Vísir


Vísir - 12.04.1955, Qupperneq 11

Vísir - 12.04.1955, Qupperneq 11
Þriðjudaginn 12. apríl 1955 yísm IS ©s. <3? Eftir ROBIN MAUGHAM 1 42 Éi" t <&■ ðv? f'YT. ■éi og þrýst að þér —--------þá verður þú einn — aleinn og yfir- gefinn. . .. “ Engin svipbrigði var að sjá á andliti Barkers. Hann sneri sér spyrjandi að John, sem horfði á Pat með hryllingu. En Pat beið ekki eftir því, að þeir svöruðu, heldur hélt áfram viðstöðulaust: „Það má nú segja, að þið séuð meiri mennirnir! Herra minn trúr, þið eruð sannarlega samvaldir! Annar er svindlari og hinn hræsnari! Og báðir gangið þið með grasið í skónum á eftir mér, skríðið fyrir mér.... Þið eruð ekki karl- menn, þið eruð aumingjar, sem haldið er að séu karlmenn, af því að þið eruð klæddir buxum. . . . Og svo haldið þið í þokka- bót, að þið séuð-svo dæmalaust gáfaðir og virtir. Eg fæ velgju, mig langar til að gubba, þegar eg horfi á ykkur.“ „Svona, hættu þessu nú, Pat,“ sagði ungi maðurinn, er hér var komið, gekk inn í stofuna og tók ferðatöskuna hennar. „Við verðum að hafa hraðan á.“ „Bíddu aðeins* andartak í viðbót“, svaraði Pat og gekk að arinhillunni. „Það er enn eitt, sem eg á ógert, og eg er búin að bíða eftir að gera það í tvö ár.“ Hún þreif snögglega til flöskunnar með seglskipinu, sem móðir Barkers hafði smíðað á sínum tíma, og sló henni við ar- inhilluna, svo að hvort tveggja fór í ótal mola. Þegar þessu var lokið, hljóp hún sigri hrósandi út úr stofunni og hló dátt um leið. John sá ekki í andlit Barkers, þegar hann kraup fyrir neðan arinhilluna og reyndi að safna tréflísunum saman, þar sem þær lágu innan um glerbrotin. Aðeins skutur skipsins hafði komizt hjá algeiTÍ eyðileggingu. Barker lét hann með gætni á arin- hilluna og reyndi síðan með titrandi höndum að lagfæra segl og reiða eftir mætti. Honum vhrtist hafa tekizt að setja skipið nokkurn veginn saman aftur og sté skref aftur á bak til að virða það fyrir sér, og augnablik stóð það í réttum skorðum, þótt margar brotalamir væru sjáanlegar á því. En svo lagðist það aftur saman og lá eins og ólöguleg hrúga á arinhillunni. Barker hneigði höfuðið þegjandi. Enda þótt hann sneri baki við John, sá John greinilega, að hann grét. „Viljið þér ekki að eg fari, svo að þér getið verið einn?“ spurði John eftir stutta stund. „Nei, John.... Gerið það fyrir mig, að hella í glösin fyrir okkur,“ sagði Barker og reyndi að hafa hemil á röddu sinni. Þegar John rétti honum glasið, sem hann hafði fyllt af sterkri whiskyblöndu, var Barker búinn að jafna sig nokkurn veginn aftur. Þeir höfðu það báðir á tilfinningunni, að ekki væri rétt að nefna Pat framar, svo að þeir töluðu ekki um hana. „Eg get væntanlega greitt yður skuldir míri’ar áður en hálfur mánuður er liðinn,“ sagði John. „Þér gætuð víst ekki gert það eitthvað fyrr?“ spurði Barker. „Eg er í dálitlum vandræðum.“ „Eg skal ,þá gera tilraun til að senda yður peningana, áður þrír dagar eru liðnir.“ . ■ „Éráð þér alvég þeningalaus eins og. stendur?" spurði Barker og vap undrandi- „Já, því miður.“ „Eg var alltaf þeirrar skoðunar, ,að þér munduð hafa allt yðar á þurru.“ ' ; . ' ? „Mér mun einhvern veginn takast að afla fjársins.11 „Getið þér ekki fengið það að láni hjá honum föður yðar?“ „Það cr nú einmitt gállinn, að’ fyrirtæki hans hefir ekki vegnað sérstaklega vel upp á síðkastið.“ „Þér hljótið að vera mér sárreiður fyrir að hafa fengið yður til að kaupa Cobleigh-hlutabréfin. En eg get sagt yður, Jóhn, áð það munaði eiginlega engu, að ríkisstjórnin gerði samning yið félagið.“ „Hafið þér sjálfur orðið fyrir miklu tjóni?“ Skyndilega var Barker ekki eins rólegur og hann hafði verið fram að þessu. Það var eins og andlitsdrættir hans yrðu slap- andi, og Jahn varð skelfur yfir þeim óttasvip og örvæntingar, sem skein úr dökkum augum hans. „Þeir eru að reyna að ná sér niðVi á mér — — — en þér skuluð ekki gera yður rellu út af því.... Þeim mun ekki takast að bugast á mér fyrirhafnarlaust! Það er um að gera að fara rólega að öllu, það segi eg alltaf!“ John hugleiddi, hvort þessir „þeir“, sem Barker hafði verið að minnast á, mupdi vera Sýrlendingurinn, sem Barker hafði verið að tala við í íbúðinni, þegar Pat kom að þeim. Það fór hrollur um John. Hann fann til meðaumkunar með Barker. Hann spurði: „Mundi það koma yður að einhvei’ju gagni, ef eg gæfi yður skuldarviðurkenningu?