Vísir - 01.09.1952, Blaðsíða 7

Vísir - 01.09.1952, Blaðsíða 7
Mánudaginn 1. september 1952 VÍSIR MARTHA ALBRAND: Hún unni honum einum 26 í vafa um hvernig bæri að skilja það. Loks skildist henni, að Valei/.in Slada og Valentin Winter væru einn og sami maður og að svo hefði talast til, að Sim hitti hann, en áræddi ekki að fara til hans einn, jafnvel þótt hann hefði von um, að hann vildi vera vitni hans. — Hún las bréfið margsinnis, reif það svo í tætlur og kastaði svo ögnunum í eldinn í ljóta járnofninum, sem stóð í einu herbergishorninu. Hún gekk út að glugganum og horfði upp í heiðbláan himin- inn vonbetri en áður. Svo settist hún og beið eftir símaviðtalinu við lögfræðing sinn í Paris. Hún starði á blómin, sem Sim hafði sent henni — það voru fyrstu blómin, sem hann hafði getað sent henni, og henni fannst gott að vera ung og elskuð. Klukkan fjögur kom „minkurinn“ og fékk það, sem eftir var af þóknuninni, sem henni hafði verið lofað, og sagði: „Þér hefðuð ekki þurft að fjasa svona mikið um þetta. Það, sem eg sagði, var hárrétt allt saman.“ Þegar Anne var ekki búin að ná sambandi við París kl. 4.30 leitaði hún aðstoðar Frönsku upplýsingastofnunarinnar og gekk þá allt greiðlegar og kl. 5.15 hitti hún lðgfræðing þann, sem lögfræðingur hennar í París mælti með. Lögfræðingur þessi — herra Korff — hafði skrifstofur á bandaríslca hernámshlutan- um. Hann var maður nokkuð við aldur og hafði á sínum tíma stundað nám í Sorbonneháskólanum í einn vetur og í kurteisis skyni ræddi hann við hana á frönsku. Þegar hún hafði sagt honum sögu Sims virtist hann hrærður. „Þetta er skelfilegt,“ sagði hann. „Annað eins og þetta gæti ekki gerst nema á upplausnartímum, sem koma í kjölfar styrj- alda. Sennilega er engin barátta erfiðari en barátta saklauss manns, sem sakfelldur hefur verið, til að sanna sakleysi sitt, og oftast munu aðrir bregðast til stuðnings í slíkri baráttu.“ Hann. lagði hönd sína á handlegg hennar. „Nú ætla eg að fara að fá mér eitthvað að borða og kem svo hingað aftur og verð hér til kl. 11 og bíð eftir yður, nema þér sjáið yður um hönd og hættið við allt saman.“ „Nei, segið það ekki. Eg hefi sterka trú á, að þessari baráttu sé að verða lokið -— verði innan skamms lokið með fullum sigri. Eg ætla að reyna að koma því til leiðar, að maðurinn, sem eg talaði um, fáist til að koma hingað. Hið eina, sem eg óttast, er að hann neiti að bera vitni — þykist ekkert um þetta vita.“ „Ef yður tekst að koma honum hingað fær hann ekki tæki- færi til þess. Eg veit hvernig á að tala við pilta, sem ekkert þykjast vita. Alið engar áhyggjur.“ Klukkan hálfátta fór Anne í neðanjarðarlest til Tempelhof. Henni fannst lestin vera lengur á leiðinni en vanalega. Hún var alltaf að líta á klukkuna. Mundi Slada bíða? Þegar hún hringdi dyrabjöllunni varð hún þess vör, að mað- ur nokkur gaf henni nánar gætur. Hann hafði verið á göngu fram og aftur fyrir framn húsið. Kannske var hann aðeins að bíða eftir stúlkunni sinni og var orðinn óþolinmóður, en klæða- burður hans, fas og göngulag vakti grunsemd hennar — og hann virtist