Vísir - 19.04.1955, Blaðsíða 5

Vísir - 19.04.1955, Blaðsíða 5
Þriðjudaginn 19. apríl 1955. vlsm Að fara á hestbaki, að skjóta af boga, að segja sannteikann. iÞesitskis skfíldkonan Mkav&n MSix&n Fineche* seui «g- l&fjfít i&Sih MBL €7. Anrfersews- ceröSaunin dönshn. Sennilcga finnst flestiim les- endum þetta næsta kynleg fyrirsögn og skal enguin láð, það. Þeir sem þekkja Karen Blixen Finecke, frægasta nú- lifandi rithöfund Dana, munu hinsvegar strax kannast við að barónsfrúin hefur árum saman lagt mikla áherzlu á þet.ta þrennt og er talin jafnvíg á það aiit. Að segja sannleikann er vit- anlega jafnauðvelt eða erfitt hvar sem er í heiminum, ef miðað er við landfræðilegar á- stæður einar saman. Hitt mun koma flestum á óvart, að dönsk kona skuli vera sérstaklega fær bogskytta og reiðmaður. Þetta dularfulla fyrirbrigði skýrist þó fljótlega þegar athugað er uppeldj og athafnir frúarinnar. Forfeður hennar voru bændur og liðsforingjar, ævintýraþrá virtist vera þeim í blóð borin. Faðir hennar og afi hlutu heiðursmerki í ófriði og bróðir hennar fékk Viktoríu- krossinn í næst síðustu heims- styrjöld. Karen Blixen fluttist árið 1912 þá 28 ára gömul til Austur-Afi'íku, nánai- tiltekið til Kenya, sem er alít að því sex sinnum stærx-a land en ís- land. í þessu landi dvaldi Kai'en Blixen í 18 ár og stundaði búskap. Landsetar hennar og vinnumenn voru 2000 að tölu og mun engin norræna kona hafa verið lands- móðir svo mikils fjölda svert- ingja. Á landareigniimi var ræktað kaffi, en þar voru líka stundaðar veiðar bæði sem íþrótt og eins til þess að vei'ja búsmalann fyrir rándýrum. — Karen Blixen x-éð sjálf niður- lögum ljóna og annarra rán- dýra án þess að blikna við. Ritstöi-fin fyrst dægi'advöl. í einverunni á afríkanska bænum fór Karen Blixen að skrifa, en áður hafði hún haft hug á að verða málari og hafði í þeim tilgangi gengið á Aka- demíuna í Raupmannahöfn. — Ritstöi'fin voi'u þó aðeins hjá- verk og dægradvöl enda kom fyrsta bók hennar ekki út fyrr en þi'emur árum eftir að barónessan var komin heim til Danmei'kur aftur. Bókin kom samt ekki út í Danmörku enda hafði Karen Blixen skrifað hana á ensku. Hún kom út í Bandaríkjunum og nefndist „Seven Gothic Tales“ og dul- nefni höfundar var Isak Dine- sen. Bókin vakti feikna athygli og var brátt þýdd á aðra tung- ur en höfundinn kannaðist eng- inn við og var það að vonum. Dulnefnið var þó ekki alveg út í loftið, því áður en Karen Blixen giftist frænda sínum Bror' Blixeií Fftiecké1 bax’óri1 hét Jhún b-ineséh. ' TVeimur áíum síðar kom bókin „Jörð í Afríku“, þar sem höfundur lýs- ir lífinu á bænum og viðskipt- um sínum við innfædda og gesti á séi'staklega eðlilegan og um leið listrænan hátt. Þessa bók hefur Gísli Ásmundsson þýtt á íslenzku og gert það prýðilega. Á stríðsárunum síð- ustu kom þriðja bókin „Vinter. eventyi’“. Ekki er mér kunnugt um að þau hafi vei'ið þýdd á íslenzku nema „Draumlynda barnið“, sem Brandur Jónsson skólastjóri þýddi fyrir nokkr- um árum. Loks hefur