Morgunblaðið - 26.07.1944, Side 10

Morgunblaðið - 26.07.1944, Side 10
10 MOR GUNBLíAÐIÐ MiÖvikudagur 20. jíilí. 1944 llý framhaldssaga - Fylgist með frá byrjun <55f öllin, sem sveif í loftinu Æfintýr eftir P. Chr. Asbj'rnsen. 8. / Enn var ferðinni haldið áfram, langt og lengra en langt, yfir hraun, heiðar og langa fjörusanda, þar sem brimið dundi á flúðunum fyrir framan. Og loksins spurði fol- aldið enn: „Sjerðu nú nokkuð?“ ,,Já, nú sýnist mjer það skína, eins og sólin“, sagði piltur. Það var ekki laust við að hann fengi ofbirtu í augun. „Já, þetta er gullhöllin, sem við erum á leiðinni til”, sagði folaldið og frýsaði, „en fyrir utan hana liggur ógur- legur ormur. Og sjálf hangiú höllin í lausu lofti, svo það er ekki svo auðgert að komast að henni. En jeg kann nú ráð við mörgu. Þú skalt bera við og kjarr og hríslur í orminn, og svo kveikja í því, en milli laga skaltu láta alla naglana, sem þú hefir meðferðis. Mun þetta vel duga“. Þegar þau voru komin nærri orminum hinum mikla, sem auðvitað var steinsofandi, gaf piltur drekunum nokkra af grísaskrokkunum, sem eftir voru og bað þá svo um að hjálpa sjer. Og af því drekarnir vissu, að enn var eftir kjöt, og líka af því að þá langaði eitthvað að gera, þá hjálpuðu þeir pilti til þess að bera við og nagla á orminn hinn mikla, sem svo var brendur til ösku af viði og glóandi nöglum. Þegar það var búið, flugu tveir drekarnir og lyftu höll- inni upp, því þeir voru stekir, megið þið vita, en einn losaði hana úr króknum, sem hún hjekk á, og svo ljetu þeir hana síga niður á jörðina, hægt og hægt. En af þessu verki urðu þeir allir svo sveittir, a"ð það rann af þeim allur mosinn, sem þeir voru búnir að safna á sig með með því að sofa í hundrað ár. Þegar þessi dásamlega höll stóð aftur á jörðu niðri, gekk piltur inn, en hálfgerður óhugur var samt í honum, þótt hann hefði sverðið góða, svo hann þorði ekki annað en láta þann drekann, sem var minst þreyttúr, koma á eftir sjer, svona til vonar og vara. í þessari höll var alt helmingi glæsilegra en í hinni, en ekki sást þar heldur nokkur lifandi maður, ekki fyrr en piltur kom inn í insta salinn, þar lá konungsdóttir á hvílubekk og svaf svo fast, að piltur hjelt að hún væri dáin, en hún skifti litum fagurlega. En ekki gat piltur vakið hana, og þegar hann stóð þarna og horfði á hana, kom tröllið þjótandi, en piltur þurfti nú ekki fyrir því að hafa, því drekinn gleypti það með húð og hári. Hann var víst orðinn svangur eftir alla áreynsluna við að lyfta höllinni, enda var ekki víst Tom hristi höfuðið. „Jeg verð að fara heim og herfa norðurakurinn. Það geta ekki allir farið í einu“. „Nei, sennilega ekki“, svar- aði Miranda. Tom var svo skyldurækinn. Jeg er víst eig- ingjörn og hviklynd, hugsaði hún með sjer, og leið illa. En brátt fór að lifna yfir henni aftur. Þetta var æfintýri, ferða lag, tilbreyting. Hún sá, þegar báturinn var kominn af stað og sigldi í suðurátt, að það var jafnvel farið að hýrna yfir Ep- hraim. Hinn strangi svipur, sem ávalt hvíldi yfir andliti hans, var horfinn, og hann brosti um leið og hann spjall- aði við skipstjórann. Brátt tók að hvessa, svo að Miranda átti fult í fangi með að láta hina dýrmætu húfu sína tolla á höfði sjer. Og þegar gusa af söltu sjóvatni hafnaði á höfði hennar, tók hún húf- una af sjer og athugaði rauðu rósirnar með áhyggjusvip. Þær höfðu linast dálítið, svo að hún setti húfuna ekki á sig aftur. Það var engan veginn sæmandi ungri stúlku, að sitja húfulaus á almannafæri, en það var eng- inn um borð nema sjómennirn- ir og faðir hennar og hún von- aði að þeir tækju ekkert eftir því. Þeim byrjaði vel og ferðin gekk