næstum of kærulaus um allt, sem fram fór kring- um hann. Líklega gaf hann samt öllu nánar gætur — var ef til vill leynilögreglumaður? Eftir eina — eða tvær — klukkustundir, — hugsaði Anne, getur Sim kannske gefið sig fram. Undir eins og Slada hefur skrifað undir yfirlýsingu hjá lögfræðingnum get eg hringt til lögreglunnar. Aðeins ein eða tvær stundir, hugsaði hún, nú má eg ekki örvinlast. Utidyrahurðin lokaðist á eftir henni áður en hún gerði sér grein fyrir, að hún mundi ef til vill ekki komast út aftur án einhverra skýringa, Húsvörðurinn kinkaði kolli til hennar, eins og hún væri gam- all kunningi. „Eg ætla upp í íbúð herra Winter,“ stundi Anne upp. „Ef þér ætlið að finna herra Winter, komið þér of seint,“ sagði húsvörðurinn. „Þeir komu hingað með hann fyrir klukku- stund og það var skelfileg sjón að sjá hann. Hann varð fyrir neðanjarðarlest. Og ef það er stúlkan, sem þér ætlið að finna, þá fékk hún slíkt móðursýkiskast, að —“ Anne hafði numið staðar skyndilega. Hún sá mann koma út úr stofu húsvarðarins. Hann leit hvasslega á húsvörðinn áður en hann sneri sér að Anne. Anne gekk upp þrjá stiga eins og í leiðslu. Hún sá andlitum bregða fyrir, er hurðir opnuðust lítið eitt, og menn gægðust út eins og eitthvað mikið væri um að vera, og talað var í hvísling- um. Söngur í útvarpi hljómaði í nokkurri fjarlægð og lögreglu- maður, óeinkennisklæddur, sem var á verði, blístraði sama lag- ið og sungið var. Hvað var það, sem gerst hafði? Þetta, sem gerist alltaf við og við í stórborgunum. Vitni hafði horfið — vitni, sem hafði verið myrt. Er menn lásu um þetta í blöðunum veittu menn því jafn- aðarlega litla athygli, en það var öðru máli að gegna, er vitnið átti heima í sama húsi og maður sjálfur — og þá var sem menn gætu ekki trúað sínum eigin augum og eyrum. Hún gat ekki um annað hugsað. Hún var eins og lömuð. Fyrir framan dyrnar að íbúð Winters stóðu tveir lögreglumenn á verði, í dökkbláum einkennisbúningum, en hún sá þá enn eins og í leiðslu — eða draumi — þar til lögreglumaðurinn, sem hafði fylgt henni upp, snerti við handlegg hennar og mælti: „Hingað inn, ungfrú.“ Þá skildist henni, að hún hafði ætlað — án þess að gera sér það ljóst — að ganga fram hjá íbúð B. Enn fleiri lögregíumenn og leynilögreglumenn. Kannske var það hin mikla kyrrð og þögn kringum hana, sem loks vaktj hana og kom hugsunum hennar á eðlilegar brautir. Hún leit á hvert sviplaust andlitið af öðru og hugsaði: „Slada sveik hann. Lokkaði hann til fundar við sig til þess að geta afhent hann lögreglunni.“ Hún sá gegnum hálfopnar dyr, að ljósmyndari var að taka saman áhöld sín. Og svo sá hún fótlegg, sem hékk máttlaus niður úr rúmi, en svo var henni ýtt áfram inn í annað herbergi. Það var setustofan litla. Þar sátu fjórir menn við stofuborðið. Enginn þeirra reis á fætur, er hún kom inn, en hver um sig starði kuldalega á hana, rannsakandi augum. „Nafn yðar?“ hvæsti einhver. „Anne-Marie Thiolat,“ sagði Anne svo rólega, að hún furð- aði sig á ró sinni. Einhver rétti fram hönd sína, eins og til þess að grípa til hennar, en hún hörfaði undan og mælti: „Eg vil vekja athygli yðar á þvi, að eg er franskur ríkisborg- ari, og krefst þess, að fá þegar að setja mig í samband við frönsku yfirvöldin.