Morgunblaðið - 10.12.1950, Blaðsíða 13

Morgunblaðið - 10.12.1950, Blaðsíða 13
13 Sunnudagur 10. des. 1950. MORGVNBLAÐIÐ RlfsafnGunnarsGunnarssonar Bókin um Guðmund ú Sundi Gunnar Gunnarsson: Jörð. Útg-áfufjelagið Landnáma 1950. EKKI verður annað sagt, en að heildarútgáfunni af verkum Gunnars Gunnarssonar miði sæmilega áfram, enda þótt marg ir sjeu orðnir langeygðir eftir ýmsum af stórverkum skáldsins, sem enn eru eigi komin út í heild arsafninu. Sumar þær bækur, sem snemma gerðu höfundinn frægan, hafa enn eigi komið, enda þótt einstaka þeirra sjeu til í eldri útgáfum á íslensku, eins og „Sælir eru einfaldir“, en sú bók var talin eitt af merkustu skáldverkum, sem komið hafa út ú Norðurlöndum. Hún kom í Lög rjettu á sínum tíma og var sjer- prentuð, en mun nú vera upp- seld fyrir langa löngu. Sama máli gegnir um „Varg í vjeum“. Síðasta bókin í ritsafninu er skáldsagan Jörð, sem kom á bóka markaðinn í haust. Er hún ní- unda bindi ritsafnsins og heyrir til þeim sagnaflokki um atriði úr sögu þjóðarinnar, sem höfundur hafði hugsað sjer að kalla einu nafni Landnám. Fyrsta bókin í sagnaflokki þessum, og hin elsta þeirra, er Fóstbræður, sem köm í íslenskri þýðingu 1919. En Jörð er að nokkru leyti framhald af Fóst- bræðrum, því að hún fjallar um nánustu afkomendur Ingólfs Arn arsonar, þá Þorstein son hans og Þorkel mána lögsögumann. — Þungamiðja sögunnar snýst um ættaróðal þeirra feðga í Reykja- vík. Hefði því að mí'num dómi farið betur á því að Fóstbræður hefðu komið á undan Jörð í safn- inu, þó að það skipti auðvitað ekki miklu máli, þar sem Jörð er algerlega sjálfstætt verk að öðru leyti. Ekki veit sá er þetta ritar, hvort skáldið muni hafá í hyggju að fullgera sagnaflokk þennan, en mikils virði væri það, ef mað- ur mætti eiga von á nýjum verk- um á borð við þau, sem áður hafa birtst í sagnaflokkinum Landnám. En bót í máli er það, að, að því er útgefandi segir, mun „Hvíti Kristur“ koma út fyrir jólin. Sú bók fjallar um kristni- tökuna. Hin stórbrotna skáld- saga um Jón Arason kom út í fyrra, og auk þess las skáldið hana í útvarpi, svo að hún er mörgum kunn. Enda orkar það ekki tvímælis, að auk þess sem sú bók var mikið bókmenntalegt afrek, á hún beinlínis erindi til þjóðarinnar á annan hátt. — Enn ein veigamikil söguleg skáld saga hefur ekki komið á íslensku ennþá, en það er' Grámaður. Hún fjallar um deilur höfðingja á tólftu öld og sækir efnið í Þor- gils sögu og Hafliða, en brauk og braml höfðingjanna er þó ekki aðalatriðið, heldur snýst sagan fyrst og fremst um hinn umkomu lausa almúgamann Ölaf Hildison sem verður um leið tákn hins snauða manns allra tíma, sem aldrei getur fundið sig öruggan, og alltaf er notaður af þeim sem völdin hafa. Sagan verður í eðii sinU þjóðfjelagsleg og er í raun- inni „aktuel" á öllum tímum, þótt atburðir og persónur sjeu bundnir við tólftu öldina. Skáldsagan Jörð kom fyrst út á dönsku árið 1933, og hjerumbil samtímis mun hún hafa birtst á fleiri evrópumálum, en þetta er í fyrsta sinn sem hún kemur út á móðurmáji höfundarins. Sjera Sigurður Einarsson í Holti hefur annast þýðinguna, og verður ekki annað sjeð, en að honum hafi tekist það erfiða verk prýði- lega. Það mun varla leika á tveim tungum, að Jörð er eitthvert veigamesta skáldverk, sem kom- ið hefur út eftir íslenskan höf- und. Skáldið leiðir-lesandann við hönd sjer inn í árdaga íslenskrar sögu. Margt