fljótt. Klukkan hálf níu fór hún að sjá húsin í New York og var nærri því fallin fyrir borð af undrun. En hvað húsin voru há, sum þeirra meira að segja fjórar hæðir! Og allir þessir kirkjuturnar! Hjer úði og grúði af skipum á fljót- inu, þorskveiðiskipum, smáskip um, markaðsbátum, skonnort- um og póstskipum. Miranda var sannfærð um, að þau kæm- ust ekki lifandi í gegnum þetta skipahaf, en svo fór þó að lok- um, að þau komust heil á húfi upp að einni skipakvínni við Suðurgötu. Miranda flýtti sjer að setja á sig húfuna, þegar hún sá Ep- hraim stefna afturí til sín. „Þá erum við víst komin“, sagði hann. Þegar þau höfðu klifrast upp úr bátnum varð Miranda undrandi, og því nær glöð, yfir að sjá, að faðir^henn- ar var ekki^eins öruggur í fram göngu og venjulega. Það var þá hægt, að koma honum úr jafn- vægi! Þau stóðu andartak kyrr í hringiðu umferðarinnar á Suð- urgötu. Þarna voru þungir hestvagnar, einkavagnar, mjólkurvagnar, bakaravagnar, og þarna var hnífabrýnari með sinn vagn. Menn ýttu við þeim og hryntu þeim, og lítill dreng- hnokki, sem labbaði þar fram- hjá, horfði lengi og ósvífnis- lega á þau, snjeri síðan augum sínum til himins, og sagði: „Drottinn hjálpi mjer, ef jeg held ekki að jeg sjái eitthvað grænt hjerna“. Síðan festi hann augun á Ep- hraim. „Sjerð þú ekkert grænt?“ spurði hann í sam- ræðutón. „Nei, það held jeg ekki, drengur minn“, sagði Ephraim. „Jeg held jeg viti ekki við hvað þú átt“. „Nei, hvert þó í veinandi!“ hrópaði drengurinn. „Það er enn grænna en jeg hjelt að það væri áðan, og það eru heystrá á því“. Hann gretti sig síðan í framan, rak upp hlátursrokur og hafði sig á brott. Miranda roðnaði. „Jeg held að hann hafi átt við okkur“, sagði hún lágt. „Þessi litli útsendari Sat- ans!“ sagði Ephraim reiðilega. Hann dró Van Ryn brjefið upp úr vasa sínum og athugaði það. „Hann segist koma til Astor- hússins. Það er best, að við för- um að hafa okkur af stað“. Eftir að þau höfðu tvisvar spurt til vegar og fengið rugl- andi og óþolinmóðleg svör, varð Miranda fegin þegar vagn stansaði við hlið þeirra og vagnstjórinn sagði: „Eruð þið ókunnug hjer? Viljið þið að jeg keyri ykkur eitthvað?" „Ó, já, pabbi, gerðu það!“ sagði Miranda. „Hvað kostar mikið að keyra okkur til Astor hússins?“ spurði Ephraim varkárlega. Vagnstjórinn varð dálítið ruglaður á svip. „Þið ætlið ekki að stansa þar, er það? Þar getur maður ekki snúið sjer við fyrir minna en einn dollar. Jeg skal fara með ykkur til bróður míns, sem hef- ir litla krá í Morres-götu. Þar mun verða tekið vl á móti ykk- ur“. „Jeg sagði Astor húsið“, sagði Ephraim kuldalega. Vagnstjórinn ypti öxlum. — „Það kostar einn skilling“. „Einn shilling“, hrópaði Ep- hraim. „Hypjaðu þig í burtu samviskulausi þorpari!“ og Mi- randa gat ekki verið annað en föður sínum sammála, þótt hún væri þreytt og rugluð. Isaac Taylor hafði haft rjett fyrir sjer, þegar hann sagði, að í borginni úði og grúði af þorp- urum. En hvernig fór fólk að sjá þegar í stað, að þau voru utan úr sveit? Þau voru nærri því klukku- stund á leiðinni til Astor húss- ins, því að þau viltust þrisvar. Og þegar þau loks komust upp á Broadway, með sína hvora tágakörfuna, og sáu hina geysi- stóru byggingu gistihússins, fjekk Miranda svarið við spurn ingu sinni. Það voru ekki að- eins tágakörfurnar, heldur og föt þeirra. Enginn var með skeggkögur undir hökunni, í síðum lafafrakka og víðum bux um, eins og faðir hennar. Og skrautklæði, kasmírsjöl og fjað urskreyttir hattar tískukvenna þeirra, er voru á morgungóngu á Broadway, líktust ekki bún- ingi Miröndu fremur en páfugl líktist músarindli. Þótt flestar konur elski föt, eru þær í rauninni