Morgunblaðið - 03.02.1954, Síða 14

Morgunblaðið - 03.02.1954, Síða 14
14 MORGUNBLAÐIÐ Miðvikudagur 3. febrúar 1954 Framhaldssagan 43 Þessi vagn dró þegar að sér athygli Jolyons unga, og þegar hann gætti betur að sá hann James föðurbróður sinn í aftur- sætinu, auðkenndan, þótt yfir- skeggið hefði gránað mikið frá því að hann sá hann síðast. I fremra sætinu sátu Rachel Forsyte og eldri systir hennar frú Winifred Dartie, báðar fagur- búnar og drembilátar ,eins og páfuglar. Við hlið James sat Dartie vel búinn og hinn virðu- Jegasti. Yfir þessum vagni og þeim, sem í honum sátu, var sá við- hafnar og glæsibragur, að Jolyon unga fannst að hér færu þeir, sem tignastir væru allra For- ystanna. Faðir hans hafði ekki tekið eft ir þeim er hann ók framhjá, því liann hann var að hugga Holly litlu, sem var orðin þreytt, en þau, sem í vagninum sátu höfðu auðsjáanlega séð feðgana og börn in. Konurnar földu andlitin bak við sólhlífarnar, en James teygði höfuðið fram eins og álka og blátt áfram gapti af undrun. Jolyon ungi sá, að þau höfðu öll þekkt hann, jafnvel Wini- fred sem gat ekki hafa verið meira en fimmtán ára þegar hann hafði brotið af sér þann rétt að heita Forsyte. Þau höfðu ekki breyzt mikið. Hann mundi glöggt, er þau óku út fyrir löngu, löngu. — Hestar, menn og vagnar að vísu ekki eins og þá, en yfirbragðið, svip- urinn hinn sami, sama snyrti- mennskan, sama yfirlætið. „James föðurbróðir ók fram hjá með börnum sínum“, sagði Jölyon ungi. Jolyon gamli varð sótsvartur í framan. „Sá föðurbróðir þinn okkur? Jæja, umm! Hvað er hann að crinda í þessum bæjarhluta?" f sömu andránni ók tómur vagn framhjá. Jolyon gamli stöðvaði hann. „Ég sé þig bráðlega aftur, drengur minn“, sagði hann. „Hugsaðu ekkert um það sem ég var að segja þér um þenna unga Bosinney. Ég trúi ekki einu orði af því“. Hann kyssti börnin, sem "Vildu ckki sleppa honum, steig inn i vagninn og ók burt. Jolyon ungi sem hafði tekið Holly í fangið, stóð grafkyr og horfði á eftir vagninum. Sjöundi kafli. Kveld hjá Timothy. Jolyon gamli hefði komið bet- ur orðum að því hvað honum tojó í brjósti, er hann steig upp í vagninn, ef hann hefði sagt: „Ég vil ekki trúa einu orð af því“. Hann var nú hinn reiðasti yfir því að James skyldi sjá sig með syni sínum og þetta atvik kynnti undir þann dulda fjandskap, sem V)ft er á milli bræðra og á sín fjírstu upptök í úfum sem risið hafa milli þeirra útaf smámunum er þeir voru börn, en þrútnar svo stundum og eykst með aldr- inum. Rígurinn eða kalinn milli Försytebræðranna sex reis eink- um út af metingnum um það, hver þeirra væri ríkastur, og þeir voru sífellt að hnýsast eftir eign- him Og tekjum hvers annars. — Timothy átti þó hér óskilið mál, því að allar eignir hans voru í tryggum verðbréfum. Hinn ástæðulausi grunur Poly- öns gamla, að James hefði verið SfB njósna um sig, styrkti hann j í þeirri trú, að Bosinney hefði verið reiður, og einhver önnur orsök lægi til kulda hans við June. Hún gat hafa verið upp- stökk og önug við hann. Hann minntist þess nú að i þetta slúður um þau Bosinney og Irenu hafði fyrst borist frá Timothy. Hann ákvað að aka þangað tafarlaust, segja honum sitt álit og vita, hvort hann vildi ekki kyngja þessum áburði. Tveir vagnar stóðu fyrir utan hús Timothys, er