Morgunblaðið - 04.08.1954, Page 14

Morgunblaðið - 04.08.1954, Page 14
MORGUNBLAÐIÐ Miðvikudagur 4. ágúst 1954 14 rr ;í *£li NICOLE Skáldsaga eftir Katherine Gasin Framh'aldssagan 8 East End! Þetta fólk gortar af att sinni og forfeðrum, en í því fclær lítilmótlegt og auðvirðilegt li.iarta. Karlmennirnir eru ekki sem verstir. En ég vildi heldur eiga frú Burnley fyrir trúnaðar- Vin, en nokkra af þessum ensku aðalskonum. „Þegar ég fór frá Englandi, var ég rúin öllu sjálfstrausti. — Greifynjan hafði séð fyrir því. Hún kenndi mér að óttast aðra •og vantreysta sjálfri mér. Þegar leiðir okkar skyldu var mér Ijóst, að ég gæti aldrei umgeng- ist hefðarfólk framar. Ég óttað- ist þetta fólk ekki aðeins sem ei-nstaklinga, heldur stóð roér einnig beygur af samtakamæt'ci þess og völdum. Ég gafst hrein- lega upp í baráttunni við þetta fólk og flúði til Ameríku, þar sem áhrifa slíks fólks gætti ekki eins og í Evrópulöndum. — í Ameríku ríkir jöfnuður. Þér er ekki skipað í ákveðna stétt eða stiga í þjóðfélaginu. Þar hefur þú öll tækifæri án tillits til þess hver eða hvaðan þú ert. En samt sem áður átti ég enga sæld- ardaga hér í fyrstu. Ég hafði ekki náð mér eftir aðskilnað okkar Rogers. Ég var sama um allt. Fimm mánuðum síðar las ég í ensku dagblaði, að Roger hefði gengið að eiga unga hefð- arstúlku frá London“. Hún leit á dóttur sína, munnur hennar herptist saman og síðan færðist beiskjufullt bros yfir andlit hennar. „Greifynjan hafði ber- sýnilega faliið frá því að sonur hennar væri of ungur til að ganga í hjónaband. Stúlkan, sem hann fékk fyrir konu var Cynt- hia Barrington. Ég hafði séð hana nokkrum sinnum á heimili Rogers. Hún hafði alla þá kosti, sem til þurfti til að verða kona Rogers. Hún var fögur, aðlað- andi og bauð af sér góðan þokka, og það sem ég held að greifynj- unni hafi þótt mest um vert, hún var dóttir Rogerts Wittan lávarð- ar. Já, án efa var hún sú rétta. Cynthia og Roger hæfðu hvert öðru. „Nokkrum vikum síðar giftist ég Stephen Rainhard. Ekki veit óg hvers vegna, því hann var Englendingur og ég bar hatur til þeirra allra. En við áttum eitt sameiginlegt — við höfðum bæði flúði frá Englandi. Bæði vegna árekstra við enska aðalinn. Ég fékk aldrei að vita mikið um fyrri daga hans. Hann talaði aldrei um sjálfan sig, ef hann gat komizt hjá því. Einu sinni sagði hann mér, að faðir hans hefði gert hann arflausan; hann sagði að þeir hefðu aldrei verið á sömu skoðun um nokkurn hlut. Ég vissi ekkert um hans fjöl- skyldu, nema það að hún var vel metin og vel efnuð, og það fékk ég að vita hjá öðrum en honum. En hann sagði mér, að til þess áð komast í skólann í Eton nemandinn að hafa meira en peh inga eina saman. Hann vildi ekki láta spyrja sig, svo að ég lét hann í friði. Þannig samdist okkur betur. Mundu það, þegar þú giftist, Nicole. Það er góð regla. Þegar þú fæddist varðst þú augasteinninn hans. Honum þótti vænt um að þú varst líkari mér. Vani hans var að segja, þó hann ætti ekki smápening í vas- anum, að hann væri auðugasti maður í heimi fyrst hann ætti þig og mig. Vesalings