ekki marg- ar, sem hafa meðfædda eðlis- hvöt til þess að klæða sig smekklega. En Miranda hafði hana, þótt sá eiginleiki hennar hefði ekki fengið tækifæri til þess að njóta sín í Greenwich, — og nú þjáðist hún hræðilega. Hún elti föður sinn upp hinar breiðu tsöppur Astor hússins, og óskaði þss innilega að hún yrði ósýnileg, áður en hún gengi fyrir hinn tigna frænda sinn., Hún var ómöguleg í alla staði. Hefarfrúr gengu ekki í kjólum úr brúnni merino-ull, enginn gekk með stagaða baðm ullar-hanska, og þótt ungfrúrn ar Lane hefðu gert sitt besta, var húfan verst af því öllu.Hún var of djúp, kollurinn of hár. Rauðu silkiböndin og rósirnar voru hlægilegar. Hún var ná- kvæmlega eins og ljeleg sveita- eftirlíking af fjögurra ára gam alli franskri tísku — það sem hún og var. „Reyndu að bera höfuðið hátt, og hagaðu þjer ekki eins og hrædd kanína“, sagði Ep- hraim hranalega. „Við erum nú í þann veginn að ganga inn í eit't af musterum Mammons, svo þjer ér betra, telpa mín, að haga þjer eins og guðhrædd stúlka, sem hefir hreina sam- visku“. „Já, pabbi“, svaraði Miranda, og rjetti úr sjer, og reyndi á- rangurslaust að líkjast dramb- legu konunni á græna satin- kjólnum. sem sveif fram hjá þeim rjett í þessu. Þau komu inn í forsalinn og Miranda tók andköf. Þau virt- ust synda yfir víðáttumikið haf af rauðum flosábreiðum. Þar voru þúsundir spegla, að því er henni virtist, er endurvörpuðu ljómanum af gullnum skraut- kerum, marmarasúlum og skrautbúnu fólki. Enginn veitti þeim athygli, og þau stóðu þarna vandræðaleg þar til Ep- hraim kom auga á marmara- skrifborð í hinum enda forsals- ins. Bak við það stóð ungur maður, með leiðindasvip, og hamraði með fingrunum í borðið. „Þetta hlýtur að vera krár- eigandinn“, tautaði Ephraim. Hann gekk þunglamalega yfir salinn með Miröndu á hælun- um. Ungi maðurinn mældi þau með augunum, sperti upp aðra augabrúnina og sagði: „Hvað get jeg gert fyrir þig, maður minn?“ „Við áttum að hitta hr. Nikulás Van Ryn hjerna“, sagði Ephraim. „Þjer getið ef til vill sagt okkur —“. Hjerna stansaði hann, og starði, með opinn munninn af undrun, á . unga manninn. Miranda starði . líka. Maður nokkur, sem þjáðist af þunglyndi, leitaði eitt sinn til hins fræga enska læknis dr. Abernathy. — Eftir nákvæma rannsókn sagði læknirinn: „Þjer þurfið að skemta yður. Farið og horfið á gamanleikar- ann Grimaldi, hann mun koma yður til þess að hlæja, og það mun vera betra fyrir yður en nokkur lyf“. „Guð hjálpi mjer“, hrópaði sjúklingurinn, „jeg er sjálfur Grimaldi“. ★ Lincoln sagði eitt sinn um þektan lögfræðing: „Hann getur þjappað saman fleiri orðum um lítilfjörlegt málefni betur en nokkur annar, sem jeg þekki“. ★ Lincoln Ijet eitt sinn falla vingjarnleg orð um fjendur sína. Hefðarfrú, sem heyrði það spurði hann mjög undrandi, hveiíiig gæti á því staðið, að hann talaði hlýtt um óvini sína, hann ætti heldur að eyða þeim af yfirborði jarðar. „Kæra frú“, svaraði forset- inn, „eyði jeg þeim ekki með því að gera þé að vinum min- um?“ ★ Lincoln viðurkendi að hann væri ekki sjerstaklega afkasta- mikill, þegar hann ætti að vinna erfiðisvinnu. „Faðir minn“ , sagði hann, „kendi mjer að vinna,en ekki að elska vinnuna. Mjer líkaði aldrei erfiðisvinnan, en jeg neit aði aldrei að vinna. Jeg vildi heldur lesa, segja sögur, leika mjer, tala, hlægja — allt annað en vinna“. ★ Maður nokkur mætti eitt sinn Ryan erkibiskupi á götu í Baltimore. Hann kannaðist við Ryan, en kom ekki fyrir sig hver hann var. „Hvar í helvítinu hefi jeg sjeð þig?“ hrópaði maðurinn. „Ja, hvaðan úr helvíti komið þjer“ svaraði biskupinn.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.