Alþýðublaðið - 08.01.1947, Qupperneq 5

Alþýðublaðið - 08.01.1947, Qupperneq 5
Miðvikudagur, 8. jan. 1947. ALÞYÐUBLAÐIÐ 5 NÁLÆGT norðurheim- skautinu i landi, þar sem hreindýrin búa og snjórinn þekur jörðina, er Noregur nú að hefja endurreisn, sem er ,svar Norðmanna gegn vit- firringu nazistanna, er fóm um 'þær slóðir, og skerfuí þeirra til velmegunar og frið ar til handa mannkýninu í framtiðinni. Á hverjum degi siglir gufu skip úr höfn í Osló, yfirfullt af áhugasömum konum cg körum, sem eru á lleið heim til ,,Aíaska“ Noregs, nyrzta Muta Finnmerkur. Er mið- nætursólin skin gnæfa hin tignarlegu fjöll þar yfir de- mantsgljáandi stöðuvötn, myrka firði og viðáittumikl- ar, mosavaxnar flatneskjur. Finnmörk var hamingjusamt land áður en Þjóðverjar eyði lögðu hana. En nú eru hin- ar auðu hafnir hennar og •niðurbrotnu bcrgir að risa úr gröf sinni. Skipin, sem flytja Norðmennina þangað heim til sín, flytja einnig efni til að reisa úr 18,000 hús, 20. •kirkjur, 500 verk- smiðjur 150 skóla cg 118 raf- stöðva-r. Það sem nú er að gerast i Finnmörku, hinu fjarlæga heimskautsíandi Noregs, er jafn mikilvægt fyrir Bre-ta, Amerikumenn ög Frakka eins cg það, að Trygve Lie, hinn mikli maður Nor-egs, er fyrsti ritari * bandalags hinna sameinuðu þj-óða. Það er mikilvægt ,að Noregur sé vo-ldugt ríki. S-kandinavia, er samanstendur a’f litlu-m, sam vinnuþýðum, f j árhagslega sterkum og istjórnmálalega vinveittu-m þjóðum, getur verið ómissandi brú á milli hinna • vestrænu lýðræðis- ríkja o-g Sovétríkjianna. Hern aðarlegt mikilvægi Finnmerk ur kom glögglega í ljós á styrjáldarárunum, er þýzk skip, er lágu í hinum djúþu fjiörðum, er ekki gat lagt, gátu herjað á skip banda- manna er sigldu -til Múr- mansk. Og mikilvægi Finn,- merkur mun ekki verða minna á árunum eftir strið- ið, er flugvélarnar eru orðn- ar j,afn algengar og þær nú eru. Endurreisn hinnar eyddu Finnmerkuir er -sigur fyrir ( það fólk, sem lært hefur af aldabaráttu við sjóinn, kuld- ann og ofviðri heimska-ut-- anna, að ekkert -s-lys eða ó- gæfa, hversu mikið sem það er, þarf að vera ósigur. Haustið 1944 yfirgáfu Þjóðverjiar Finnmörk, er þeir höiðu hertekið jneð 600 þúsund mönnum, eða f jór-um . 1 sinnum f-leiri en íbúar henn- ' ar. Þeir fóru sem logandi svíðandi istormur, er rak á undan sér æðisgengin, flýj- andi dýr. Þeir a-fmáðu með j öll-u rauðgreniskógana o-g I eltu konur og börn sem blóð- hundar bráð sína. Þegar þessi -skeifílega mar 'tröð v-ar -Iiðin hjá, va-r allt jafnað við jörðu, eins og skriðjöklar hefðu farið ham- förum og skafið -allt brott, eins og þeir gerðu fyrir mill-1- jónum á,ra. Á állri Fimimörk var ekkerit uppistandandi nema ein lítil þorpskirkja og nokkrir hússtafnar í borg- inm, er Þjóðverjar fóru síð- ast í. gegnúm. Eii þessu var hlíft aðeins vegna þess, að undanhald Þjóðverja snerist ,í hraðan flótta vegna hinna skelfilegu orða i eyrum þ-eirra: „Rússarnir koma“. Landið varð aítur að heim skautsauðn, " -eftir að það Densk lögregla f Hópur danskra lögregluþjón-a, frá Kaupmannahöfn, dvaldi í hausf í Londora til að kynna sér s-tarfsaðferðir brezku