Morgunblaðið - 07.02.1932, Side 8
' 8
MORGJNBLAÐIÐ
Blaðamannafundur var fyrir skömmu haldinn í Kristjánsborgar-
höJl í Kaupmannahöfn. Sátu þann fund fulltrúar fyrir frjettastofur,
símskeytastofur og aðrar blaðastofnanir í mörgum löndum álfunnar.
Myndin er tekin þegar fundurinn er settur. í ræðustóJnum sjest A. J.
Paulsen forstjóri frjettastofu danska utanríkisráðuneytisins.
Hitler fyrir rjetti. Nýiega höfðaði ríkisstjórnin í Berlín mál gegn
nazistaforingjanum Adolf Hitler og samverkamanni hans, ábyrgðar-
Hianni blaðsins „Der Angriff", sem er aðalmálgagn Nazimanna. Heitir
hann dr. Lippert. Mymdin hjer er tekin meðan rjettarhöldin fóru
fram. Hitler stendur við borðið en dr. Lippert situr og styður liönd
undir kinn. Dómur fell þannig, að Hitler var sýknaður, en dr. Lippert
var dæmdur í sekt. fyrir ærumeiðingar og blaðið gert upptækt.
Leyndur sjóöur. ur, er brauðgerðin eigi. í bókum
------- jþessum var alls um % miljón
Hjer á íslandi hefir maður við krðna‘
og við heyrt minst á „týnda sjóði“, I Rasmussen hafði 1 miirg ár lagf
sjóði, sem ekki eru við hendina, «e tU hliðar af áSóða hranhgerð-
þegar til þeírra á að taka. ' jarmnar, tekið Þetta «e úr rekstr-
En í Odinsvje í Danmörku fanst mum’ án Þess að endurskoðendur
nýlega leyndur sjóður, að upphæð >ðu Þess varir og sett það á vöxtu.
Vz miljón, sem rjettmætir eigendur j®nSinn hafði hugmynd um sjóð-
höfðu enga hugmynd .um að Væri,söfnun Þessa fyrri en eftir dauða
tj| __ ÍRasmussens. En í brjefi því, sem
í Alþýðubrauðgerðinni þar í(fanst eftlr hann> skýrir hann frá>
borginni hafði Carl nokkur Ras-,að hann hafi ®tlað að geyrna þenna
mussen lengi verið stjómandmn. ',,í jargráðasjóð" þangaÖ td faeppTi
Hann er dáinn fyrir ári síðan. f hœri höndum.
fórum hans fanst brjef, þar sem! sjóðurinn fanst, vaið að
hann skýrir frá því, að í leynihólfi 8reiha hr honum 100 þús. kr. i
einu í peningaskápnum á skrifstofu skatt-
hans, sjeu geymdar sparisjóðsbæk-1 "**
Johansen flugmaður.
Danski flugmaðurinn Johansen, sem ætlaðj að fljúga vest-
ur vfir haf, en datt niður á hafið skamt frá Ameríku-
strönd, vegna þess að hann var orðinn bensínlaus, ætlar
nú að gera aðra tilraun að fljúga til New York. Hefir
hann gert samning nm það við Junkersverksmiðjurnar í
Dessau. Þær leggja til flugvjelina. Johansen ætlar að
leggja á stað í apríl eða fyrstu dagana í maí. — Mynd-
irnar hjer að ofan voru teknar af honum áður en hann
lagði á stað í fyrri leiðangur sinn.
Duiiungar ástarimar
alann kaupbætir. Mætti jeg ráða,
þá nægði fjórði hlutinn — Kross-
neys mundi heldur ekki hugsa sig
um ef það væri í boði. Leysið þjer
nú frá sjóðunni. Hjer skilur ekk-
ert kvikindi ensku.
— Fanginn sem jeg vil fá laus-
ann, er Rússi. Jeg veit ekki hvað
þið kallið hann, en einkennistala
Iians hjer er 29-
Else Franck stóð upp opnaði
burðina og kallaði út um dyrnar.
Hún talaði rússnesku til þemunu-
ai. Gekk síðan í símann og hringdi.
— Jeg ætla að tala um það við
majórinn. — Hjer í bænum hefir
enginn síma nema jég — og herínn
— og það er heppilegt, eins og
hjer stendur á. Bíðið þjer á meðan
i< g ta-la við hann.
— Hann er á leiðinni hingað,
karlinn, sagðj hún sigri hrósandi.
Vk5 komum þessu smáræði fljót-
lega í lag. Bíðið þjer rólegur.
Þernan kom nú aftur inn í her-
bergið. Var hún með ölflösku og
lös á bakka og var sýnilega hrifin
af framreiðslunni.
—• Jeg býð yður ekkj te af því
þjer eruð ekki Rússi. En þjer
drekkið sjálfsagt öl — einkum
fyrst þjer eruð Englendingur ?
— Já, jeg þakka — og jeg drekk
hamingjuskál yðar, frú. En kann-
ske majórinn vilji nú ekki láta
fangann af hendi.
—- Láta hann ai' hendi! auðvit-
að gerir hann það. Og vilji hann
það ekki, þá skal jeg með ánægju
draga haun á hárinu uns hann
ætur undan —• eða jafnvel drepa
Iiann!
