGÓ LÆKNIR síðasta skáldsaga OC) hoftinbor Nóbelshöfundarins Boris Pasternak Lióðabók Lárusar Salómonssonar Boris Pasternak er fædd- ur árið 1890. Faðir hans var kunnur málari, og teiknaði hann meðal annars myndir í skáldsögur Tolstoys. Boris Pasternak varð snemma víð- frægur fyrir Ijóð sín, en síð- ar varð hann að lúta járnaga sambands Sovétrithöfunda, sem er allsráðandi í sovézk- um bókmenntum. Það var ekki fyrr en eftir dauða Stalíns, að aftur fór að bera á honum í heimi bókmennt- anna. Einnig hafa verið gefn ar út eftir hann þýðingar á klassískum verkum eftir vestræna höfunda, einkum Shakespeare og Goethe. Árið 19,">7*var tilkynnt í Moskvu að ný skáldsaga eftir Pasternak, „Dr. Zhivago" yrði gefin út í Sovét ríkjunum og öðrum löndum. En skömmu eftir að þessi. tilkynning hafði verið gefin út, lét samband Sovétrithöfunda í 1 jós andúð sína á bókinni, og var þá ákveðið að íresta útgáfu hennar í Sovéti'íkj unum. Þegar hér var komið, hafði Pasternak sent afrit af handrit- inu til útgefanda síns í Mílanó, Giancarlo Feltrinelli, en samband Sovétrithöfunda fór þegar fram á, að handritið yrði endursent höf undi til endurskoðunar. Signor Feltrinelli neitaði því og gaf út toókna á útölsku, eins og hún barst honum í hendur frá höfundi. I fyrri heimsstyrjöld .,Dr. <Zhivago“ var nýlega gefinn út í New York. Þetta verk Boris Pastcrnaks skipaði heiðursess í toókmenntagagnrýni stórblaðanna New York Times og Washington Post. Aðalbókmenntagreinar toeggja þessara tolaða fjölluðu um toókina, og má af því ráða þann gífúrlega áhuga, sem gagnrýnend ur og lesendur í Ameriku höfðu á útgáfu hennar. Sagan hefst um «íði|ski aldamót, og í upphafi hennar segir frá útför Maríu Nik olayevnu, móðúr drengsins Yurii Zhivago, sem seinna verður Dr. Zhivago. Lesandinn fylgist með Yurii, er hann nemur læknis- fræði og lýkur kandidatsprófi. Á námsárunum hneigist hugur hans einnig að skáldskap, og hann skrif ar hugleiðingar um eðli listarinn- ar, um kjarna trúarinnar og til- gang lífsins. Dr. Zhivago berst með' hálfum hug í fyrri heimsstyrjöldinni, og hinn öriagaríka vetur 1917 er hann í Moskvu. Hann stendur ut- an við þá atburði, sem þar gerast, enda þótt honum sé ijós, að þeir eiga eftir að verða afdrifaríkir fyrir land hans og þjóð. Skömmu síöar flyzt hann ásamt^ eiginkonu sinni til smábæjar í Úralfjöllun- tum. Þar hittir hann glæsilega konu, Lara Antiqova að nafni, en maður hennar er stríðsfangi Þjóð verja. Dr. Zhivago fellir hug til hennar en herir Rauðliða |)urfa á lækni að halda, og á hann því ekki annars úrkosta en segja skil- ið við borgarlífið og fylg.ia þeim. Þannig er hann enn einu sinni þvingaður til að taka þátt í bar- átíu, enda þótt hann trúi ekki á málstað 'þann sem barizt er fyrir. I Síberíu Dr. Zhivago dvelst í rúm tvö ár i Síberíu með Rauðliðum —- á sama tíma og byltingarmenn bjuggu um sig í Moskvu. Ilonum tekst aö flýja, og heldur hann aftur tíl Moskvu í fylgd með Lara Þar fréttir hann, að fjölskylda hans hefur verið gerð útlæg úr Sovétríkjunum, og er hún nú flutt tíl Parísar. , Á meðan á þessu stóð, hefur eiginnaaður Lara gerst foringi