Stephen, hann elskaði mig svo heitt, og ég veitti því eiginlega ekki eftir- tekt fyrr en hann var farinn, og of seint var að endurgjalda það. , Hann fór til Frakklands með > bandarísku hermönnunum. Hann ’ var stoltur yfir því að berjast með þeim, þó að ég vissi að í hjarta sínu vildi hann heldur berjast í hópi Englendinga. Þú varst aðeins tveggja ára þegar hann fór. Ég sá, að honum þótti sárt að skilja við þig, en hann 1 sagði ekkert. Það er galli við Englendinga. Þeir eru svo tilfinn inganæmir, en gera þó allt til þess að leyna því. Þegar ég fékk sent heim smádót það er hann hafði haft með sér, þá fann ég í því mynd af þér. — Hún var krumpuð og bar þess merki, að hún hafði oft verið tekin fram. Ég held að pabbi þinn hafi sakn- að þín mjög. j „Það áttu allir erfitt uppdrátt- ar eftir stríðið, og það var engin undantekning með okkur. Stund- um furða ég mig á því hvernig við yfirleitt komust af. Við vor- um illa staddar, þegar ég komst í kynni við Lueky Nolan“ Hún þagnaði um stund og leit á dótt- ! ur sína. Sýnilegt var að það sem hún hafði nú sagt henni hafði i haft áhrif á hana. Síðan hélt hún ‘ áfram og var ákveðin í að ganga hreint til verks, tala ekki utan af neinu. „Ég hef oft velt því fyrir mér, hvort ég myndi nokk- urn tíma þurfa að segja þér frá þessu öllu. Ég vona að þú skiljir, af hverju ég rakti þessa sög'u fyrir þig; ef þú gerir það ekki, þá erum við báðar jafnnær eftir sem áður. Nú vil ég fá skýrt svar frá þér. Ætlar þú að fara í háskólann, eða ætlar þú að verða til einskis nýt alla þína æfi? Þú ert alls ekki þannig gerð, að þú verðir eins og almúginn, sem einskis má sín. Þú ert allt of stórhuga, og allt of mikið snob til þess. En ef það er það, sem þú vilt, þá skaltu taka þessu starfi, sem þér hefur boðizt, og þá tel ég þætti mínum í lífi þínu vera lokið. Ég hef gert allt það, sem ég gat. Ef þú gerir minn viija, þá ferðu í háskóla í haust, og Lucky Nolan greiðir kostnað- inn. Jæja, Nicole, hvað ætlar þú að gera?“ Nicole fannst sem hún gæti ekki litið á móður sína. — Hún hafði verið kölluð snob og það féll henni illa. Þó vissi hún, að móður sín hafði rétt fyrir sér. Hún var snob af verstu tegund, vegna þess að hún var ekki það vel efnum búin að hún gæti ver- ið það. Allt mælti á móti því, jafnvel skólavistin og fræðslan, sem hún búsett í Brooklyn, hafði fengið og ókunnugur maður hafði kostað. Hún hafði óbeit á aðstoð þessa manns. Mátti hún þá setja sig upp á háan hest? Nú sá hún móðui; sína í nýju ljósi. Móðir hennar hafði oft verið grátt leikin; hún átti í raun og veru æfisögu — æfisögu, sem var óvenjuleg. Henni fannst það einkennilegt, að faðir hennar skuli hafa þekkt samskonar líf og móðir hennar áður en hún kom til Ameríku, og samt viljað snúa baki við fjölskyldu sinni og ætt. Skyndilega fylltist Nic- ole reiði til föður síns, sem hún hafði aldrei þekkt. Móðir henn- ar hafði sagt að Rainards-fjöl- skyldan hefði verið vel efnum búin, og að Stephen hefði verið stoltur. Hún fylltist beiskju. Ef pabbi hennar hefði ekki látið þetta stolt hlaupa með