“ „Já, það gæti verið.“ Barker gerði tilraun til að vera léttur í lund, eins og hann var vanur. „Hafið þér kannske bréfhaus með skjaldarmerki ættar yðar?“ Hann brosti. John brosti til hans á móti, og þeir horfðust í augu. „Yður mun ekki langa mjög til að hitta mig eftir þenna dag,“ sagði Barker með hægð. „Eg er ekki svo mikill auli, að eg viti það ekki mætavel. En áður en þér farið, John, verðið þér að svara einni spurningu minni.... Þér hafið skemmt yður vel þau kvöld, sem við höfum eytt saman, eða er það ekki? Við höfum átt skemmtilegar stundir saman, skilst mér. Þér hafið vonandi ekki aðeins komið vegna Pat?“ John virti fyrir sér feita ásjónu Barkers, ásjónu, sem titraði af geðshræringu, og hann fylltist í senn meðaumkun og andúð. „Var það?“ spurði Barker aftur. Hann var eins og barn, sem er að biðja um brauðbita. John sneri sér snögglega frá lionum, reis á fætur og gekk að skrifborðinu. „Nei“, sagði hann síðan ákveðinni röddu, „eg kom ekki aðeins til að hitta Pat. Eg hefi haft gaman af að vera í fé- lagsskap yðar, Barker, og eg mun alltaf vera yður þakklátur fyrir þau skemmtilegu kvöld, sem við höfum eytt í sam- einingu.“ ,,0g þér eruð mér heldur ekki reiður framar, af því að eg neyddist til að skrökva að yður?“ „Nei, eg er yður ekki reiður lengur.“ „Það gleður mig að heyra. Mig langar til að eiga nokkrar skemmtilegar endurminningar.“ „Eg hefi skrifað hér viðurkenningu þessa,“ sagði John, er hér var komið, „að eg skulda yður þúsmid pund. Viljið þér líta á það, sem eg hefir skrifað, áður en eg skrifa undir?“ Þegar Barker svaraði honum ekki þegar, leit John um öxl til hans. Barker hafði gengið að arninum, þar sem hahn hallaði sér upp að arinhillunni, ljómandi af ánægju á svip. Hann var nákvæmlega eins og John hafði oftast séð hann. Hann var næstum teinréttur í baki, og fyrri frískleiki hans virtist búinn að ná yfirhendinni aftur. John varpað öndinni léttara. Hann stóð upp, gekk til Barkers og rétti honum blaðið. Og þá kom fyrir atvik, sem hafði svo mikil áhrif á John, að hann réð sér varla fyrir gleði. Barker tók 'skuldarviðurkenninguna, leit á hana fljótlega, en svo korn strákslegt glott á andlit hans, og svo reif hann Tveir gamlir kunningjar hittust eftir mörg ár og tóku sér glas saman. Við fjórða. glasið. sagði annar. „Mannstu eftir ljóshærða englinum mínum í gamla daga?‘ „Já.“ „Og nú er hún gift.“ „Og þú sem varst svo ást- fanginn af henni.“ „Já, mannstu það, vinur.“ „Það tekur mig sárt þíu vegna, að hún skuli hafa gift sig-“ " i „Já, það máttu segja. Húr* er nefniléga gift mér.“ • Bab Hope er þekktur að því að verða aldrei orðfall, þega* hann talar við blaðamenn. Þ6 kom það fyrir hann nýlega £ París. Hann var á leið til Lundúna og kom við í París. Blaðamenn komu óðar á vett- vang og spurningarnar dundu á honum og hann svaraði um hæl. Loks spurði einn blaða- maðurinn með sakleysissvip: 1 — Herra Hope.. .. Hvað munduð þér gera, ef þér vær* uð leikari? © Eitt sinn sýndi uppfinninga-. maðurinn Thomas A, Edison. hópi af kunningjum sínum ýmis haganlega gerð tæki til vinnu- sparnaðar á hinum fallega bú- stað sínum. Dáðust vinimir a<$ öllum uppfinningunum, en þótti kynlegt að krosstré nokkurt, sem var við inngönguhliðið, var svo stirt, að það kostaði mestu erfiðleika að hreyfa það. -— Gestirnir þrengdu sér þó hver á eftir öðrum gegnum hliðið, en. að lokiun gat einn þeirra ekki: setið á sér og sagði: „Ég er alveg hissa, að þér skulið hafa svona stirðan um- búnað í hliðinu hjá yður.“ „0-já,“ svaraði Edison. „En hver sem fer í gegn um þetta hlið, dælir um leið nokknun fötum af vatni í geyminn á hús- þakinu hjá mér.“ BEZT AÐ AUGLTSÁl VISI C. £ Sunouqki - TARZAM - 179 5 Þegar Tantor kom með vatnið, svalaði Tarzan þorsta sínum, en gaf siðan fílnum. frelsi. : , — Jæja Manu, sagði hann við ap- ann, vin sjp, —. H,yiað..l>gitirðlu.þrall- • iit't-q'f i". r'i UCrt,bur .'III " Apinn roðnaði og sagði: — Ég er . Jfallgðu^, litlj, féimni Riki, en ég er ekki feiminn. Með ber'úm höndum hef ég kyrkt Dango, hyenuna. Allt í einu mundi apamaðurinn eftir manninum, — Komdu’, Riki, sagði hann. —Við eigum verk fyrir höndum. . .

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.