Tíminn - 16.09.1964, Qupperneq 14

Tíminn - 16.09.1964, Qupperneq 14
ÉG VAR CICERO EFTIR ELYESA BAZNA — Þar á meðal að svíkja land sitt í Ankara? — Hvað gat ég gert að því? Ég dæmdi ekki stúlkuna. — Hún var aðlaðandi, var það ekki? — Jú, mjög svo. Hún var rúm- lega tvítug, held ég. — Það er erfitt að fá óbeit á fallegri stúlku á þeim aldri. Segulbandsupptakan hélt áfram, og ég sat í Istanbul, og hlustaði á cninningar kjúklingabóndans Seiler. Ég gat vel ímyndað mér, hvernig þessi trúi og góðhjartaði Herr Kapp dýrkaði dóttur sína, hina aðlaðandi ljóshærðu Corne- liu, sem var í þann veginn að gera út af við mig. — Var Cornelia alltaf viðstödd, þegar þér töluðuð við Herr Kapp? — Já, það mun vera rétt. — Það er enginn efi á því, að hún kom því svo fyrir, að hún gæti verið viðstödd. — Ekkert gaf slíkt til kynna. Kapp spurði mig, hvort ske kynni að eítthvert starf væri laust handa henni í Ankara. Tyrkland var hlutlaust ríki, þegar allt kom til alls, og miklar loftárásir á Sofíu voru framundan. — Sem þér vissuð um, fyrir til- stilli Cícero. — Það var almenn skoðun á meðal Þjóðverjanna í Sofíu, að ástandið ætti eftir að verða óþægi- legt þar. — Ó, ég skil. Skýrslum Cicero var auðsjáanlega haldið mjög leyndum. Það kom löng þögn og ekkert heyr'ðist nema hljóðið í bandinu, þegar £að rann áfram milli spól- ann*. í huganum gat ég séð Seiler yppta öxlum. Hafði hann talað of mikið? Moyzisch hlýtur að hafa sagt honum allfemögulegt. Ilöfðu þessir tveir menn ekki rekið mig beint í fang Corrieliu? Ég fylltist reiði, þótt seint væri. Upptakan truflaði hugsanir mínar. — Svo þér sögðuð Kapp, að vin ur jyðar Moyzisch, njósnarinn frá Sicherheitsamt, sem hafði með Cicero-málin að gera, hefði svo mikið á sinni könnu, að hann hefði nóg fyrir Corneliu að starfa. — Nei, það gerðist ekki þannig. — Hvernig gerðist það þá? — Ég sagði honum, að það kynni að vera laust starf fyrir dóttur hans í Ankara, og sagði, að ég skyldi athuga hvað ég gæti gert fyrir hann. Ég víssi, hve nauðsynlega Moyzisch þurfti á meiri hjálp að halda. — Svo þér genguð beint í gildr- una? — Þér gerið ráð fyrir, að Herr Kapp hafi verið vitorði með Corneliu. — Hvers vegna skyldi hann ekki hafa verið það? Hann var heiðarlegur maður. Síðar varð hann mjög óhamingju- samur,, er hann komst að hinu sanna um Corneliu og hann dó úr sorg. — Svo hún blekkti föður sinn fyrst, og síðan yður. — Eina áhugamál mitt var að gera eldri starfsbróður mínum greiða, starfsbróður, sem ég treysti fullkomlega. Eg sagði Herr Kapp að starfið, sem ég hefði í huga krefðist algjörs trúnaðar og áreiðanleika. — Og án efa hefur Cornelia kallað upp: — Þá er það einmitt rétta starfið fyrir mig. — Hún sagði alls ekkert. Hún sat þarna án þess að opna munn- inn. Það var Herr Kapp, sem svar- aði, að efalaust væri dóttir manns, sem starfað hefði árum saman í utanríkisþjónustunni rétta mann- eskjan í starfið. — Og þér sögðuð honum, að hún myndí fást við Ciceromálið? — Ég sagði ekkert því líkt. — Þér eigið við, að þér hafið ekki minnzt á Cicero, sem jafn mikið var talað um meðal þýzkra stjórnarerindreka og ástarmál