Morgunblaðið - 01.03.1949, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 01.03.1949, Blaðsíða 14
14 MORGTJISBLAÐIÐ Þrlðjudagnr 1. mars 1949. 'n' Framhaldssagan 17 HESPER imiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.tiiiiiiii’ifiiimiiiui'iiiiiiiiMiiitiiiHi Hann hló við, sneri sjer frá og fór að tína upp teikniáhöld- in. „Má jeg sjá teikninguna“, sagði hún þegar hún var kom- in í skóna. Hann lyfti upp á- breiðunni og sýndi henni teikn inguna. Hún starði á hana bæði undrandi og vonsvikin. Þetta var að vísu mynd af kvenmanni, en sköpulagið var ekki rjett, ekkert nema mjaðm ir og brjóst og rjúkandi hár. En sjórinn var líkur í laginu, svo að það var erfitt að greina konuna frá öldunum. Og hann 'íiaföi teiknað hana með bera fætur. „Líkar þjer nú ekki?“ sagði hann og setti ábreiðuna yfir aftur. En hún sá að það skipti hann ekki nokkru málj hvort henni líkaði myndin eða ekki. Hún varð særð og henni fanst aítur hann hafa andúð á sjer. „Jæja, jeg verð að fara“, sagði hún dauf í bragði. „Ver- ið þjer sælir“. „Bíddu“. Hún leit upp og nú sá hún aftur breytingu í svip hans. Á meðan hann hafði ver- ið að teikna, var eins og hann hefði vafið sig inn í einhvern hjúp. En nú varð hann aftur vingjarnlegur og brosti til henn ar, svo hún fór aftur að kunna við sig. „Heyrðu, Hesper“, sagði hann og lagði höndina á hand- legg hennar. „Þú heitir Hes- per, er það ekki? Jeg heiti Ev- an Redlake. Nei, kjóllinn þinn er ennþá blautur. Hvað jeg get verið hugsunarlaus. Hjerna“. Hann opnaði rauða tösku og tók upp litla vínflösku. „Fáðu þjer sopa“. Hún hlýddi. Vínið var ramt á bragðið og hún gretti sig. Ekki mundi mamma hennar veita svona vín í veitingastof- unni. Hann lauk sjálfur við það sem eftir var í flöskunni og fleygði henni svo langt út í sjóinn. „Komdu nú. Nú skul- um við hlaupa, svo að þjer hitni“. Harín lagði annan hand legginn um mitti hennar. „Ö, sleptu mjer“, hrópaði hún. En hann gaf því engan gaum, og þau hlupu bæði hlið við hlið eftir fjörunni og í gegn um lágvaxið kjarrið. Hann nam loks staðar þegar þau komu á stíginn. sem lá niður að ferjustaðnum. Hesper var hlæjandi og hjartað barð- ist um í brjósti hennar. Henni var orðið sama þó að hann hjeldi utan um mitti hennar. „Nú ertu vöknuð til lífsins1-, sagði Evan. Hann lagði hönd- ina við hnakka hennar og kysti hana á munninn. Hesper stóð á öndinni. Hún ýtti honum frá sjer með báð- um höndum, en þá var hann búinn að sleppa henni. „Þú ert vanþakklát“, sagði hann. „Hesper, það þarf að kenna þjer ýmislegt. Þú ert falleg og þú ert sterk og þú átt ábyggilega til ástúð, en þú veizt það ekki sjálf. Eða að minsta kosti lætur þú eins og vitir það ekki. Hvað ertu ann- ars gömul?“ „Tuttugu og fjögurra ára“, sagði hún, sneri sjer undan og ; lagði af stað niður stiginn. Hana langaði mest til að fara < Eítir Anya Seton ■iiitiiiiiiiiiiiniimniiiiiiniiiiiiiitniimiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiliniiiiiimniiiiiliiiliiiiiiiiiniiiiiiiniimiimmiiiiiiiiiinl að gráta. Hann kom á eftir henni. „Þá ertu fullorðin kona“, sagði hann. „Og þá átt þú að hegða þer eftir því“. „Þú ert enginn maður til að kenna mjer eitt eða neitt“, sagði hún og hraðaði göngunni. Evan svaraði ekki. Þau gengu j þegjandi áfram. j „Mundir þú vita um nokk- j urn stað í bænum, þar sem jeg gæti fengið gistingu“, sagði (hann skyndilega. „Jeg mundi i helst þurfa að vera þar nokkra daga“. Já. hugsaði -Hesper æst, hjá Martin Ham, eða í Marblehead Hótel, eða. ... ..Hesper ....“, sagði hann vingjarnlega og lagði aftur höndina á handlegg hennar. — í Hún fann hitann leggja upp handlegginn og leit snöggvast Íút undan á hönd hans. ..Við höfum veitingahús“, sagði hún. „Jeg býst við að mamma mundi geta leigt þjer herbergi í nokkra daga“. j ,.