hann kom þangað. Annar var vagn James, sem hafði orðið á undan honum. Hinn var vagn Swithins. Auðvitað þvöðruðu þeir nú um, að James hefði séð hann með syni sínum. Jolyon gamli skildi hattinn sinn eftir í forstofunni, strauk beinaberri hendinni yfir andlit- ið og hið mikla hvíta yfirskegg eins og hann væri að þurrka burtu geðshræringuna, gekk upp stigann og inn í dagstofuna. lij.'i var troðfull. Það var hún að visu án þess að nokkrir gest- ir væru komnir — og án þess að nokkur væri inni í henni, því að Timothy og systir hans, seni viku ekki frá venjum samtíðar sinnar, töldu að stofa væri ekki „vist- Ieg“ nema að hún væri sæmilega búin húsgögnum. Inni henni voru ellefu stólar, legubekkur, þrjú borð, tveir skápar, kynstrin öll af glingri og smámunum, Og stórt píanó. Og nú sátu þær frú Small, Hester frænka, Swithin, James, Rachel, Winifred, Eup- hemia, sem hafði komið til að skila „þjáning og hugsvölun" og Frances dóttir Rogers, sem var sú eina af Forsytunum, sem orkti ljóð. Aðeins einn stóll var ósetinn, auk þeirra tveggja auð- vitað, sem ávalt stóðu auðir og á eina auða blettinum lá köttur, sem Jolyon gamli steig á. Um þessar mundir var það engan veginn óvenjulegt, að margt væri um manninn hjá Timothy. Ættingjarnir höfðu all- ir borið hina mestu virðingu fyr- ir Önnu frænku, en nú þegar hún var látin, varð þeim tíð- förulla en áður til „The Bower“ og stóðu þar lengur við. Swithin hafði komið fyrstur. Hann sat í gylltum stól með rauðu silkiáklæði og af svip hans mátti ráða, að hann efaðist ekki um, að hann myndi lifa þau öll. Mikill að vallarsýn, hárið þykkt og hvítt, andlitið þrútið og nauð- rakað, svipurinn sljór, minnti hann fremur venju á steinaldar- mann. Hann var ekki fyrr seztur en hann fór að tala um Irenu, og var fljótur að segja þeim frænk- unum Juley og Hester, hvernig hann liti á þenna orðróm um hana Og Bosinney. Sín skoðun væri sú, að falleg kona hefði leyfi til þess að gefa karlmönn- unum hýrt auga. Og auðvitað væri þetta aðeins saklaust daður. Irena væri svo vel gefin og vissi svo vel, hvaða skyldur hún hefði, að um annað gæti ekki verið að ræða. Það var auðsætt, að Swithin leit á þetta frá sjónarmiði hins ókvænta manns, en með sjálfum sér viðurkenndi hann þó, að hver og einn yrði að taka nokkurt tillit til ættar sinnar og stöðu. Swithin hafði á unga aldri fengið þá flugu í höfuðið, að ein- hver af forfeðrum hans hefði verið tiginn maður. „Líttu á“, sagði hann einu sinni við Jolyon unga, áður en hánn villtist á glapstigu, „við höfum komist vel áfram í heiminum. Það hlýtur að hafa verið ein- hver göfugur maður í ætt okkar“. Hann hafði haft mikið dálæti á Jolyon unga, Drengurinn hafði lagt lag sitt við ættgöfga pilta, þegar hann var í háskólanum, og það var eitthvað tignarlegt við hann. Það var ljóta hneykslið, þegar hann eyðilagði allt fyrir sér með því að hlaupast á brott með þessari útlendu stúlkukind — sem var svo bara kennslu- kona! Því í ósköpunum gat hann ! ekki valið sér einhverja sem | vegsauki var að, fyrst hann þurfti að vera að þessum skratta? Og | hvað var svo pilturinn nú? — Starfsmaður hjá Lloyds! Og svo Ivar sagt, að hann fengist jafn- Sagan af Bauka-Stebba yFW' 0 ' daga í góðu yfirlæti. Eftir um vikutíma spurði hún Stebba hvernig stæði á