af sögufólkinu kann- ast maður við úr íslendingasög- unum, en um aðalsögupers., Þorstein Ingólfsson og Þorkel mána, eru engar sjerstakar sögur ritaðar. I eftirmáia segir höf. fr viðhorfi sínu til notkunar sögu- legra staðreynda í skáldsagna- gerð, og kveðst alltaf hafa „kveinkað sjer við að vikja frá staðreyndum um menn, s.em afí- að hafa sjer söguhelgi“. En eins og kunnugt er hafa lengi verið skiptar skoðanir meðal rithöf- unda um það efni. Sumir hafa talið sjer heimilt að víkja við staðreyndum að vild sinni, og nú alveg nýleg'a hefur verið deilt um það í blöðunum. En sá er þetta ritar, er ekki í neinum efa um að aðferð Gunnars er hin eina rjetta, einkum þegar sögu- efnið er sótt í jafn sígildar bók- menntir sem íslendingasögur. Sama gildir auðvitað um þá menn frá síðari öldum, sem næg- ar heimildir eru til um og hvert mannsbarn þekkir. Það er heiðríkja og fegurð yfir þessari bók. Þorkell máni er ein- hver ágætasti höfðingi, sem sög- urnar greina frá. Hann er full- trúi þeirra hugsjóna, sem hinir fornu snillingar töldu háleitastar og best sæmandi sönnum manm. Hann er uppi á merkilegum tíma mótum; menn eru að yfirgefa hinn forna átrúnað feðranna og taka við hinni kristnu itenn- ingu. En hjer verður engin bylt- ing. Hið besta í hinum forna sið heldur áfram að hafa gildi. Það er vafasamt, hvort íslenska þjóð- in hefur nokkurntíma staðið á hærra stigi siðgæðis og andlegr- ar menningar, en á þessum tíma- mótum heiðni og kristni. Sá of- stopi og skortur á umburðarlyndi og skilningi, sem svo mjög hefur einkennt afstöðu manna til mál- efna samtíðar sinnar, og er ekki síst einkenni vorra tíma, hefur aldi'ei orðið til heilla fyrir þjóð- ina. Hann er þvert á móti vottur um andlegan ræfilshátt, auk þess sem hann sannar ekkert annað en skort á trú og sannfæringu, þar sem drengskap er oftast út- hýst. En sá andi og sú óbifandi trú, sem einkenndi allt starf þeirra manna, sem á morgni ís- landssögu rjeðust í það stórræði að stofna ríki, sem byggt var á lögum og rjetti — og sanngirni, því að þetta þrent verður eigi aðskilið, ætti alltaf að verða fil fyrirmyndar hverjum þeim, sem lætur þjóðina fela sjer forsjá mála sinna. Og því er það þarft verk og verður seint full þakkað, þegar andans menn þjóðarinnar neyta snilldargáfu sinnar til þess að túlka fyrir henni hið fegursta og verðmætasta í sögu hennar og fornri menningu. Það er hin besta vörn, sem til er, gegn úlf- um þeim, sem í ýmsum gerfum gera tilraun til að læðast inn í helgustu vje þjóðarinnar til þess að fremja þar spellvirki sín. En bak við hina ytri atburði sögunnar birtist trúin — hin ó- bifandi trú á ættstofninnn og þá jörð, sem hann byggir, hið nýja land, sem huldar vættir höfðu varðveitt landnámsmönnunum til handa ókrenkt úr hendi Alföð- urs. Trúin á jörðina og ættstofn- inn eru hyrningarsteinar þessar- ar þjóðfjelagsskipunar, og það br fvrst og fremst pessi trú, sem hefur gefið þjóðinni kraft til að vfirvinna þrautir harðæra og a- biánar, og svo mun enn verða. En glati þjóðin þessari trú að fullu, mun illa fara. Þessar línur áttu ekki að verða neinn ritdómur um þessa merki- legu sögu. Til þess er ekki tæki- færi að sinni, og auk þess alveg óþarft. Jörð hefur fyrir löneu hlotið sæti meðal hinna fremstu skáldverka um efni frá fornöld- inni. Hin alkunna snilld höfund- ar í frásögn og mannlýsingum bregst hvergi, og þær hugsjónir, sem