frúin skrifað nokkrar stuttar frá- ‘sagnir, sem hún hefur flutt í danska útvarpið en síðan birt. Þykir það einhvert mesti út- varpsviðburður ársins í Dan- mörku meðal bókmenntamanna ef Kai-en Blixen lætur til leið- ast að flytja frásögn í útvai'pið. Ráðleggingai- voru óþarfar. Ekki er barónessan talin mannblendin. Hún bvr á fæð- ingarstað sínum Rungstedlund, unaðasfögrum stað við Eyrar- sund. Þegar eg minntist á það við danska vini sína, að mér léki hugur á að fá viðtal við frúna töldu þeir öll tormei’ki á því, þar eð frúin veitti, yfir- leitt ekki fólki viðtal. Þetta reyndist þó ekki eins erfitt og spáð hafði verið. Skrifari bar- ónessar tjáði mér þegar hún hafði flutt húsmóður sinni er- indi mitt, að eg væri velkom- inn í síðdegis á ákveðnum degi. Áður en eg fór fekk eg ótal ráð hæverskra bókmennta- manna um það hvernig eg ætti að hafa mér í návist þess- ara heimsfrægu konu, sem Danir líta upp til og dá eins og hálfgerða þjóðsagnahetju. Eg er búinn að gleyma öllum ráðleggingunum enda þui’fti eg ekkei't á þeim að halda. Barón- essan var svo blátt áfram og eðlileg í viðræðum, að enginn tími var til þess að hugsa um einhverja ímyndaða siði, sem gesturinn ætti að fylgja. Það fvrsta, sem eg veitti athygli þegar eg sá frúna voru augun. Eg hef aldrei séð önnur eins augu. Frdl af fjöi'i og á- huga en jafnframt mátti lesa úr þeim mannvit mikið og ein- hverja þá dýpt sem naumst verður skilgi-.eind. ’ ’ Gön^úiag" Héiinar, og hréyf- ingar allar voru létlar eins og gamalli íþróttakonu sæmdi. Ekki höfðum við fyrr sezt að teborðinu en barónessan fór að spyrja mig um Halldór Kiljan Laxness og ræða um íslend- ingasögui'. Laxness taldi hún einn allra fremsta höfund sam- tíðarinnar og harmaði það mjög, að hún skyldi ekki hafa kynnzt honum persónulega. — Ekki fannst mér blása byrlega hvað eiginlegt viðtal snerti því frúin hafði fáum dögum áður veitt danska útvai’pinu viðtal og var ekki meira en svo ánægð með árangurinn af því. „Ekk- ert er eins andstyggilegt og að láta taka viðtal við sig. Allur þorri blaðamanna er í raun og veru ekki að leita álits þess, sem þeir í'æða við, heldur vilja þeir láta þá samþykkja eitthvað sem blaðamaðurinn ætlar að skrifa. Eg man alltaf þegar sænskur blaðamaður ’ hringdi til mín frá Stokkhólmi og vildi láta mig hrósa sænskri ljóðagerð. Má eg ekki segja þetta þannig? sagði blaðamað- ui’inn: „Meðan eg reið á fíl yfir auðnir Afríku heyrði eg í anda hrynjandi ljóða Frödings.“ Eg hef adirei á ævrnni í'iðið á fíl, kallaði eg í heyi-nartólið en óðara var blaðamaðui'inn kominn með aðra fjarstæðu enn verri.