Ágætt“, sagði hann. Evan Redlake vissi strax og hann kom til Marblehead, að ' hjer hafði hann fundið það, sem hann var að leita að. Hann fyrirleit málara, sem kölluðu sig listamenn, og máluðu inn- antóma stælingu á raunveru- leikanum, en þó með sterkari og skærari litúm. Þetta voru þó málarar, sem mest voru dáð ir af almenningi. Hann var að leita að einhverri nýrri aðferð til að koma því á ljereftið, sem gerðist innra með honum. Gagn rýnendurnir í New York höfðu farið slæmum orðum um síð- ustu myndir hans, en hann var orðinn því svo vanur. „Ofboðs- legar listasamsetningar“, sögðu þeir og „óskiljanleg skæling á r aunver uleikanum“. Hann hafði lagt af stað í leiðangur norður um Nýja-Eng land og komið loks til Marble- head. Þar var úfinn sjór, tign- arlegur og ólgandi og þar var auðn jafnt sem gróður. Og þeg- ar hann fyrst sá Hesper leika sjer í öldunum, sá hann strax, að hún mundi geta hjálpað hon um að túlka það sem hann var að leita að. Þennan fyrsta dag hafði hann ekki fundið neina löngun hjá ser til að sýna henni ástleitni. Eins og allar, eða flestar, konur, var hún hlje dræg og þvinguð í fasi og það spilti strax dálítið þessum fyrstu góðu áhrifum. Fötin klæddu hana ekki og þegar hún var búin að troða öllu hárinu í netiðj fanst honum yndisþokki hennar hverfa og hún sjálf verða jafnvel fráhrindandi. Hafmeyjan tignarlega hvarf, en af hyggjuviti sínu, sem aldrei brást honum þegar um var að ræða eitthvað í sam- bandi við list hans, vissi hann það, að hann þurfti að gefa henni eitthvað af sjálfum sjer, til þess að vinna aftur fyrstu áhrifin. Fvrstu nóttina sem hann dvaldist í veitingahúsinu „Arin inn og Örninn", sá hann hverja myndina af annari fyrir hug- skotssjónum sínum- Hann sá fyrir sjer skolgræna, ólgandi öldu æða upp í flæðarmálið og Hesper liggjandi fyrir framan. Hann sá hanna fyrir sjer stand andi í fjörunni. lotna í herð- um ,en höfuðið teygt hátt, | skimandi út í sjóndeildarhring inn með þolinmæðissvip, sem einkendi allar s.jómannskonur. j Ei’nhverntímann ætlaði hann að mála bara sjóinn, en ekki strax. ' Hann var andvaka vegna hug- aræsings. Hesper gat heldur ekki sof- ið. Hún lifði upp aftur alt það, sem skeð hafði um daginn. Þó að sumt af því væri síður en | svo ánægjulegt. þá hafði hún þó komist í geðshræringu hvað eftir annað og henni var fró- I un í því. Alt var betra en til- breytingarleysi síðustu ára. j Hann hafði talað um að dvelj ast nokkra daga í veitingahús- inu, ef Hesper vildi sitja fyrir, og hann hafði látið mótbárur Susan eins og vind um eyru þjóta. Hann hafði líka fengið óvæntan fylgjanda síns máls, þar sem var Roger Honeywood faðir Hesper. „Lofaðu stúlkunni að fara, góða mín“, hafði hann sagt. „Sjávarloftið hressir hana. Þú hlýtur að geta fengið einhvern til að hjálpa þjer hjer heima“. Og þannig leið sumarið. Hes per sat fyrir á hverjum degi við Castle Rock. Þegar hann var að mála, varð svipur hans harður og kuldalegur, og klukkutímum saman, hvorki sá hann nje heyrði neitt, nema það sem við.vjek málverkinu. En Hesper var ánægð, því að í ljósa skiptunum hætti hann að mála, og á heimleiðinni fanst hún eiga í honum hvert bein. Hann talaði lítið um sjálfan sig, af þeirri einföldu ástæðu að hon- um fanst það ekki skemtilegt. En hann spurði hana um margt viðvíkjandi henni og honum þótti gaman að sögum um fólk- ið í Marblehead. Hann hlustaði ákafur á það sem Roger gat sagt honum um gamla húsið og sjö liði Honeywood-ættarinn- ar, sem höfðu lifað og hrærst í því. Og hann reyndi að toga upp úr Susan þær sögur af sjómönnunum, sem hún kunni. „Jeg skil ekki hvað þjer þyk ir gaman að þessum gömlu sög um“, sagði Hesper einu sinni, þegar þau voru á leiðinni yfir nesið að bátnum. „Þetta er alt löngu liðið“. Evan tók óvenju vel eftir þessari athugasemd hennar. „Það er vegna þess að fortíð- in geymir svo mikil auðævi. Og sögurnar túlka staðarhætt- ina. Jeg þarf að eienast sögurn ar til þess að myndirnar verði góðar“. ,.Nú, já, myndirnar“, sagði hún. En jeg, jeg er líka á mynd unum. Hún fann til sársauka og ánægjan hvarf úr huga henn ar. Síðan fyrsta daginn