Tíminn - 08.07.1959, Side 8

Tíminn - 08.07.1959, Side 8
„Ski Sími 24-133 — 24-137 m fyrirliggjandi. Sighvatur vestur um land tól Akureyrar hmn 13. þ. m. — Téfci'ð á móti flutningi fciínarSSOIl & C©. á morgun til Hún'aflóa og Skaga- fjarðsnhafna og til Ólafsfjarðar. Skiþholti 15. Farseðlair seldir árdegiis á þriðjudag. | Simi 24-133 — 24-137 œtt»œ:tmítœttœmaœœttBm»» tmttttnanattntttKKtttKtKttttitittaj 1 2,8 tonn, Breiðfirðingur, í góðu lagi. 1 2 ' tonna, nýr. 1 5 tonna, nýuppgerður. Skipti á bílum möguleg. Bíla- og búvélasalan Baldursg. 8. — Sími 23136 og leir fyrirliggiandi. Sighvatur Einarsson & Co. Skipholti 15. Síifli’2'4-133 - 24437 Húsmaaður, athugití: Þegar þvegíö er úr Perlu þvotta- duiti.fáið þér minna löður.en hvítari þvott þvotturinn er hvítari vegna Perlu- glampans.sem kemur i ijos.þegat tauið er skoðað í dagsbirtu _ peria íer vei með hendurnar — Einangrunarkork Þakpappi fyrirliggjandi. Sighvatur Einarsson & Co. Skipholti 15. Sími 24-133 — 24-137 Mjaltavél, Alfa Laval, með leiðslum Heyáhleðsluvélar, j vagnsláttuvél, margar gerð- j ir dráttarvéla, bæði diesel og bénzín, og riíkið af öðr- um búvúlmn. Bíla- og búvélasalan Baldursg. 8. — Sími 23133 TÍMIN N, niiðvikuáagmn 8. júlí 1959. Grein Sigríðar Thorlacius (Eramhald af 7. síðu) lagesfcapar heiínar. Hún frétti Um þefbfe og dag einn seudi hún byg ,' imgiainmeis.taranuin 10 soðin egg, liitu’ð sáfct með hverjum lit og skip- aði ’homim að borða þau. Nusta da!g 'Bpufíði hún: Hvaða egg var besst? Hanji fcvaðst engain ímm haía femdiS á þeim. Hvaða múnur ér þá á mér og eiginfcónu þimii? Bpuifðl hún, Tímd®n leið og nú varð að vinna nófct sem diag til að Ijúfca véékinu. jaÉMPel Éangair voru Játniir vinr.a vi'ð 'byggintguna. Og það stóðst n enldkm, &ö hofið var risið áður en Ttmar fcom. Bibi Khamim. þakkaði byggfegaannei'Staira.mim verk haais, en teaam bað hana að launa sér méð eöEum kossi. Hún rétfci honum varigamn og hamn þrýsti svo heiit- um bossi á hamn, að ör kom á váng anin '-umdiir blæjumni. Þsgar Timur fcom héCm, spurði hann hverju- þa'ð sætti, aS ör væri á vanga henmar. Bifei Khanum sagði sem vár, en bað haren lengstna orða að gera byggfcagarmeistaramim ekkert mrfin. Bn Timúr varð óður aif bræ/Si og leitaði uppi byggimgar- nieistera’nn, sám var staddur í ein- um fcuraá nmsitenisins. Hánn lagð: á Hdtta upp stigaþr-epm, e.r har.ti sá Timur fcorrta og þegar hann kotn upp á þafc tumsins fcastáði hanía sér fram af brúninni en þá iueu homtim vængir og hann fliaug ösærSur út í géiiminn og hvarf. Dúff höfSingjans halfa Já, stórhug héfur Timur aldrei skort, né heldur afkomendur hans. Registan-törg var til forna kallað fegúrsta torg í heimi og sagt að það tæki fram Márkúsarforgi í Feneyjum. Að visu er ljómi þess föínaSur, en enn -stendur þó skélin af ’þeim stórbyggingum, sem um- kringdu það á þrjá vegu. Þar voru hemspeki- og trúarbrag'ffaskóli, heimavist ’fyrir nemendúr og veg- legt musteri. Grannir turnar — mtaaretur — eru á hornum, sum ar feknar að hallast, en nú er sem óðast unnið að því að styrkja þær og endurbæta. Við göngum að baki höllirtni, tsém íbúðir nemenda höfðu verið í, komum í lítinn, snyrtilegan kofa, þar sem aldrað- ur maður .skarpleitur og þeldökk- ur, stendur við vinnu sína og læri- sveinár í kring um harin. Eftir tíú ára tilraúnir tókst þessum múr_ steinssmið að finna þá litáblöndu og brennsluaðferð, sem dugði til þess að gefa nýjum múrsteinUm sömu liti og áferð og notað hafði verið fyrr á öldum. Nú virinur hann að endurbótum hinna gömlu haila. Skyldi hann vera afkoinandi hinna gömlu listamarina, eða knnske sjálfs Timurs? Það er tiginmannleg ró yfir þessum grann vaxna manni. Fumlaus tekur hann af sér gleraugun, dustar leir áf höndunum, fer í jakkánn og lætur á sig svörtu, ferköntuðu húfuna, er við förum fram á að mega taka af honum mynd. Þegar því ér lok- ið hneigir hann sig virðulega, án þess að brosa og hverfur aftur til iðju sinnar. „Sú heimsvon öll, sem hjarta mann legt ber, skal hjaðna í ösku, rætist hún fer verr. Sem snjór og ryk í ásýnd eyðisands um eina litla stund hún skín — og þverr. Eins fer um þá, sem greip á gullið slá, og gjaldi eins og regni á vindinn strá. Þeir breytast ei svo um í verðmætt duft, að óski neinn — að kveða’ upp þeirra ná.