Morgunblaðið - 25.03.1955, Blaðsíða 14
— 14
MORGUNBLAÐID
Föstudagur 25. marz 1955
1
EFTIRLEIT
EFTIR EGON HOSTOVSKY
Framlialdssagan 54
ta eins og þessum? Og flokkur-
Inn. — Þú ert vitfirringur. — Og
|>jáni!“ Þó að Matejka reyndi að
íála þetta hljóma hæðnislega var
|>að frekar eins og reiðilestur og
|ann hjálparvana.
\ „Þarna sérðu, Matejka. Þú veizt
|iað betur en ég, að það skiptir
þngu máli, hvort ég segi satt eða
ekki. Það er líka alveg sama hve
fyöld þín eru mikil nú í dag. Sá
lieimur, sem þið komúnistarnir
Jíafði leitt yfir okkur, hefur ekki
áhuga á sannleikanum. Allt sem
þú hefur sagt við mig — hvað
þú húgsar um mig og hvers þú
iiietur mig —• er einnig lygi.
Hlustaðu nú á mig, vinur minn,
hvers vegna eigum við að þrátta
um það hvort þú raunverulega
Táðgerðir nokkrar njósnir við
Éric Brunner eða hvort Brunner
reyndi að múta mér með pen-
ingum frá þér eða frá innanríkis-
ráðuneytinu? Ertu ekki sammála
um að slík þræta mundi vera
heldur heimskuleg. Flokkurinn
Ýerður að hafa vakandi auga méð
óvinum, sem reyna að þrengia
áér inn fyrir veggi hans. Hef ég
ekki rétt fyrir mér? Gleymdu því
ékki, Matejka, að þú ert valda-
mikill og átt marga óvini og hin
minnsta tortryggni yfirmanna
þinna munu eyðileggja þig fyrr
eða síðar. Gleymdu því ekki, að
hið gamla réttarfar er liðið undir
lók og hinir nýju dómarar hafa
ekki áhuga á sannleikanum eða
féttindum mannanna, en hugsa
éingöngu um öryggi flokksins. Þú
getur ékki neitað, að þú lést
Brunner hafa peninga og baðst
! >ann að bjóða mér þá. Geturðu
leitað því? Þú getur ekki svarað
tví.' Fyrir skömmu var ég að
|elta því fyrir mér, hvort pen-
Migarnir kæmu ekki frá utanrík-
fsráðuneytinu sem fyrirfram-
greiðsla fyrir grein, sem ég ætl-
aði að skrifa fyrir erlend blöð.
Nú skil ég, að svo var ekki.
j§ Matejka, ég endurtek, að ég
lief hugsað mikið um þetta mál
6g sem betur fer hef ég stuðst
ýið mína heilbrigðu skynsemi í
stað Marx. Mundir þú þræta fyr-
|r það, að þú lést Brunner fá
iíeninga, svo að hann gæti elt
Kral og borgað njósnurum undir
rilsku yfirskyni? Og á þeirrj
pundu, sem þú yrðir tortryggi-
pgur getur þetta alveg eins ver-
satt eins og lygi. Og það hefði
fflveg eins getað veyið þú, sem
Sigðir á ráðin með atburðina
f|eima hjá mér bara til þess að
§>sna við mig. Það gagnstæði gæti
Ika verið satt, sem sé, að þú
_ ildir kaupa mig og þess vegna
íforifaðirðu þessa grein um mig
( Rauða réttlætið. Þú skilur það,
Jfiatejka, að strax og flokkurinn
|r búinn að fá hinar minnstu
grunsemdir munu verða til hundr
uð skýringa á njósnastarfi þínu
Við réttarhöldin, en þar mun ég
verða aðalvitnið.
Mér dettur það í hug, við er-
Um báðir trúaðir, en þinn guð
ér flokkurinn, en í raun og veru
ertu miklu meiri draumóramað-
ur en Oldrich Borek sem trúir á
annað líf. Mig langar eins mikið
til að lifa eins og þig og þú mátt
ekki koma nokkurri tortryggni
inn hjá þínum guð. Ég verð að
gerast meðlimur flokksins til þess
að lifa, en ég verð að þagga nið-
ur í þér, sem ert sá eini sem veit
áð ég mun aðeins ganga í flokk-
fnn til að gera einhvern skaða.