skæruliða, sem börðust gegn her sveituin andkommúnista. Með sigri Sovétherjanna er þjónustu iians iokið, og kommúnistar hyggj BORIS PASTERNAK ast nú skjóta hann, þar eg þeir þurfa ekki lengur á honum áð halda, en hann verður fyrri til og fremur sjálfsmorð. Dr. Zhivago og Lara búa um tíma á bóndabæ nokkrum, en Dr. Zhivago óttast um öryggi Lara, og þar kemur, að honurn tekst að telja liana á að fara austur til Sovétasíu. Sjálfur snýr hann afur til Moskvu. Ilann getur ekki fellt sig við hið nýja þjóðfélag, sem nú er kornið í stað þess, sem hann tilheyrði. En hann fær þó ekki að gert, og verð ur að sætta sig við sinn hlut í líí inu. Nokkru síðar deyr hann af hjartaslagi í sírætisvagni í Moskvu ekki fullra fjörutíu ára garnail, og hafði hann þá hvorki scs Lara né fjölskyldu sína. Meira en saga einstaklings Þetta er söguþráðurinn í aðsl dráttum. En bók Boris Pasternaks er langtum meira en saga einstak- lings, Lesendur hafa reynt að túlka hið dýpra hugsjóna- og stjórnmálagildi bókarinnar, enda skiptir það miklu máli, ef fella á hlutlægan úrskurð um bókmenr.ta legt verðmæti hennar. Ein af aðalpersónum Pásternaks dregur dár aft marxismanum, og nokkur aíriði í bókinni má skilia sem gagnrýni á samhyggjukenn- ingar kommúnista er heldur því fram, að Marxismi sé í rauninni vísindagrein, en fær svarið: „Marx ismi og vísindi? Marxismi er ekki nægilega sjálfstæð stefna til þess að geta íalizt vísindagrein. í vís indagreinum er jafnvægi. Marx- ismi og hlutlægni? Eg þekki enga hugsanastefnu, sem er einangraðri né fjarlægari staðreyndum en Marxisminn. Þeir, sem völdin hafa gera allt, sem hugsast getur til þess að sneiða hjá sannleikanum í þeim lilgangi að viðhalda trú þjóðarinnar á óskeikulleika þeirra. Eg fyrirlít stjórnmál. Mér líkar ekki við menn, sem lítilsviröa sannleikann“ Önnur persóna sögunnar gerir eftirfarandi athugasemd: „Eg álít, að samyrkjan hafi verið röng ráð stöfun og hún hafi misheppriazt, þó að ekki megi viðurkenna það opinberlega. Til þess að leyna mis tökunum með öllum þeim brögð um, sem ógnarstjórn er tamt, vcrð ur fyrst að kenna þjóðinni áð hæíta að hugsa eða dæma og sanna henni, að það, sem allir sáu, uhafi aldrei verið til, hcldur eitthvað allt annað, sem alls ekki var til“. Á öðrum stað í bókinni segir: „Mesta ógæfan, og rót alls hins illa, sem siðar kom í Ijós, var að glata trúnni á gildi sjálfstæðra skoðana okkar. Við héldum, að sú tíð væri liðin, er menn breyttu samkvæmt eigin siðferðisskoðun Eins og skýi't var frá hér í blaSinu í gær, hlaut rússneska skáldið Boris Pasternak Nób- elsverðlaunin í ár. Síðasta skáldsaga hans er Dr. Zhiv- ago og kom út fyrst á Ítalíu í íyrra, en hefir ekki enn kom- ið út í Rússlandi. Taiið er, að þessi síðasta bók hans hafi miklu um það valdið, að hann hlaut verðlaunin, enda er hún talin ágætt skáldverk. Þótt hún feli i sér rnikla gagn rýni á kommúnismanum er hún ekki rituð sem beint á- deilurit, heldur er þetta :-.aga, sem lýtur sínum eigin, iist- rænu lögmálum. í eftirfar- andi grein eftir H.B. Garland er bók þessari lýst. um, Við héldum, að það væri nauð synlegt að syngja i kór og lifa eft- ir óhagga ílegum siðareglum, sem yfirvöldin fyrirskipa.