Göbbels? — Ég talaði aldrei um Cicero. Aðeins...... — Aðeíns hvað? — Ég minntist aðeins á það í samræðunum, að við hefðum ör- uggar leiðir til þess að afla okkur upplýsinga. En ég talaði aldrei um þetta í viðurvist Kapp. Aðeins við annað fólk í Sófiu. — Fóruð þér nokkurn tima út með Cornelíu? — Guð iriínn góður, gerið þetta ekki svona rómantískt. Ég fór aft- ur til Ankara og sagði Moyzisch, að ég hefði fundið réttu stúlkuna fyrir hann. Dóttur aðalræðismanns sem alizt hefði upp í Bandaríkj- unum og talaði ensku eins og móð- urmálið. Moyzisch sagði: — Ég verð að ná í hana, ég verð að fá hana. — Hvers vegna var hann syona ákafur í þetta? — Hann var alltaf mjög ákaf- ur á sinn aðlaðandi austurríska hátt. — Og svo kom hún til Ankara. — Fyrst var fortíð hennar at- huguð. Það framkvæmdi starfs- mannaskrifstofa utanríkisráðuneyt isins og sömuleiðis Sicherheits- amt. Varðandi þetta síðasta, þá féll það undir embætti Kalten- brunner. — Og þeim fannst öllum Corne- lia vera rétta manneskjan í það? — Hún kom til Ankara í Janú ar árið 1944. Hve sigri hrósandi hljóta ekki vinir mínir að hafa verið, þegar hún kom! En samt sem áður varð ég hissa á því, sem næst kom á segulbandinu. — ,Ég fór á stöðina með Moyz- isch til þess að hitta einkaritara hans. Þegar hún kom út úr klefa sínum brá mér illlega. — Hvers vegna? — Ég hafði mælt með henni, og ég hafði lýst henni sem mjög lag legri og aðlaðandi og mjög vel klæddri. Þegar hún kom út úr lestinni, var hún þannig útlítandi, að Moyzísch leit á mig eins og væri ég ekki með öllu mjalla. — Hún kom illa fyrir? — Hún leit hræðilega út. Hún var ein taugahrúga. Hárið hékk 36 niður yfir andlitið, og hendurnar og neglurnar voru sóðalegar og óhreinar. — En eftir langa lestarferð . . . — Oh, nei, það var ekkí það, nei alls ekki. Eg hafði það á til- finningunni, að eitthvað hefði komið fyrir á leiðinni, sem hafði þessi áhrif á hana, og hún glataði gjörsamlega áhuganum á því, hvernig hún leit út. — Ef til vill kom eitthvað fyr- ir, og hún vildi losna úr njósnara- starfinu. Ef til vill höfðu Banda- ríkjamennirnir, sem hún vann fyr ir, haft samband við hana á leið- inni. Ef til vill hafði verið lagt hart að henni. Hún hafði flækzt inn í eitthvað, og vildi kannski losna úr því aftur, og þá var lagt fast að henni. . . — Ég veit það ekki. í þá daga, vorum við gjörsamlega ruglaðir vegna útlits hennar og framkomu. — Breyttist hún síðar? — Á yfirborðínu gerði hún það vissulega. Moyzisch talaði um það við hana, hvernig hún leit út, og hún tók því vel, að því er bezt varð séð, en ég held hún hafi hat að hann fyrir að særa kvenlegt stolt hennar. En alveg þar fyrir utan . . . — Hvað? — Það var erfitt að fást við hana. Hún var alveg hryllileg. Hún brosti aldrei og hló ekki held ur. Algjör andstæða þess, sem ver ið hafði í Sofíu. Hún var gjörólík persóna. Moyzisch sagði, að ef til vill ættum við* að finna handa henni karlmann, kanriski væri það þar sem skórinn kreppti. Tauga- veiklun hennar gerði hlutina erf- iða . . . Hér lauk segulbandsspólunni. Spurningarnar, sem ég hafði lát- ið spyrja, brugðu upp fyrir mér svipmyndum