Eg hefði auðveldlega getað gert
ut af við þig, til þess hef cg
nægílega krafta, en/ minn guð
bannar það. Ekkert má verða að
mér, því að það mundi veiða þín
endalok — og maður sem ekki
þolir neinn sársauka mun sann-
arlega ekki vilja eyðileggja sjálf-
ansig.
Matejka, þú ert raunverulega
svikari við íiokkinn og þú getur
ekki komið sjálfum þér frá svik-
um þmum. En núna, áður en ég
kveð þig, ætla ég að lesa íyrir
þig bréíið til félaga Nosek. Eða
viitu heidur lesa það sjálfur. Það
er eitt bréf hérna undir koddan-
um. Eg sé það núna, að það er
óþarfi að breyta nokkrum staf
í því. Haltu áfram, lestu það —
eftir hverju ertu að biða? Eg veit
það bæði frá vinum þínum og ó-
vinum, að þú þarft ekki að nota
gleraugu.“
Matejka hætti að skjálfa og
hann var hreyíingarlaus meðan
hann las:
Kæri herra.
Ég veit, að þér þekkið mig og
hafið fylgzt með mínum málum.
Eftir miklar þjáningar og marg-
ar svefnlausar nætur sem er
vegna stöðugs ótta um líf mitt
ákvað ég að láta sérhvern minna
beztu vina fá þetta bréf í inn-
sigluðu umslagi með bæn um að
yður verði fært það strax, ef
eitthvað kæmi fyrir mig.
Hérna er um mjög mikilvægt
mál að ræða. Háttsettur embætt-
ismaður í ráðuneyti yðar, dr.
Matejka, var og er enn í njósna-
sambandi við Gerai'd Morgan, að-
stoðarhermálafulltrúa í ameríska
sendiráðinu. Tengiliðurinn milli
þeirra er Eric Brunner fulltrúi í
utanríkisráðuneytinu, sem nú er
flúinn úr landi. Þegar Brunner
fór að koma of oft í aemríska
sendiráðið, bað Matejka hann um
að fá mig til að vera einnig tengj
liður milli þeirra og hans Brunn-
er átti að segja mér þetta smátt
og smátt, en þegar ég hitti hann
í fyrsta sinn á Sharpshooters
Arms kránni, varð hann drukk-
inn og sagði mér alla söguna.
Ég skammast mín fyrir að játa
það, að ég tók við peningum, sem
mér voru boðnir. Yfirþjónninn
mun án efa geta staðfest það. ■
Seinna trúði Brunner mér fyrir \
því, að hann yrði að flýja land, ■
því að Matejka gæti ekki lengur j
notað hann og vildi án efa losna ■
við hann. Þá varaði Brunner mig •
einnig við honum. ;
NoKkru siðar var morðtilraun- I
■
in gerð á mér. Kæri herra, ef þér ;
athugið það að dr. Matejka var ■
upphafsmaðurinn að grein þeirri ;
sem birtist i Rauða réttlætinu, en ■
hún sagði frá manninum sem ;
hafði Alois Kapoun í felum, mun- ■
uð þér áreiðanlega fallast á að sá !
sami sé einnig upphafsmaðurinn ;
að skothríðinni í ibúð minni og •
hann er þess vegna einnig í þjón- ;
ustu Ameríkananna og morðdeild ■
arinnar innan flokksins. i ;
Það var einungis af því að ég ■
hef ekki verið agaður í skóla \
kommúnistaflokksins, sem ég ;
hafði ekki áræði til þess að skýra !
þetta mál fyrir yður. Ég tók við ;
peningunum frá Brunner, þrátt j
fyrir það, að ég hafði einhvern ;
óljósan grun um, hvaðan þeir ■
væru. En samt sem áður komst ég :
aldrei í samband við Ameríkan- ■
ana og ég hef aldrei verið neitt :
samband milli hins háttsetta em- ;
bættismanns í ráðuneyti yðar og \
amerískra heimsveldissinna. ;
Þetta getur einnig að lokum ver- ■
ið ástæðan fyrir því að dr. ;
Matejka vill verða af með mig. ■
Virðingarfyllst, yðar [ :
Oldrich Borek. i ■
Matejka starði eins og stirnað- :
ur á gólfið, og fór síðan að rífa ;
blaðið í smátætlur eins og eng- \
in eftirrit væru til. j ;
Borek sagði: ,,Ég mun ráðlega ■
þér að brenna pappírinn í ösku- ;
bakkanum. Ég hef brennt nokk- •
ur óþægileg bréf í honum — og \
mér mundi einnig þykja vænt *"
um ef þú vildir fara núna. Mér i
er ekki leyft að hafa langar heim
sóknir enn. Raspoto töflur eru!