Augu hennar skutu gneistum af
grlmd og rödd hennar var eins og
villidýrsurr, en varirnar opnuðust
svo að skein í hvítar tennurnar,
svo rak hún upp æðislegan hlátur.
Þnnglamalegt fótatak heyrðist
úti fyrir. Hún hóf upp hendina.
— Þarna kemur karlinn, sagði
hún. Það er Ivan Krossneys sem
er að koma. Gætið þjer yðar, hann
er grimmilega afbrýðissamur. XJm
fram alt; gætið vðar!
Gerald glotti við tönn, en t.aug-
ar hans voru fullreyndar. — Hurð-
in var opnuð. Þernan stakk liöfð-
inu i gættina og muldraði nokkur
óskiljanleg orð. A eftir henni kom
höfuðsmaður kastalans.
VIIJ.
Höfuðsmaðurinn var hár vexti
og þrekinn. Hann var hirðuleysis-
lega búinn og einkennisbúningur-
inn var illa sniðinn. — Hann var
rnddalegur á svip og liökuskeggið
var úfið. Hann skelti saman hæl-
unum og bar sig að öllu mjög her-
mannalega þegar Else nefndi nöfn
þéirra. Hún hvíslaði að honum
nokkrum orðum á rússnesku og
hjelt síðan áfram á frönsku, en
hún hafði ekki nálagt því eins
rvel vald á hennj eins og á ensk-
unni.
— Þessi herra, hóf hún máls, er
kominn hingað til að tala við þig
um mikilsvarðandi kaupsýslumál.
Hann er sendur hingað af kunn-
ingja mínum — sem jeg má ekki
nefna af því að hann vill ekki láta
sín við getið. -— Hann er Englend-
ingur, en læst vera amerískur. Nú,
svei því! En hanu hefir til um-
ráða ógrynni fjár sem á að notast
í þessu augnamiði.
f augurn höfuðsmannsins brann
sama fjegirndin og áður hafði log-
að i augum Else. Penmgar voru
oi’ðnír að æfintýi'a hugtaki í Rúss-
landi og sjaldgæft að nokkuð feng-
ist af launum eða kaupi.
— Segið mjer hvex-s hann óskar!
— Jeg ©r með mjög bíræfnaupp-
ástungu, tók Gerald til orða. En
jeg vona, að þjer hugsið yður, að
minsta kosti, mjÖg vel nm áður en
þjer hafnið henni. Hjer í fangels-
inu er ungur maður, sem engan
glæp hefir framið. Og hann á vini
s<-m eru mjög vel fjáðir!
—• Ha! brópaði höfuðsmaðurinn,
hve vel fjáðir?
Else Franck greip nú fram í
samræðnniar og þreif hærkalega í
handlegg höfuðsmannsins.
— Ivan! hrópaði h.ún. Þú getur
ekki ímyndað þjer það! Veistu —
— Geturðu getið hve geypilegt fje
það er, sem þessi herra hefir boðið
okkur? Jeg sanp kveljur — -------!
Ilugsaðu þjer — — tíu þúsund
pund!
— Heilaga guðs móðir! hrópaði
Krossneys óttasleginn. — Er þe,ssi
fangi hjer?
— Já, það er einn fanginn yðar,
sem jeg ábyrgist með þessarj upp-
hæð, svaraði Gerald. Jeg vil nú
tala hreinskilnislega við yður,
herra. Mject* er það ljóst að jeg
á tai við mann sem hefir mjög
örugga sómatilfinningu og jeg bið
yður að mirinast þess, að þessum
ungamanna, .sem um er að ræða,
var ekki varpað í fangelsi vegna
Bíkoila
er besta dósamjólkin á mark-
aðinum.
Heildsöubirjrðir í
H.f. Efnagerð Revkiavfkor
Klðlatan
úr silki, ull og flaueli, fjöl-
breytt úrval.
Morgunkjólar.
Sloppar, hvítir og mislitir.
Svuntur alls konar á full-
orðna og börn.
Nærfatnaður, mikið úrvaL
M. Vík
Laugaveg 52. Sími 1485.
9 :
•
viðgerðir, breytingar og £
nýjar lagnir. 2
Unnið fljóít, vel og ódýrt. •
•
JÉlíns Bjðrasson j
Austurstræti 12. *
Sími 837, •
Barnavagnar
Bsrnakerrur,
Rúm ng
Bðggur.
Húsgagnaversl. Reykjavíkur,
Yatnsstíg 3. Sími 1940.
Barnarúmstæði
>ÓOOOOOOOOOOOOO
>00000000000000
kanpið þfer best f
oooooooooooo
VOraMsim
*
*
+
<KK>00<X><XXX>00<><> +
OOOOOOOOOOOOOOOt
Nýstrokkað
sm j ðr
fr4 mjólkurbúi okkar,
er uú ávalt á boðstól-
um í öllum okkar mjólk
urbúðnm, gvo og versl-
oninni LIVER.POOL og
útbúum hðnnar.
Mfénwfffelag Reykjðvfkur.