hafði hann ekki reynt að kyssa hana aftur. Næstu daga hafði hún verið vör um sig og síðan hafði henni ljett. Nú var ljettirinn horfinn og eirðarleysi komið í staðinn. Evan leit á hana. „Við skul um setjast niður augnablik“. Hann benti á viðardrumb við stíeinn og þau settust á hann. Hann lagði höndina um mitti Fólkið í Rósalimdi Eftir LAURA FITTINGHOFF 20. T veit, hvað hún átti við, — að það væri of lítið, að eiga einn sparikjól, þessvegna hló hún, ótugtin. Jeg get ekki þolað hana, — jeg vildi að hún væri hálshöggvin, svo að hún dæi. Og Matta hjelt áfram: — Bara að Prestseturstuddinn stangi hana, svo að við verðum laus við hana, — því að hún hefir eyðilagt allt fyrir okkur, allt frá því hún steig fyrst fæti sínum inn fyrir þröskuldinn. Hjer var orðið svo snyrtilegt og skemmtilegt, alveg eins og það væri í kon- ungshöll, en í dag er allt orðið svo fátæklegt og lítið. — Og mamma, vesalings mamma, hvað hún var fátæklega klædd. Og Matta hjelt áfram að gráta. Pjetur kom nú inn í eldhúsið og var með vatnsskál og klút. — — Leyfist mjer að þvo þjer í framan, sagði hann rr^ð uppgerðar virðuleik. — Mamma var að biðja um að fá teið sem fyrst inn í stofu, og þú ert buin að gleyma, að þú mátt ekki gráta, þegar þú ert í þessum kjól. Þú veist að hann upplitast af því. Og svo líturðu núna út alveg eins og málari hefði verið að lita þig alla rauðröndótta í framan. — Gættu þín, Pjetur, hrópaði Matta og var orðin ösku- reið. Hún stóð upp og horfði svo reiðilega á Pjetur, að hanxi ljet sig falla aftur á bak á gólfið og lá þar grafkyrr. Matta fór að hella vatni á teketilinn og virtist. láta sjer standa á sama, þó Pjetur lægi á gólfinu, svo að hann varð leiður á því og stóð upp. — Þetta var hræðilegt, sagði hann. l>ú ætlar einhvern- tíma að lífláta mig með augnaráðinu. Ja, elding verður að- eins sem lítið kertaljós samanborið við blossann í augum þínum. Líttu bara á mig. Jeg er orðinn svo stífur í fót- unum, að jeg get varla gengið. Hann fór að hökta á gólfinu, líkast því sem hann væri kripplingur, glennti út fingurna og hafði fótleggina stífa TnohqumAa,! jyruj — Þjer viljið nú ekki gera svo vel og segja mjer, hvar jeg finn úrsmið hjer í borginni. ★ Ungir bilstjórar Lögreglan í Ottawa handtók nýlega óvenjulega bílþjófa. — Það voru tveir drengir, annar 12, en hinn 13 ára. Þeir voru báðir mjög litlir vexti og undr- uðust menn mjög, hvernig þeim hefur tekist á aka bíln- um. En þeir hjálpuðust að við það. Annar þeirra settist við stýrið og ók bílnum, en hinn stóð uppi í sætinu hjá honum og sagði honum til, þegar hann ætti að beygja, stanza o.s.frv- ★ Kútur: — Pabbi er mjög reikull í skoðunum. Hann er altaf á sama máli og mamma hve oft sem hún skiptir um skoðun. ★ Rakvjelablað og terta Henri Paquis í Toulon, sem er 73 ára gamall, hefur kært einn bakara borgarinnar fyrir morðtilraun við konu sína (Paquis), sem er aðeins 21 ára gömul. | Henri Paquis hafði boðið nokkrum vinum sínum í 21 árs afmælisveislu konu sinnar og í tilefni þess fengið afmælis- 1 tertu hjá umræddum bakara. Þegar konan hafði stungið fyrsta bita tertunnar upp í sig, fór að blæða út munni hennar. Við nánaii athugun kom í ljós, að rakyjelablað var í tertunni. Dönsk matarlyst — í blaðinu „Fyns Tidend" er birt eftirfárandi klausa- um danska matarlyst: Nokkrir Danir voru á ferða- lagi á skíðum í Noregi. Þegar 'þeir voru komnir upp á hæsta tindinn, sem var þar í ná- grenninu stanzaði norski fylgd armaður þeirra og benti þeim á landið, sem lá fyrir fótum þeirra. Dáðust þeir mjög að þeirri fegurð, sem fyrir augun bar. Þegar þeir voru komnir nið- ur aftur, spurði fylgdarmaður- inn: —- Eruð þið virkilega allir Danir? Danimir sögðu að svo væri. Þá sagði Norðmaðurinn: Það er undarlegt. Jeg hefi oft farið með dönskum skíðamönnum hingað upp áður. Það fyrsta, sem þeir hafa alltaf sagt er: „Ó, nú gæti jeg jetið heilan grís“.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.