ágætar við svefnleysi — og ef
mér skjátlast ekki eru þær bún-
ar til í Sviss. Bíddu augnablik,
hvað ertu að gera, maður, ertu
að skirpa á gólfið? Og það á
Ást og hleypidómar
Eftir Jane Austen.
Ast og hleypidómar, framhaldssagan sem hefst í marz-
blaði HAUKS, hefur tvennt til síns ágætis:
1. Sagan er spennandi skemmtilestur.
2. Sagan er viðurkennd sem bókmenntaafrek og
hefur aflað höfundi sínum mikillar fraegðar.
Saga þessi f jallar að mestu um líf enskra landaðalsmanna
og þá ekki síður líf hinna betur stæðu borgara, sem fyrir
auð sinn hafa fengið rúm í samkvæmislífi aðalsins. Sagan
greínir frá ástum þessa fólks, afbrýðissemi þess, sorg og
gleði, duttlungum þess og dagdraumum, öllu, sem mann-
legt er, — og þá alveg sérstaklega frá ást og hleypidómum.
Fylgist með þessari sögu frá byrjun. — Lesið HAUK. —
Jóhann handfasti
ENSK SAGA
126
Ennfremur sagði konungur:
Heyrt hef ég sagt frá mörgum, sem hafa klæðst ýmsum
einkennilegum dulargerfum, en það veit sá sem allt veit,
að mér hefir aldrei áður verið sagt frá neinum, sem hefir
haft einhver kynnstur af óhreinum þvotti fyrir dulargerfi."
Svo kastaði hann höfðinu aftur og hlátur hans glumdi í
hinu htla herbergi. Því að það var einn af ágætustu kostum
Ríkarðar konungs, að hvorki hættur né ógæfa megnuðu að
buga glaðlyndi hans né eyðileggja elsku hans á hlátri og
smellnum gamanyrðum.
XVII. KAPÍTULI
UM ÞAÐ, ÞEGAR RÍKARÐIJR KONUNGUR HEYRÐI
RÖDD SYNGJA FYRIR NEÐAN FANGELSIS-
GLUGGA SINN
Um þessar mundir stóð Austurríkiskeisari í sambandi við •
konunginn og skýrði honum frá því, með hvaða skilmálum j
hann vildi láta hann lausan. En þessir skilmalar voru svo £
óaðgengilegir og fráleitir, að konungur vildi ekki einu sinni ;
athuga þá. Það var auðséð, að eina hugsun keisarans var jj
sú, að kúga svo mikið lausnargjald út úr konungi mínum, 1 :
sem mögulegt væri. j ;
„Hinrik hefði átt að verða kurkarl, en ekki keisari“, sagði •
konungur við mig og hló þurrlega. j j
Konungurinn og keisarinn áttu stutt samtal í Rotisbon ;
í janúar og þegar kom fram í Dymbilviku var konungur »
r
■ NÝ SENDING
I Enskar kápur
/ Fermingarkápur
I MARKAÐURINN I
Laugavegi 100
íbúðaskipti
5 herbergja íbúð í velbyggðu steinhúsi á hitaveitusvæði
á einum bezta stað í bænum, getur fengist í skiptum fyrir
3—4 herberbja íbúð í vönduðu steinhúsi gegn hæfilegri
milligreiðslu. Tilboð, er greini stað og stærð, senaist
Morgunblaðinu fyrir 31. þ. m., merkt: „Hitaveita —600“.
Þessi ágætu sjálfvirku
Olíukynditæki j
fást hjá okkur og kosta ■
aðeins kr. 3995.00 með öll •!
M
um venjulegum öryggis- :
tækjum.
VÉLA- og RAFTÆKJA-
VERZLUNIN
Bankastr. 10 sími 2852 5