“ „Þér eigið kröfu til þess, ungfrú," sagði einhver þreytulega, — „eg er Bertrand höfuðsmaður. Vegabréf yðar?“ Anne virti fyrir sér roskinn mann, með dálítið efrivararskegg. Hann var frekar brezkur en franskur í útliti. Hún tók til máls á frönsku og bar hraðan á: „Eg veit ekki hvers vegna eg —“ En Bertrand greip fram í fyrir henni: „Þar sem mér skilst, að þér talið frönsku eins og innfæddur, er bezt fyrir okkur að tala þýzku. Við höfum samvinnu við þýzku lögregluna, og það mundi seinka öllu, ef við yrðum að njóta aðstoðar túlks.“ „Þar sem mér skilst —,“ endurtók hún í huga sínum. Dulrænat Friðgeir Berg: Þeir segfa að |»að sé hann Þorgeirsboli. mjög var hann þrekaður og var lengi að ná sér. Gripirnir voru hamstola allan daginn, skim- Uðu í allar áttir eins og þeir ættu von á eirihverju illu, og það var mun minna í kúnum en endranær. Meðan eg var við mjaltir og önnur fjósverk um kvöldið, var eg að veita því eftirtekt, hvort eg gæti orðið nokkurs vís um ástæður að ó- kyrrleika skepnanna, en sú eftirgrennslan varð árangurs- laus. Svo fór eg úr fjósinu og bar sína mjólkurfötuna í hvorri hendi. Eg tók þá strax eftir því, að einhver svört þúst var hjá trjánum norðvestan við húsið og þegar eg kom nær, reyndust þetta vera tveir brúnir hestar, spenntir fyrir sleða. Þeir voru bundnir við trén, og yfir breiddar þykkar hesta-ábreið- ur, því að kalt var úti. Hestana og sleðann þekkti eg strax; hvort tveggja átti íslenzkur bóndi, er bjó í sveitinni, þekkti eg hann einnig mjög vel, enda vorum við vinir. Þegar eg var laus við mjólk- ina og búinn að þvo mér, fór eg inn í herbergi það, er bóndinn og eg sváfum í; hitti eg þaririig á, að hjá bóndanum voru tveir aðkomubændur og sat sá er hestana og sleðann átti á legu- bekknum, er eg var vanur að sofa á og hallaði hann sér að nokkru leyti að höfðabólstri bekkjarins. Bændurnir heilsuðu mér, og eg sagði umsvifalaust: „Þið eigið þokkalega fylgju!“ Þá fór sá, er á legubekknum sat að hlæja og segir: „Þú hefur þó ekki orðið einhvers var?“ Eg svaraði því ekki, en spurði aftur: „Hver andskotinn fylgir þér?“ Þú svaraði bóndinn með mestu hægð: „Þeir segja það sé hann Þor- geirsboli“. (í ljósaskiptum). BEZT AB AUGLYSAIVISI tt Biwmefhát - TARZAIM - Copt. IM*,tdí»r Rict fiuirouí!u,Iac.--Tia.H.* U.8.?»t Off Distr. by UnitedJ'eaturc Symltcnte inc Skyndilega réðust hlébarða-menn- irnir til atlögu. Þeir nálguðust Gr- ando hægt, en hann leit í kringum sig. Hann gat hvergi séð Tarzan. Orando var nú sannfærður um að hann myndi verða að deyja, en hann var ákveðinn í því að selja líf sitt dýru verði. Hann hóf upp spjótið og kastaði því af alefli í einn hlébarðamanninn, sem féll til jarðar með ægilegu öskri. Orando var nú farinn að örvænta, en þá heyrðist allt í einu skrjálf, og um leið smaug Tarzan út úr trjálim- inu, og réðst á hébarðamenninna, sem urðu þegar óttaslegnir.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.