bókin túlkar, eiga erindi til hvers einasta íslendings, og' þá ekki síst ungu kynslóðarinnár, sem á að erfa þetta land. Jón Björnsson. ■imillllllM'iHii IM IIMMVtlMII MINNINGARPLÖTUR á leiði. Skiltagerðin, Skólavörðustíg 8. MMIfMMIIIMMfllMIMIIMIMllÍMIMllMimillllllllltfMMMlM* ÞAÐ HEFIR víst aldrei leikið á tveim tungum, að eitt hinna vandasömustu verka, sem rithöf undur getur tekið sjer fyrir hendur, sje það, að skrifa um nánustu vandamenn sína eða venslamenn. Svo mikil vand- kvæði eru á þessu, að margur hefir ekki þorað að leggja út í það, enda þótt hann fyndi hjá sjer einlægan' vilja til þess að halla í engu rjettu máli. Þetta er fyrir þá sök, að einungis fáir af öllum fjöldanum eru þess umkomnir að varpa frá sjer þeim gleraugum, er fyrir flest- um vilja lita það, sem næst er, eða ef ekki lita, þá að sýna það í skökkum stærðum. En hitt seg ir sig sjálft, að takist vanda- manninum að leggja af sjer þessi gleraugu, og gera sig nógu fjar lægan, þá hefir hann að jafnaöi öðrum betri aðstöðu um stað - reyndirnar. Að sjálfsögðu er aðstaðan misjafnlega erfið, eftir því, hvernig manninum hefir verið farið og æfi hans háttað. Um eitt var Guðmundur Friðjónsson efa- laust að þessu leyti á meðal hinna auðveldari viðfangs. — Kjarninn í persónuleik hans, karakterinn, var svo heill og hjartað svo undurgott. En að þessu fráskildu, má vist full- yrða, að hann væri all-örðugt viðfangsefni. Æfíkjör hans voru frá vöggu til grafar hörð. Hann var stórbrotinn maður og stoit- ur, en alinn upp við aumleg ko:- ungskjor og harðrjettL; bjó lengst af við ákaflega þröngan kost eftir að hann fór sjálfur að sjá fyrir sjer og sínum, og varð að vinna hörðum höndum fyrir brýnasta lífsviðurværi. En þó átti hann ekki kost á því hæli smáborgarans, að felast fyrir ut- an tjöld hins almenna sjónar- sviðs, því við þessi kjör var það hlutskifti hans, að vera á meðal oddvita og merkisbera þjóðar- innar og verða að gegna þeim kvöðum, sem þar af flutu. Og ekki bara við þessi kjör, fátækt og umkomuleysi — svo að af þeim sökum gat hann ekki til hálfs fullnægt andlegum þörfum sínum — heldur og við æfilang- an misskilning og ódrengilegan fjandskap. Enn bættist það ofan á þetta, að enda þótt karakter hans væri svo heill og feyrulaus sem þegar var sagt, þá voru samt veilur bæði í skaplyndi hans og hátterni. Þegar gera á fulla grein fyrir slíkum manni, má nærri geta hvort það er ekki ýmislegt, sem freistandi er fyrir son hans annaðhvort að draga fjöður yfir eða túlka á annan hátt en þann raunasannasta. Það hlýtur að þurfa mikla sannleiks- ást og ekki litla skapfestu til þess að láta aldrei undan freist- ingunni. Nú hefir ís-lenskum bókmennt- um bættst sú bók, sem með þess- um forsendum er til orðin. — Þóroddur Guðmundsson frá Sandi hefir sent frá sjer allstórt rit um föður sinn: Guðmundur Friðjónsson; æfi og störf. (ísa- foldarþrentsmiðja h.f.). — Það var lengi búið að vera á almenn- ings vitund, að hann hefði slíka bók í smíðum,-og á áttræðisaf- mæli föður síns las hann kaf’a úr henni í útvarpi. Enda þótt ri kafli væri góður, var hann nau.n ast trygging fyrir því, að bókia yrði góð í heild sinni. Ýmsir voru eftlr sem áður ekki ókvíðn- ir. Sjálfur segir hann nú fra því, að enda þótt sumir hvettu hann til starfsins, voru þó aðnr sem löttu. Jeg skal fúslega játa, að í þeim flokknum mundi jeg hafa orðið, og við bræður hans og frændur