“ Kynþáttalög dr. Malans. Talið barst fljótlega að hin- um innfæddu í Afríku, var auðheyrt að barónessan hafði glatað hjarta sínu í landi þeix’ra og hugurinn reikaði þangað oft á dag. Um þessar mundir var kynþáttalgjgöf dr. Malans mjög á dagskrá og höfðu blaðamenn hvaðanæva að reynt að fá Kar- en Blixen til þess að láta í ljós álit sitt á deilumálunum í Afi'íku. Frúin hafð[ tekið því fjarri vegna þess sagði hún, „að við Evi'ópumenn skiljum sáralítið í gerðum svertingja þar eð við vitum ekki af hvaða venjum þeir stjórnast. Menn- ing þeirra er okkur framandi á sama hátt og Evrópa er lokuð bók fyrir þá. Aðeins langvar- andi gagnkvæm kynni og full- kornin einlægni megna að opna dyr skilningsins þannig að hvítir menn og svartir geti gengið sömu brautina og mætzt án þess að rekast á. Sá sem vill kynnast hugsunarhætti þel- dökkra manna verður að kynn- ast þeim sjálfur. Bók eins og „Jörð í Afríku“ getur hann lesið sér til nokkurs fróðleiks.“ Eg hafði lesið „Jörð í Af- ríku“ fyrir nokkrum árum og vex’ið mjög hrifinn af henni, en nú var sem mér opnaðist ný leið til skilnings á þessu önd- vegisriti. Frásagnai'gáfa Kai’en Blixen er slík, að manni finnst stofan allt í einu fyllast af svertingjum, sem rækta kaffi eða dansa undai'lega dansa allt eftir því sem við á að hvei'ju sinni. Eg sá í anda Kíkújú- menn, sem leita ráða hjá „Msabú“ eða biðja hana að gera að sárum sínum. í augum þessa fólks gat Kai'en Blixen gert flesta hluti. ,|>ejn þöfóu séð hana skjóta ljón um ,há- bjartan dag óg ásamt Englend- ingi gera aðför að konungi dýr- anna við ljós og vinna sigur. Hún var látin dæma. Þeir settu hana í dómarasæti þegar flókin mál voxax á döf- inni og öll mál Kíkújúmanna voi'u flókin að áliti hvíti'a manna. T.d. gátu spunnist mikil málaferli út af dauða barna og kvenna ef hugsanlegt var að aðrir hefðu valdið eða átt ein- hvern óbeinan þátt í því, sem gei'zt hafð'i. Kom þetta til af því að gjafvaxta dóttir var álitleg verzlunarvara, sem stundum var nærri því eina söluverð- mæti foreldranna, sem í hækk- andi gildi dótturinnar sáu móta fyrir geitum eða kindum, sem kaupa mátti fyrir andvirði hennar. Ein slík heimasæta datt af vagni, sem Karen Blixen átti og beið bana. Bar- ónessan hafði harðbannað öku- þórum sínum að leyfa nokkrum að sitja ofan á vagnhlassi, stúlkan hafði brotið þetta boð og var foreldrum þá bent á, að skaðabætur kæmu ekki til greina þar er bannið hefði ver- ið þekkt. Foreldrarnir féllust á að þetta væri rétt en fóru samt fi'am á greioslu frá frúnni á þeim foi'sendum að ein- hver yrði að bæta þeim dauða stúlkunnar. „Afríkumenn geta aðeins hugsað sér eitt ráð til að koma jafnvægi á hinar eilífu umbreytingar tilverunnar. Það verður að gi'eiða bætur. Þeir sem verja ærnu fé til þess að styrkja kristniboð í Afríku myndu sennilega verða fyrir vonbi’igðum ef þeir vissu hversu lítinn skilning svert- ingjarnir öðlast á kristindómn- um þótt þeir láti skírast.“ — Glöggt dæmi þess var drengur- inn Kamante, sem tók kristna trú. Hann fyígdi barónessunni jafnan þegar hún var á veiðum og skaut af vanderobóboga. - Einn góðan veðurdag sagði piltui'inn: „Ert þú líka kristin, þegar þú ert að skjóta af boga? Eg hélt að sú í’étta kristna að- fei’ð væri að nota riffil.