“ Þannig kvað Omar Kayyam á elleftu öld, en hve vel eiga þessar hendingar ekki við þann mann, er hvílir í einu glæsilegasta grafhýsi veraldar. Við göngúni inn um boga hlíðið og viff okkur blasir dásam- leg bygging með livolfþaki svo geislandi fögru, að menn verða að •stanza. En hvaða græna móða er þetta, séta er yfír blámanum? Það er gras, sem vex úr múrsteinun- um fyrstu árin eftir að þeir koma út í loft og ljós, í þeim leynist frjómagn þrátt fyrir að búið er að brenna þá í ofni við logandi bál. Hér inni hvílir Titaur og aðeins hér hefur hann sýnt auðmýkt. — Gamall spekingur hafði lengi ver- ið fræðari hans og þegar hann ándaðist, mælti Timur svo fyrir, að hann einn skyldi hljóta leg- stað, sem kallast mætti æðri leg- stað sjálfs Timurs. Því lét hann gera gröf sína utar gröf hins gamla kennara. Og þó enginn breytist í svo verðmætt duft, að aðrir óski að vekja upp ná þeirra, hefur for- vitnin og þekkingarþroskirin rekið menn til þess að opna gröf Timurs. Daufan ilm lagði upp úr gröfinni, er hún var opnuð, þar hvíldu bein og fat’atætlúr og það sannaðist, að viðurnefni Timurs „liinn halti‘‘, hafði verið á rökum reist, bæklun vár .í öðrum hnélið. Legsteinn Timurs er úr dökk- um steini, sem sumir segja að sé jade-tegund. Mongólsk prinsessa hafði sent hann til að heiðra með minningu Timurs og hefur svo stór steinn þessarar tegundar ekki fundizt í annan tíma. Persneskur herkonungur kom til Samarkand þremur árum eftir dauða Timurs. Hann hélt að 1 legsteininum væru fólgin auðæfi og skipaði að brjótá hann. Sér merki þess her- virkis á steininum. Gestgjafar kvaddir Að vísu eyddum við mestum hluta þess eina dags, sem við vor- um í Saamrkand, í það að skoða fornminjar, en þó komum við líka í silkiverksmiðju, eina þá stærstu í landinu. Var einkum gaman að sjá hina litstérku dúka, sem konur í Uzbekistan nota í þjóðbúninga sína, sjá hvernig þráðurinn í þá var litaður svo að þegar sett var upp í vefinn, þá var mynztrið í uppistöðunni, en ívaf einlitt. Vérulegur munur virtist vera á bæjarbrag í Samarkand og Tash- kent. Hér fluttu menn vörur á ösnum, engu síður en bílum, mark aðsbúðir voru opnar að götum og testofur á milli þeirra, þar sem holdskarpir karlar sátu í hópum og sötruðu té úr rósóttum smá- skálum. Um götun-a gengu konur og karlar í hversdagslegum, vest- urlenzkúm klæðum, aðrar voru með blæju fyrir andliti og hvítan hjúp yfir sér frá hvirfli að ökla, isums staðar stirndi á skerandi liti gljásilkisins í þjóðbúningunum. Það var minni hraði á utaferðinni en í Tashkent, eins og það lægi ekki á að stíga á einum degi skref ið frá frumstæðum lifnaðarháttum til nýtízkulegri hátta. Við urðum veðurteppt í Samar- kand um nóttina og gistum á sama stað og við höfðum snætt hádegis verð. Máturinn var prýðilegur og þjónustan vingjarnleg. Mér finnst alltaf hæpið að fjargviðrast út af því, þó einhverju sé ábótavant í gistihúsum erlendis, finnst að cg hljóti að gera samanburð á því livað ferðamönnum er boðið sums staðar á íslandi. i Snemma næsta morgun flugum við til Tashkent. Það var síðasti dagur okkar þar í borg. Við kom- um á markað og í verzlanir, töl- uðum í útvarp og skoðuðum sjón varpsstöðina, horfðum á söngva- kvikmynd og nokkrar frétta- myndir. Við kvöldverðinn voru okkur af- hentar gjáfir og ræður fluttar, þar sem okkur var óskað velfarnaðar og við reyndum að þakka fyrir þá frábæru gestrisni, sem við höfð um notið. Að lokum fylgdu þau frú Tadzieva og Zadkyov okkur út á flugvöll og ég óttaðist það eitt', að þegar frúin kæmi heim til eiginmannsins kynni hún að bera á vanga eða hönd sams konar ör og Bibi Khanum forðum. Borgir ævintýranna eru horfnar úr huganum. í þeirra stað eru tayndir af starfandi fólki, stórfeng legum minjum liðinna alda, löng- un til að fylgjast með framtíð þessa lands. Já. það er næstum því óbærileg tilhugsun, að ekki gefist einhvern tíma aftur t'æki- færi til þess að hitta þetta fólk, sem stendur í stórræðum við að hagnýta sér >svo marghátt'aða land kosti, fá að kynnast betur þessari ólgandi orku til starfs og gleði, sem maður skynjaði óljóst við hin skömmu kynni. Sigríður Thorlaeíus. Þvottapottar kolakyntir fyrirliggjandi. Sighvatur Einarsson & Co. Skipholti 15. Sími 24-133 — 24437 JttttttttKttKtKttttttítttttttttttttttíttttfc Vatnsdælur sjálfvirkar fyrir kalt vátn fyrirliggjandi. Sighvatur Einarsson & Co. Skipholti 15. Sími 24-133 — 24-Í37 ttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt W.C. setnr W.C. kassar W.C. skálar fyrirliggiándi. Sighvatur Einarsson & Co. Skipholtí 15.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.