lögrsglunnar. Við þetta tækifæri var meðal annars farið með gestina á liitlum lögreglubátum eftir ánni Thamss, og var þeszi mynd tekin,' er bátarnir voru að fara undir hina frægu Towerbrú. John Yard hafði verúð lagt undir sið- menninguna af hinu-m hug- rökku Norðmönnum, er voru Tiskimenn, Löppum, er voru hreindýrahjarðar-menn og Finnum, er voru ismábænd- u,r og höfðu flutzt þangað frá Finn-landi fyrir öldu síð- an, er hallæri geisaði þar i landi. Til þess að geta fyllilega gert sér -grein fyrir hinum1 þaðan aftu-r til að leita mat EFTIRFARANDI grein, sem segir frá viðreisn- arstarfinu í Norður-Nor- egi eftir stríðið, er þýdd úr brezka mánaðarritinu „World Digest“. ógnarlega harmleik, er gerð- ist á Finnmörku, verður mað ur að sjá fyrir sér svæði, sem er næstum þris-var sinnum ar og skjóls fyrir fjölskyld- uir -sinar. Aðalfæðan í Finnmörku er hinn safamik-li iax, er veið Sitærra en England c-g mjög, ist í ánum að sumarlagi; langit og nær alveg norður i ■ þorskur, koli o-g lax úr sjón- íshaf. Nyrzt er NÐrðurhöfði,' um; hreindýrakjöt og alls sem er nyrzti oddi Evrópu. Gufus’kip er 8 daga að sigla frá Osló til Hammerfest á Finnmörku, og það eru jafn- liiargar milur frá Osló til Hammerfest og Oslo til Róm. Hin langa heimskautsnótt með stormum og nistandi k-ulda hafði þegar ],agzt yfir Hammerfest, er Þjóðverjar byrjiuðu að hrekja hina 60 þúsund ibúa suður á bóginn með aðstoð vélbyssna og trylltra hunda. Um það bií 80% af íbúunum kom-ust til hins eiginlega Noregs eftir sögulega flutninga. Margir voru drepnir. Um 15 til 20 % ieituðu hælis i hellum i fjöll-um Fimnmerk konar jarðávextir, sem rækt aðir eru á hi-nni stuttu, en yndislegu ártíð, ör -sólin skín nótt og dag og uppskeran þroskasit með ótrulegum hraða. En birgðunum fyrir veturinn hafði verið stolið, nautgripunu-m og hestunum s-láírað eða brennt li-fandi i húsum i-nni og helmingur hreindýranna, um 250 þús- und, drepið eða eyðila-gt á einhvern annan ihátt. Sér-i hver fiskibátur o-g bryggja í viku-m og fjörðu-m. voru horfin. Er þessir .tuttugustu áldar Norðmenn þrutust í ge-gnuni djúpatt srijó til hafsins, óðu þek út í jokulvötn í bik- ur. En þessk menn leituðu svörtu næturmyrkrinu og SVo fljótt sem kostur var á bjuggu ti-1 fl'eka og þök úx er inæst ' Norðurpólnum. Flún v-ar einnig ein af mestu fiski höfnum heimsins, með 4000 íbúa fyrir -stríð, og stöðugan straum aí skipum, er fer-mdu og affermdu við hin stóru - vöru-geymsluhús. En bessa sjás-t nú -erigin merki. Þjóð- verjiar létu -sér ekki nægja að sprengja í 'I-oft upp bryggj ur, heimili og vörugeymslu- hús, heldur fylltu þeir einnig höfnina af sprengjum, reik- uðu um borgina cg sprengdu með dynamiti bökunarofna, b-rutu glervarning, spren-gdu göt á potta og pön-nur, eyði- lö-gðu y-firleitt allit nothæft, smátt -sem stórt. Fynsita skip- ið, er flutti menn til að gera dufl og -sprengjur óvirk, s-prakk sjálf-t í loft upp. Fyrstu húsin voru rei-st úr rekavið. og fest s-aman með ryðguðum nö-gium, er konur c-g börn tindu úr ö-skunni af sínu-m fyrri heimilum. Þjóð- verjar vo.ru ek-ki menn til að beygja