“ Af þessum athugasemdum má þó ekki álykta, að bókin sé pólitísk ádeila. Boris Pas:ternak skrifar af ótrúlega mikilli hlutlægni um bolsévísku byltinguna, og skýrir frá henni eins og náttúruurnbrot um, sem voru óumflýjanleg. En hann deilir á afstöðu Marxismans til einstaklingsins. Þær athuga- scmdir hans, sem fela í sér gagn rýni á kenningu og framkvæmd kommúnismans, eru oftast gerðar í sambandi við lýsingar á aðstæð um í Rússlandi, eins og þær voru áður fyrr. Þegar þetta er haft í huga, kynnu menn að undrast það, hve harðlega samband Sovécriíhöíunda hafa ráðizt gegn toókinni á stjórn málalegum grundvelli. Getur það verið, að ástæðan sé eingöngu sú, StrokiS um strengi, Ijóð eftir Lárus Salómons-, son, Reykjavík 1958. Bók' in er 162 blaósíóur, prent uð í Prentsmióju Jóns Helgasonar. Á ÖLLUM TÍMUM hafa íslenzk- ir menn verið að yrkja, stundum i fram á orfið sitt eða oní askinn' sinn, þá á hestbaki eða við smala-t mennsku, og þótt þeir á þann hátt' hafi ekki verið að setja sig í nein- ar stellingar frammi fyrir ijóða- dísinni, hafa þeir allt að einu hlaðið henni mikla sveiga úr dýr- um orðum. Nú á dögum gefa sum skáld út yfirlýsingar þar að lút- andi, að þeir yrki ljóð sín á ritvél. Það er’ út af fyri-r sig form — á vinnubrögðum. Aftur á móti skap- ar það ekki form á máli sérstak- lega, eins og mann getur grunað afí fyrri aðstæður hafi átt sinn þátt. í að gera nauðsynlegt. Skáldskapur er öðru fremur gerð- ui af anda og íþrótt, og ekki gott þegar hvort tveggja vantar. Uppá skrifuð skáld þurfa ekki endilega að hafa þctta tvennt til að bera. Og það er oftar en hitt, að þeir, sem hafa aðra atvinnu en lausa- kveðskap, koma töluve-rt á óvart, jafnvel þótt ekki sé nema í einu eða tveimur ljóðum. EINN ÞEIRRA manna, sem verður stundum ijóð á munni við vinnu sína, er Lárus Salómonsson, sem nú hefir látið frá sér fara Ijóðasafnið, Strokið um strengi. Lárus heldur með þessu á lofti erfðasið okkar, að yrkja mitt í önn dagsins, Þetta hafa margir mætir menn gert á undan honum og eiga sjálfsagt eftir að gera. Framan til í bók Lárusar eru ljóð, drápur og kveðjur. Þar er ort til þjóðhöfð- ingja innlendra og erlendra að gömlum og góðum sið, þar eru ættjarðarkvæði og heimspekiljóð. í síðari hluta bókarinnar eru vís- ur og kvæði til ýmissa manna, sem ort eru við mismunandi tæki- færi. Lárus yrkir oft af íþrótt, get ur stundum um hætti ljóðanna og á í því efni nokkuð sammerkt með Lofti ríka. Eflirtektarverl kvæði er eftirfarandi, sem höfundur nefnir :n Já, æskan vill . . . Já, æskan vill, að lífið líði fljótí, og leikur sér svo létt sem ber, en gleymir því að gæta sín, er gleðin skín, og þess — hvað líður ævin ótt. Því, eins og i’ljót sem aldrei verður rótt til úthafs fer, svo alda hver sem neitt í bylgjum djúpsins dvín, svo daprast sýn á hinztu stund við þrotinn þrótt. Þá aftur verður allt svo fjarrt og hljótt, þá orkan þver, til upphafs fer. Því eiiífð geymir allt, sem vqr, hvað ævin bar úr hamingjunnar gnægða gnótt. í lífsins morgni lifir tímans nótt; og loginn þver. Því