ljet jeg í ljós nokk- urn kvíða. En jeg benti á annan mann, sem jeg efaðist ekki um að gæti ritað svo um Guðmund Friðjónsson að sístætt yrði. Sá máður var bróðúrsonur hanS, Arnór, nægilega nákominn hon- um til þess að hafa æfilangt vei .t manninum og verkum hans at- hygli, nógu gamall til að muna hann á besta skeiði, en líka nógu fjarri að skyldleika til þess að finna ekki til viðkvæmustu tengslanna. Vel er það, að uggur minn og annara reyndist ástæðulaus. Því það er skjótast sagt, að með þess ari bók hefir þjóð okkar eignast öndvegisrit um öndvegismann. Það er líklega óhætt að segja, að sjaldan hafi leiði verið betur hlaðið á Islandi heldur en leiði Guðmundar á Sandi hefir verið hlaðið með þessari bók. Þórodd- ur hefir líka með henni sjeð fyr- ir því, að lengi skuli sjást hvar han.n var sjálfur á ferð. — Hún mun seint týnast. Hún staðfestist lengi hin forna kenning, að sannleikurinn muni gera yður frjálsa. Frá fyrstu til síðustu síðu ber þessi stóra bók það með sjer, að höfundurinn hefir einsett sjer, að við þetta verk skyldi hann leita sannleik- ans og þjóna honum einum. — Fyrir þann ásetning öðlast hann frelsi til þess að taka þessa kvik- mynd af föður sínum og æfi- ferli hans. Hlífðarlaust sýnir hann veilurnar og snöggu blett- ina á þessum manni, sem hann hefir æfilangt elskað, jafnvel þó að ástinni fylgdi í æsku nokkur ótti. Og árangurinn er sá, að okk- ur, sem áður hafði þótt svo inni- lega vænt um Guðmund og þó fundið hjá honum (eins og sjálf- um okkur) nokkurn ófullkom- leik, við unnum honum með ennþá meiri viðkvæmni eftir lestur bókarinnar. Og hver mun nú sá, er ekki segi af hjarta: Þjer eru þínar syndir fyrirgefn- ar? Eitt kann lesendur að undra, en það er, hve lítið Þóroddur segir um móður sína, lífsföru- naut Guðmundar. En það sem hann segir, sannar það berlega, að ekki stafar fámælgin af ækt- arleysi. Jeg held að ástæðan sje gagnsæ: hann þorir ekki að segja meira, óttast að þessari konu, sem ávalt hefir dregið sig út í skuggann, mundi falla það mið- ur að sjá son sinn gefa sjer all- an þann vitnisburð, sem fullko.n in frásögn hefði hlotið að verða. Því þá mundi hafa orðið stó - felt lofið, ef Guðrún Oddsdóttir hefði fengið óskertan þann skerf, sem henni bar. Ekki geri jeg ráð fyrir, að fyrir mjer eigi að liggja að sjá þessa bók í annari útgáfu, en jeg vona, að höfunf- urinn megi lifa það, að senda hana frá sjer á ný. Og ef móðir hans skyldi þá verða farin sömu leið og faðir hans er nú geng- inn, vænti jeg þess, að hann telji sig leystan frá þagnar- skyldunni. Æitt, aðeins eitt, hefi jeg fund- ið í þessari bók, sem jeg sje á- stæðu til að gera athugasemd við til leiðrjettingar. Það eru orð Guðmundar Friðjónssonar á bls. 238, þar sem hann segir að Bena- dikt Jónsson hafi metið lítils ís- lenska tungu. Þetta getur ekki verið rjett; það sýnir erindi Benedikts um móðurmálið, prent að í Skírni 1911. Mjer er ekki kunnugt um að í annað sinn hafi í jafnstuttu máli verið ritað svo vel og gagnlega um móðurmál okkar sem þar. Að vísu stang- ast kenningar Benedikts við það, sem í skólunum er nú (mið- ur rjettilega) nefnt móðurmáls- kennsla, en alt um það vildi jeg að hver unglingur í landinu læsi, og helst lærði, ritgerðina. til þess að bteyta eftir henni þégar hann er síoppinn undao skvldunni við skólann. Það kem- ur ekki þessu máli við, að í vi5 skiftum þeirra Guðmundar og