af þeirri Cornelíu, sem ég hafði búizt við að sjá — fallegri stúlku, örvæntingarfullri stúlku, sem vanrækti útlít sitt en 37 horfast í augu við sig þegar hann sagði: — Þú veízt ég mundi gera hvað sem er fyrir þig. — En þú ert ekki sammála mér. — Hvernig get ég verið á sama máli og þú, þegar þú ætlar að giftast öðrum manni, vildi hann fá að vita. — Flóttamanni undan réttvísinni. Þú ert örvita, Rakel. Ég trúi ekki að þú elskir hann. Hann bætti ið ögn hlýlegar: — Elskar þú hann? Hún beit á vör sér. — Ég dáist að honum og met hann mjög mik- ils, Davíð, og hann þarfnast mín sárlega. — Hamingjan góða! hrópaði hann tryllingslega. — Heldurðu ekki að ég þarfnist þín líka! — Davíð, hvíslaði hún og tárin runnu niður kinnar henní. — Gerðu það fyrir mig að segja ekki meira. Ég get ekki hlustað á þetta. Nokkrum andartökum síðar sagði hann. — Fyrirgefðu. Ég missti stjórn á mér. En hvernig á ég líka að hemja mig, þegar þú ert annars vegar. Ég þarfnast þín svo mjög sjálfur. Þegar þau höfðu etið kvöldverð óku þau aftur út á bóndabæinn. Bóndínn svaraði á bjagaðri ensku að John væri á batavegi. Hann leiddi þau upp stigann. Rakel gekk hratt að sjúkrarúminu. — John, hvernig líður þér. — Betur. Hann reyndi að brosa til hennar. — Ég hef engar kval- ir lengur, en er mjög máttlaus. — Eg vildi óska að ég gæti ver- ið hér u,m kyrrt og hjúkrað þér, tautaði hún. — En ég get ekkí losnað af spítalanum, eins og þú skilur. — Það var -fallegt af þér að ORLOG I AUSTURLONDUM koma, sagði hann. — Og af dr. Bumey líka. Mig langar að þakka honum fyrir það sem hann gerði fyrir mig í gærkvöldi. — Hér er ég, sagði Davíð. — Og kæri mig ekki um neinar þakkir. Mig langaði aðeins til að sjá hvort allt væri með eðlilegum hætti. Hann athugaði sjúklinginn og kinkaði kolli í viðurkenningar- skyni. — en þér megið ekki hreyfa yður í að minnsta kosti viku, sagði hann áminnandi við Jóhn. Aftur brosti John þreytulegu brosi. — Kannski er ég tilneydd- ur, sagði hann. — Okkur bárust fréttir af því í morgun að her- mennirnir séu komnir á slóð mína og gruna mig um að leynast í héraðinu. Þeír hafa leitað í ýms- um bóndabæjum í Kyongju. Það er ekki aðeins hætta fyrír mig að dvelja um kyrrt heldur yrði bráð- ur bani búinn þeim vinum mín- um sem hafa veitt mér hér húsa- skjól. — Ég get aðeins ráðlagt yður, sagði Davíð. — Að ferðast í því ásigkomulagi, sem þér eruð núna mundí vera hættulegt. — Ekki hættulegra en horfa í vélbyssukjafta, sagði .John þurr- lega. — Og ég vonast til að kom- ast héðan til strandar Pusan og þar á ég vini, sem ég býst við að hjálpi mér yfir til Japan. — Þér þurfuð sjúkrabíl, ef þér ætlið að ferðast, sagði Davíð. — Ég verð að gera það sem ég get, sagði John. — En ég get ekki leitt voða yfir vini mína með því að vera hér lengur. Tárin runnu niður kinnar Rak- elar. — Ó, John, ég vildi óska ég gæti gert eitthvað fyrir þig! sagði hún. — Þú hefur þegar gert mikið fyrir mig. Viltu kyssa mig, Rakel? Þetta verður kannski í síðasta skipti í marga mánuði, sem við sjáumst. Hún beygði sig niður og kyssti hann á munninn. Davíð hafði snúið sér frá og horfði út um gluggann. — Við verðum að fara núna, sagði hún. — Davíð er þreyttur. Við höfum unnið sleitulaust í allan dag. — Kysstu mig einu sinni enn, sagði hann biðjandi og sem hún beygði sig aftur yfir hann hvíslaði hann — elsku konan mín. Davíð var þegjandalegur á heim leiðinni, en kannski var hann jafn þreyttur og hún. Margt hafði gerzt á skömmum tíma og á morgun yrði annar erfiður dagur. 