vilja og brek þessa fólks. Lífið í Hammerfest er dá- litið skemmtilegt. Póststjór- inn yer sextán ára gamall unglingur, sem hefur á hendi mikilvægt starf. Sama má segja um stúlkurnar, sem stjórna símstöðinni og þær, er sjá um almennings- eldhúsið. t Uonningsvaag er sÖmu söguna að ssgia. Löngu áður en nokkur skip, cr fluttu birgðir til endurreisnar, komu þangað frá Osló, hafði fólkið, er komið var þangað til baka, aflað riægilegs reká- viðar úr sjónum til að reisa stóra bryggju og vöru- geymsluhús, og sendi orð- sendingu um, að það væri reiðubúið til að afferma skip og hefjast handa um framkvæmd fimm , ára á- ætlunarinnar um endurreisn Finnmerkur. Það var í Honningsvaag, sem hin litla, hvíta timburkirkja stóð uppi er hersveitir nazistanna flýðu brott. Heilan vetur var hún notuð sem matsölu- hús fyrir 100 manns, er héldu þar þó guðsþjónustu reglulega hvern sunnudag. Maðurinn, sem sér um landi var, var of brennt eða framkvæmd fimm ára áætl- sviðið, til að hægt væri að unarinnar til endurreisnar nota það. Þeir byggðu mold|FinnmörkU; er , Halvard arkofa o-g snjohus. Ef fyrir Loeken, hár, grannur og kom, að Þjjóðv-erjar hofðu f-jóshærður Norðmaður með gleymt að sprengja i loft upp fjörlegt bros en ákveðinn eða brenna kjallara, en það munnsvip Hin nýja Finn- var orsja'ldan, gerðu þeir ur mörk hang mun verða miklu honum skyli og kolluðu hus. fjárhagslega traustari hluti Hmn norski -stalvilpkem-'^ N(fre f en hin amla u,r nu fram i fimm ara áæH- Framleiðfla máimgrýtis í un um endurreisn. Hin nyja binum auðugu námum mun Fmnmork mun verða með vaxa um eina miiljón tonna nutimasmði i husabyggmg- frá því Sem hún var f ir iðnaði þioðskipuiagi og stríð. Fisksala þaðan mun fiskveiðiaðferðum. Norð- einni stóraukast. Áður mennirnir reisa nu nyjar hindruðu norsk iög sjómenn borgir á .rústum hmna! { ag nota togara á hinum gómlu. Það á við bæði í auðugu fiskimiðum Norður- Hammerfest, Tromsö, Lýng- bafsins, Hinir norsku sjó- seidet, Kirkenes, Honnings-1 menn viidu enn fremur vaag og Vadso; og einnig á heldur af gomium vana stoðum er var-t -hefur heyrzt1 st,unda fisfcVeið-ar á litlum getið um áður, svo sem í bátum frá lafskekktum vík- Kautokeino, Karasjokk og Um og vogum. Nú munu sjó- Grini. I Hammerfest, sem er mennirnir ekki verða hvatt- nálægt 71. -gráðu n. b„ var ir til að hverfa að hinum hægt að sjá menn reka niður | gömlu veiðiaðferðum aftur. langa staura fyrir skipa- þejr munu verða hvattir ti-I bry-ggjur fyrir ekki mjög að leita ser atvinnu í hiiium löngu Sxðan, en nu hafa mifclu 'miðstÖðvúrri, ba-r sem trýggjmrnar tekið a sig log born þeirra munu fá betra un. Þar er sjúkrahús í löng- viðurværii og þeir geta róið um skala ur itimbri. post-og til fiXjar að ?umri til, en simstoðj u-tvarþs-stoð, slokkvi h„ft afv;nnu fö iðnað að istöð og almenmngseldhús, vetrinum. Töluvert af hin- þar sem gjr matast nu. um nýja iðnaði mun fara f. Hainmeríest hefur serstoöu . , meðal boríga heúhsins — húri i pil-önkum c-g öðru rekaldi, er þeir náðu þar. Allt, sém á Frámháíd á 7: siðú.

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.