sig í gön- ur, þá hefði hún nú ekki þurft að fara í háskóla fyrir peninga ó- kunnugs manns. En þá minntist hún þess að hún var líkari föður sínum en móður; hún hafði verið að því komin að hafna aðstoð Lucky Nolans aðeins vegna þess hve stolt hún var. Það var ekki slægð né kænska móður henn- ar, sem einkenndi hana sjálfa það augnablik, heldur stolt og réttvísi föður hennar. Og móðir hennar hafði réttilega bent henni á, að með þeim eiginleik- um komst hann e"kki langt í líf- inu. Á þessu augnabliki ákvað Nicole að fara í háskólann. Héð- an í frá ætlaði hún ekkert tæki- færi að láta sér úr greipum ganga. Háskólarnir voru hinir vísustu staðir til að klófesta syni hinna ríku. Þar ætlaði hún að ná sér í mann. Hún varð að hafa peninga. Líf án þeirra var dauft og litlaust. Tilbreytingaleysi gat hún ekki þolað. Grímshóll ÞAÐ HEFIR lengi verið siður í Rangárvallasýslu, að menn hafi farið þaðan til sjóróðra eitthvað suður. En einu sinni bar svo við, að unglingsmaður nokkur, Grímur að nafni, ætlaði suður í Leiru til sjóróðra. Grímur var fyrirvinna hjá móður sinni, en faðir hans var dáinn. Grímur fór nú með öðrum Rangvellingum suður, en er þeir koma suður undir Vogastapa, bar svo við, sem oft má verða, að reiðgjörð slitnaði á hesti Gríms, svo að hann varð að staldra við til að bæta gjörðina. Grímur var aftastur í lestinni, og tóku því samferðamenn hans ekki eftir því, að hann stóð við. Héldu þeir þá áfram og bar leiti á milli. — En er Grímur var einn orðinn, kom að honum maður. Sá maður falar Grím til að róa hjá sér um vertíðina, en Grímur skorast undan og kvaðst vera ráð- inn hjá manni í Leirunni, og segir honum, hver sá sé. Spyr Grímur manninn, hvar hann eigi heima, en hann sagði, að bær sinn væri þar skammt frá þeim. Leggur hann þá fast mjög að Grími og segir, að aflabrögð hans muni eigi verða minni hjá sér en Leirumanninum, sem hann sé ráð- inn hjá. Og hvernig sem þeim hafa nú farizt orð á milli, þá fór Grímur með hinum ókunna manni. — Komu þeir brátt að snotrum bæ, vel byggðum. Maðurinn spurði Grím, kvað hann ætlaði að gera við hestinn. Grimur kvaðst hafa ætlað að senda hann heim aft- ur, þótt hann helzt hefði viljað hafa hann þar hjá sér til Stúlkur vanar saumaskap, óskast strax. Uppl. á saumastofunni, Laugaveg 105 (5. hæð). Gengið inn frá Hlemmtorgi. Jeliliu' h.I. ÚISALA í dag hefst rýmningarsala á kjólum, kjólaefn m, peysum, blússum og ýmsu fleiru. GERIÐ GÓÐ KAUP Verzl. Kjöllinn Þingholtsstræti 3. Bezt- Útsalan hefst í da: Pils > frá kr. 22.00 frá kr. 10,00 frá kr. 40.00 frá kr. 52,00 frá kr. 6500 frá kr. 100.00 ir frá kr. 160,00 Barnastuttjakkar á kr. 150.00 Regnkápur frá kr. 250.00 20% afsfátfur af ýmsum öðrum vörum. SETJfiBAVÉL Ný 4 magasina Intertype-setjaravél er til sölu, ef við- unanlegt boð fæst. Vélin hefur ekki verið sett upp og er ónotuð með öllu. — Réttur er áskilinn til að taka hvaða tilboði sem er eða hafna öllum. — Tilboð sendist afgreiðslu Morgunblaðsins fyrir 6. ágúst 1954, merkt: Inter 6. ágúst — 219.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.