18. kafli. Þrátt fyrir áhyggjur sínar vegna Johns stóð Rakel sig með prýði í skurðstofunni morguninn eftir. Davíð kunni vel að meta hörku hennar og dugnað og lét það í Ijós. — Þú ert bezta skurðstofu- hjúkrunarkona, sem ég hef nokk- EFTIR MAYSIE GREIG urn tíma unnið með, sagði hann, þegar uppskurðinum var lok- ið. — Viltu að ég keyri þíg aftur út á bóndabæinn í kvöld. — Ef þú vildir gera það yrði ég þér mjög þakklát, sagði hún. — Matrónan fer að furða sig á þessum næturferðum okkar, sagði hann og brosti þurrlega. — Hún fer kannski að halda að við viljum vera ein saman. Hún roðnaði. — Ég vildi óska ég gæti sagt henni sannleikann, en ég þori ekki að segja neinum. — Nei, sagði hann alvörugef- inn. — Það væri óskynsamlegt. Ég er stoltur af því þú skyldir treysta mér. En þú varst eigin- lega tilneydd. Það var enginn ann- ar, sem þú vissir að gæti framkvæmt uppskurðinn. Aftur sagði hún. — Ég er þér innilega þakklát, Davíð. Hún bætti við. — Við förum heim á morgun. Mér þætti vænt um að hitta John í síðasta sinn í kvöíd. — Ég skal reyna að halda mig í hæfilegri fjarlægð, sagði hann og vottaði fyrir beizkju í rómn- um. Hún svaraði engu. Hann greip um hönd hennar og hristi hana lítillega. — Ég ætla ekki að láta sem ég sé ekki af- brýðisamur — ég er að springa úr afbrýðisemi. En eins og ég hef áður sagt, mundi ég gera hvað sem er fyrír þig — jafnvel aka þér á stefnumót víð elskhuga þínn. — John er ekki elskhugi minn. sagði hún. Hann leit rannsakandi á hana. — Ég er feginn því, Það gefur mér örlitla von. Það er erfitt að lifa án þess að eiga sér vonir — að minnsta kosti þegar maður þrá ír eitthvað sérstaklega heitt. Hún svaraði ekki og sneri sér frá honum og einbeitti sér að því að sótthreinsa tækin og setja þau á sinn stað. En hún vissi varla hvað hún hafðist að og hendur hennar skulfu. Hún var fegin þegar hann gekk út úr skurðstofunni, en samt sakn aði hún hans hverja þá stund, sem hún var ekki nálægt honum. Hún var svo andlega uppgefin að hana langaði mest til að kasta sér nið- ur og gráta. En fyrir alla muni varð hún að hafa stjórn á sér. Eftir kvöldverðinn lögðu þau aftur af stað út á búgarðinum. Þau börðu að dyrum, en fengu ekkert svar. — Þetta er skrýtið, sagð Davíð. — Hann var alls ekki svo hress að hugsanlegt væri að færa hann héðan. Kannski við sitjum í bíln- um og bíðum litla stund. Þau fóru aftur inn í bílinn of sátu þar og biðu. Máninn varpaði birtu inn um gluggana og himin- inn var stjörnum skreyttur. Allt í einu sneri hann sér að henni og tók hana í faðm sinn. — Ég get ekki afborið þetta lengur, sagði hann. — Ég elska þig. Þú hefur aldrei játað fyrii TÍMINN, miðvikudaglnn 16. september 1964

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.