hinum mikla auð, sem hann hlyti að eiga. Bauka-Stebbi kvaðst ekki mega segja henni sannleikann um auðæfi sín, en ef hún vildi endilega fá að sjá hann, þá yrði hann að binda um augu hennar. svo að hún kæmist ekki að leyndarmálinu. Stúlkan féllst á þetta. en Stebbi leiddi hana því næst út að hlemminum. Hann hafði bundið rækilega um augu henn- ar, svo að hún sá ekki glóru. Hann tók þessu næst hlemminn ofan af opinu, sem lá niður í herbergin, þar sem öll auðæfin voru. Þegar hann hafði leitt stúlkuna niður, leysti hann bindið frá augum hennar, og sagði að nú væri óhætt fyrir hana að svipast um. Stúlkan varð alveg dolfallin yfir öllum auðæfunum, sem hún sá. Hún gekk herbergi úr herbergi með Bauka-Stebba, og varð alveg steinhissa á öllum gersemunum og gullinu, sem hvarvetna blasti við henni. Þegar þau komu inn í herbergið, þar sem líkneskið var, dró Stebbi hring af hendi drottningarinnar og rétti stúlk- unni. Þetta var undurfagur gimsteinahringur, sem glitraði mjög af. Bauka-Stebbi leiddi stúlkuna við svo búið upp á yfirborð jarðar, en batt þó vandlega fyrir augu hennar áður. Og hann leysti ekki bindið, fyrr en hann var kominn heim í kotið sitt. Stúlkan dvaldist enn um hríð hjá Stebba til þess að vekja Fra Skipadeild SÍS Ákveðið hefir verið að halda áfram þeim reglubundnu siglingum, sem m.s. „Dísarfell“ annaðist á seinasta ári, og mun skipið hlaða í Rotterdam, Antwerpen, Harnborg og Leith fyrstu daga marzmánaðar. Áætlað er, að „Dísarfell“ komi til Reykjavíkur 12. marz, losi þar og á höfnum vestan-, norðan- og austan- lands. M.s. „Dísarfell“ mun síðan hlaða í framangreindum erlendum höfnum aftur fyrrihluta aprílmánaðar og síð- an mánaðarlega, svo sem var á síðastliðnu ári. ^amlancl íái. S^amuinnn^élac^a SKIPADEILD Látið nylonsokka yðar endast helmifigi lengur. Hér koma góð tíðindi um nylonsokka: Nylife er nýtt skolunarefni til þess að varna að í þá komi lykkjufallsrákir.j Þær orsakast tíðast af því, að þræðirnirj hafa hnökrað, og nylon dregst auðveld-i lega saman í hnökra sökum þess að, garnið er svo slétt og hált að lítið þarfjj til þess að þræðirnir dragist til. Nylife verkar sem hér segir: Þegar þér látið nylonsokkana yðar niður í nylife, sezt á hvern þátt í þræðinum ósýnileg himna al efní sem nefnist polycrol og gerir hann óhálan. Grípa þá þræðirnir hver annan og dragast ekki lengur auðveldlega til. Er því þar með varnað að hnökrar myndist, og þá einnig lykkjufallsrákirnar. End- ast þá sokkarnir helmingi lengur. ★ Nylife varnar gljáa, sem ekkl þykir fallegur. Nylife lætur sokkana falla betur að fæti og varnar því, að saumarnir aflagist, ir Nylife getur engum skemmd- um valdið á sokkum yðar og breytir hvorki lit né þéttleika prjónsins. REYNSLUPRÓF SÝNA! HVAÐA ÁHRIF NYLIFE HEFUR: Þetta sokkapar var þvegið S venjulegan hátt, en aðeins annar sokkurinn var skolaður í Nylife. Báðir voru þeir dregnir yfir gróf- gerðan sandpappír við alveg sömu skilyrði. Þessar myndir, sem ekk- ert voru lagaðar til, sýna hva furðulegur árangur varð. Útvegið yður Nylife þegar í stað. Ein flaska er nóg í 25 þvotta. Nylife fæst hjá lyfsölum og í búðum. Nylife SJE€JB FORSYTANNA - RÍKI MAÐURINN - Eftir JoKn Galsworthy — Magnus Magnusson Islenzkaði

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.