lífið er við draumsins loka- djúpu slund eitt dýrðlegt pund og verður hvorki sent né-sótt. í minninganna sjóði verður sótt hvað sælast er og sætleik ber; því mörg er lífs vors munan kiyr, er minning hlær. Hver vill, að lífið líði fljótt? NÚ GETUR maður spurt, hvað- an kemur einum manni þörf til að yrkja. Og það fæst ekkért svar. En okkur ætti hins vegar að geta orðið ljóst, svona nokkurn véginn skammlaust, hvort heldur ort er af þörf eða tilgerð. Engum.manni, sem les ljóð, eins og það, sem birt er hér að framan, dettur til- gerð í hug, jafnvel þótt fari? sé út í sálma, sem gætu leyft ótæpilegt málskrúð og uppskrúfaða .tilfinn- ingasemi fengna af afspurn. Uni það verður ekki vélað, að andi Lárusar er óskiptur í þessári bók og dagsönnin, þar sem Ijóðin hafa sprottið, hefir ekki slævt sjón hans til þeirra hluta, sem góðum mönn- um er gott að hafa í vegferðinni. Indriði G. Þorsteinsson. Gislavirkni stóreykst í Noregi Heilbrigðisyfirvöld áhyggjafull NTB—ÓSLÓ, 22. okt. Geisla- virkni hefir aukizt mjög í Nor- egi seinustu tvo mánuðina, að því er yfirmaður rannsóknarstofn að rússneskur rithöfundur hefur á ný gerst írúr hinni göfugu köll un listamannsins og varðveitt ein staklingshyggju sína eftir 40 ára tímabil samhyggju og forskrifta- lista? Ifvað snertir aðalpersónuna, Dr. Zhivago, þá er hún ekki dregin upp með „Svörtu og hvítu“, eins og gerist oft í Sovétbókmennt- um. Sumum mun hann koma fyrir sjónir sem veiklyndur draúmóra- maður, sem hefði beðið lægri hlut í lífinu jafnvel þólt byltingin hefði ekki dregið úr honum allan mátt. Öðrum mun virðast hann vera talsmaður einsíaklingsfrelsiis og göfgi, maður, sem vill heldur bíða ósigur en svíkja hugsjónir sínar. Eða er hann spámaður þess, sem koma skal í Rússlandi? Kannske er Dr. Zhivago allt þetta þrennt: Hann er maður — sem býr yfir öllum hæfileikum, mótsögnum og veikleikum -þess manns, er lifir á örlagaríkustu tímamótum mannkynssögunnar. Pasternak hefur skrifað prýði lega skáldsögu og hefur jafnframt reynt að vera sjálfum sér trúr sem rithöfundur. Það er bæði hug- rekki og fegurð í þessari bók. unar hersins í Noregi skýrir frá í dag. Evang landlæknir Noreg's segir, *að auknfng þessi sé . svc mikil, að alvarlega horfi, og niuni niálið tekið til ítarlegrar athug- unar. Geislavirkni hefir aldrei mælzt svo mikil í Noregi síðan.i sept. 1956, en þá hefir hún mest prðið. Virðist hún jöfn yfir allan Noreg og mælizt jafnt í loftinu sem í regni, sem tii jarðar fellur. Varúðarráðstafanir. Dr. Hvinder telur, að aukning þessi standi tvímælalaust í sam- bandi við það, að Rússar hafa á ný byrjað tilraunir sínar í Síberíu með kjarna- eða vetnissprengjuv. Geislavirknin er og háð því, hve úrkoma er mikil. Síðast liðinn i mánuð hefir úrkoma ' verið nær I helmingi meiri i Noregi en venju- lega. Evang landlæknir Noregs. sa’gði í dag, að hann hefði ekki fengið i hendur endanlega skýrslu dr. Hvin ders um geislavirkniiía. Fyrstit upplýsingar bentu til að hér væri mikil alvara á ferðum og full á- stæða til að grípa til sérstakra var- i úðarráðstafana.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.