Benedikts, er það Guðmundur, sem á samúð okkar óskifta. Líklega ber að virða Þórodd' það til lofs, að hann lætur að mestu liggja í þagnargildi þanr ódrengskap, sem faðir hans revndi fyr og síðar af mótstöðu- mönnum sínurrt. En mikill var hann, og stórkostlegt er það, að Guðmundur skyldi aldrei gríp > til sömu vopna. Drengskap og höfðingsskap kynntist hann líka. Hún er ekki fullar fjórar línur í þessari bók sagan um viðskifti hans við Thor Jensen, en at- hyglisverð er hún. Eá maður átti fáa sína líka ao höfðingsskap. En hann var að uppruna ekld landi Guðmundar. Lesandanum finnst sem nokk- ur tregablær sje yfir bókinni allri. Það er að ronum. Hún er óslitin saga raunalegrar en líka dýj-legrar baráttu. En því er baráttan dýrleg, að Guðmundur Friðjónsson var trúr alt til dauðans, og hefir því fengið það fyrirheit uppfyllt, er þeim er gefið, sem svo reynast. Ekki bara í skilningi Opinberunar- bókarinnar, og þó efalaust einn- ing í þeim skilningi. „Því að þú varst góður maður og gerðir það sem gott var“, svo að Marty South sje látinn tala. En jeg átfi við hitt, að í vitund þjóðar sinn- ar er hann nú hinn krýndi sig- urvegari, einn þeirra, er lyft i fyrir hana grettistökunurfl. Þessi bók um Guðmund Frið- jónsson er ekki fyrst og fremst þín eða min bók. Það er ís^- lenska þjóðin. sem nú getur miklast af því, að hafa átt hann, og þetta er hennar bók. Sn. J. Nýjar Norðrabækur Endurminningar frá íslandi og Danmörku. — Höfundur þessarar bókar, Valdimar Er- lendsson læknir, er fæddur 10. júní 1879 í Garði í Kelduhverfi. Hann hefir dvalist erlendis um hart nær hálfrar aldar skeið. Það er löngu kunnugt, að hann er leikinn, er beita skal hnífn- um eða öðrum læknisáhöldum, hitt er ekki eins kunnugt, að hann er jafnvígur á íslensknm ritvelli með pennann að vopni. Nú sendir hann frá sjer 20 arka bók á leikandi lipru máli. Og segir frá því, sem á dagana hefir drifið á löngum lífsferli. Höfundurinn lítur um öxl, minnist gamalla kynna og bregður upp hverri myndinni af annarri. En margt er gleymskunni grafið. „í úthafi endurminninganna eru þó eyj- ar og sker, sem öldur tímans liafa stöðvast við eða brotnað á um stund“, segir höf., og get- ur trútt um talað, því að furðu gegnir, hve miklu hefir skolað á fjörur hans frá úthafi endur- minninganna. Maður og mold. Höfundur hennar, Sóley í HHð, er hús- freyja í einni afskekktustu sveit landsins. Hún tileinkar manninum sínum, Jónasi A. Helgasyni, bókina. Margt fólk kemur við sögu, og því er lýst af næmum skiln- ingi á einkennum þess og ör- lögum. Frásögnin er hrífandi og krydduð ljómandi fögrum náttúrulýsingum. Jólasögur. — í þessari bók ,eru birtar nokkrar fallegar og vel ritaðar jólasögur handa börnum og unglingum eftir Jóhannes Friðlaugsson. — Sög- urnar eru þessar: Jólakertin og laufakökurnar, Ásthildur, Jóla- saga, Ljósið, sem aldrei deyr, Hraustir drengir, Skipbrots- maður. Horfin jól — heimt jól, Einstæðingurinn, Jólahringing- in, Dimm jólanótt, Munaðar- leysinginn, Stórhríðin, Traust- ur sendimaður óg Jólafriður. Petra á hestbaki eftir Roar Colbiörnsen. — Saga þessi, sem ætluð er unglingum, greinir frá norskri stúlku, sem fær íslensk au hest að gjöf frá föður sín- um á 15. afmælisdeginum síh- um. Hún fer í sumarleyfinu ríðandi á „Faxa“ sínum suður til Oslóar og síðan upp um Haddingjadal og upp í Valdres.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.