“ Eftir flugferð. Vinrn’ Karen Blixen, Eng- lendingurinn Denj's átti flugvél og flaug barónessan oft með honum. Einu sinni sem oftar lentu þau á sléttunni. Þá kom fjörgamall Kíkújúi til þeirra. „Þú vai-st hátt uppi í dag,“ sagði hann við frúna, „við gát- um ekki séð þig, en við gátum heyrt vélina suða eins og bý- flugu.“ Bai'ónessan samsinnti því, að hún hefði vei’ið hátt uppi. „Sástu guð?“ spui'ði hann þá. „Ndvetti.“ svaraði frúin. „Og þú, bedar“ sagði hann og sneri sér að Denys „hvað heldur þú? Iieldur þú, komist svo hátt að þú getir séð guð?“ „Það veit eg svei mér ekki,“ sagði Denys. „Ja,“ sagði Ndvetti, „þá veit eg svei mér ekki heldur, til hvers þið eruð alltaf að fljúga!“ Fjöldi Evrópubúa heimsótti Kai'en Blixen meðan hún bjó í Afríku og nokkrir dvöldu hjá henni langdvölum. Einn þess- ara gesta var sænski prófessor- inn Landgreen, sem hafði farið allar götur frá Svíþjóð til Kenya til þess að reyna að ná í ákveðinn apafót, sem þó reyndist ókleift. Pi'ófessorinn var.. .ræðinn,. og skemnjtilegur maður, sem sagði Karen Blixen frá mörgu raerkilegu í sam- bandi við náttúrufræði. Einu sinni kom hann með þá undra- verðu játningu, að uppi k Elgonfjalli hefði sér eitt andar- tak virzt hægt að trúa á tilveru. guðs.„Hvernig lízt yður á það?“ bætti hann við. Eg sagði, „a5 það væri merkileg reynsla,“ en hugsaði með sjálfri mér að engu ófróðlegri væri spurn- ingin: „Hafði guð getað trúað ■andartak uppi á Elgonfjalli á tilveru Landgi'eens prófess- ors?“ 18 ára dvöl ;1 1 £ Afríku. Þrjár klukkustundir líða fljótt í návist afburðafólks. Fyrr en varði var sá tími kom- inn, að eg yrði að fara til þessf að missa ekki af vagninum tii Hafnar og auðvitað til þess aS vera ekki lengur en augljóst væri, að eg misnotaði ekki gest- risni frúarinnar; Kai'en Blixen: hefur oft staðið andspænis dauðanum en verk hennar eru full vii'ðingar fyrir lífinu. Hún: hefur lifað tíma byltinga ófrið- ar og ábygðarleysis, eigi að síður stendur hún föstum fót- um í gömlum menningararfi og trúir því statt og stöðugt, aS enginn geti hlaupið frá ábyrgð hversu þung sem hún er og það megi ekki taka frá mönn- um þann bikar, sem ábyrgðirt réttir þeim. Uppskerubrestur í Afríku neyddi hana til þess að selja' bæinn sinn og kveðja lands- setana, sem gátu ekltí sltílið, að hún var að fara. En minning- arnar um 18 ára dvöl hennar a þessum slóðum hafa auðgað heimsbókmenntirnar að miltí- um mun. Það er sjaldgæft acS allt sameinist í einni konu,' miklar gáfu, stei'kar tilfinn- ingar, ævintýraþrá, frásagnar- list og ást á öllu sem lífsanda dregur, kærleikur hennar og mannvit munu um aldir halda nafni hennai' á loft Hún kunni að segja sannleikann. Ólafur Gunnarsson. i • Kruschev hefur tilkynnt, að 30.000 af 90.000 forstjórumi á samyrkju- og ríkisbú- görðum í Ráðstjómarríkj- unurn verði vikið frá. vegna þess að þeir hafi reynst illa. 1 MIÐSTÖÐV- ARKATLAR og miðstöðvarcínar Miðstöðvarkatlar 3—4 m2 fyrir flestar gerðir olíu- kyndinga og miðstöðvar- ofnar fyj'irliggjandi. Vélsmiðja \ Bjarna Einarssonar Bergstaðásti-æti 6C Síinar 81627 og 6910. « W.V.VrtSWAWVWAWÍ'

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.