Morgunblaðið - 28.08.1955, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 28.08.1955, Qupperneq 14
14 MORGUNBLAÐ19 Sunnudagur 28. ágúst 1955 Læknirinn og ástin hans EFTIR JAMES HILTON fc Framh'aldssagan 13 hafði notið ferðarinnar og hlust- aði á hið glaðlega mas hans um hana, varð henni fljótlega Ijóst, að hvað svo sem það var, sem í ferðalaginu hafði skeð, þá var það a.m.k. heppilegt Á sinn áberandi og ákafa hátt, þá vildi hún drengnum allt hið bezta, enda þótt sá vilji megnaði ekki, að draga úr óþolinmæði hennar gagnvart dutlungum hans og ólund. Ef einhver annar hafði bæði lag og löngun til að fást við hann, þá skyldi hún verða síðust allra til að hindra það eða hefta á nokkurn hátt. „Hvaða kona er betta, sem gæt- ir Geralds, á meðan þú ert i sjúkravitjununum?“ spurði hún Davíð. Davíð hafði vanið sig á, að ræða lítið um einkamál sjúklinga sinna og við það bættist sú ó- vissa, sem ávallt fyllti hug hans, þegar hann spurði sjálfan sig, að því, hver Leni raunverulega væri. Satt að segja, þá hafði hann enga hugmynd um það. „Hún er bara einn af sjúkling- unum mínum. Hún braut á sér úlnliðinn". , „Er þetta einhver hefðarkona?" Davíð braut ekkert heilann um þá spurningu, hvort Leni væri hefðarkona eða ekki, hitt langaði hann meira til að vita, hvort Jess- ica myndi álíta hana það. Að lokum svaraði hann: „Já, það held ég að sé óhætt að kalla hana“. „Er þetta einhleyp mann- eskja?“ „Já“. „Hvernig er fjölskylda henn- ar?“ „Hún á enga fjölskyldu". „Nei, auðvitað ekki, fvrst manneskjan er einhleyp. Ég átti við það, af hvernig bergi hún væri brotin". „Satt bezt að segja, þá veit ég það ekki. Ég er ákaflega ókunn- ur einkamálum hennar". „Er hún vel efnum búin?“ „Nei, þvert á móti. — í raun og veru-----“ „í raun og veru hefurðu ákveð ið nú þegar, að senda henni eng- an reikning fyrir læknishjáipinni. Var það ekki það, sem þú ætlaðir að segja?“ „Nei, nei. Það, sem ég ætlaði að segja var þetta. Hún er mjög illa stödd efnalega og auk þess atvinnulaus, en það rætist nú von andi úr því bráðlega". „Hana vantar sem sagt at- vinnu. Ég geri ráð fyrir að stúlk- an sé sæmilega útlits?“ „Já, fullkomlega". „O, þú hefur víst lítið athugað það. Þú tekur aldrei eftir hin- um augljósustu hlutum í fari annarra. En heldurðu annars, að stúlkan fengist ekki til að koma hingað og annast Gerald?" „Áttu við það, að hún kæmi hingað og ætti heima hérna hjá okkur?“ „Já, því ekki það, ef hún á annað borð vill fá eitthvað að gera“. „Gott og vel....“ „Heldurðu að hún fengist til að koma?“ „Ég veit ekki.... Mér hafði aldrei dottið það í hug“. „Kæri Davíð, þér dettur aldrei neitt í hug. Láttu mig hafa heim- ilisfangið og þá skal ég skrifa henni“. „Heimilisfangið .... látum okkur nú sjá —- Jú, ég held að ég muni það — það er Salwey- gistihúsið, Beach Street". „Segðu méi- fyrst, hvað hún heitir sjálf Ekki get ég skrifað henni án þess að vita það“. „Krafft — Leni Krafft". „Hamingjan sönn. Nafnið virð- ist vera erlent“. „Já, ég gleymdi alveg að segja þér það. Hún er útlendingur og hún kann ekki ensku“. „Nú já, er því þannig farið? Hún er þó vonandi hvorki Hott- intotti né villikona frá Borneo?“ „Hún er þýzk“. „Ekki sakar það. Það hefði a. m. k. getað verið verra. Mud- dochs-fjölskyldan hafði alltaf þýzka kennslukonu Hversvegna fór hún frá Þýzkalandi?“ „Ég veit það ekki“. „Jæja, ég skal skrifa henni. Ég býst við að hún skilji þó bréf, sem er skrifað á léttri ensku?“ „Já, já, það gerir hún eflaust". Og þannig vildi það til, að Leni fékk bréf á léttri ensku. Þar var henni boðið það starf, að passa Geralds, fyrir 60 pund í árslaun, ef hún dæmdist hæf til slíks að liðnum reynslutíma. Leni kom til Calderbury í marz mánuði. „Þú ættir að taka á móti henni“, sagði Jessica, „þar sem þú ert sá eini hér, sem þekkir hana nokkuð". Davíð féllst á að gera það, ef hann hefði lokið sjúkravitjunum sínum fyrir þann tíma, annars yrði Súsanna að gera það í sinn stað. Svo fór samt, að honum tókst að ljúka störfum sínum í tæka tíð, enda þótt komið væri myrk- ur, þegar hann kom til brautar- stöðvarinnar. Stöðvarstjórinn kinkaði kolli til hans, þegar hann klifraði upp á brautarpallinn. „Gott kvöld, læknir. Eruð þér að fara í ferðalag?" „Nei, ég er bara að taka á móti manneskju, sem er væntanleg með lestinni“. „Lestin er óvenjulega sein í kvöld. Hún er nýfarin frá braut- armótunum. Sennilega 20 mín- útur þangað til hún kemur“. „Jæja, ég ætla þá að ganga hérna, fram og aftur, á meðan ég bíð“. „Já, þeir segja að það sé mjög heilsusamleg og hressandi iðkun“. Hlátur — þögn — skóhljóð hans á timburgólfinu — sam- hringing dómkirkjuklukknanna. Og sem hann nú gekk þarna um brautarpallinn, þá fór hann að hugsa, raunVerulega í fyrsta skipti á æfinni, um Leni. Nú var hún að koma til Calderbury. Nú ætlaði hún að flytja inn á hans heimili, eiga þar heima. Það var undarlegt, hvaða stefnu þessi mál höfðu allt í einu tekið. Hann sá hvernig myrkrið huldi þéttar og þéttar, láð og lög og 1 hann heyrði dómkirkjuklukkuna | slá fimm högg. Hið síðasta þeirra barst mjög ógreinilega að eyrum hans með vindinum, sem skyndi- lega hafði snúið sér. Þá var merkið skyndilega gefið með hárri hringingu og lestin j brunaði fram úr skarðinu, hinum megin við ána, fór skröltandi yf- j ir járnbrúna og kom þjótandi yf- j ir flæðeingið eins og vingjarnleg • forynja. | Eini burðarkarlinn í Calder- bury var kominn á vettvang, ef sá ósennilegi atburður kynni að verða, að einhver óskaði eftir þjónustu hans. „Gott kvöld, læknir". Þeir töluðu stundarkorn um litla dóttur burðarkarlsins, sem hafði verið veik, en var nú á batavegi. Lestin var nú komin inn á stöð ina. „Á ég að taka farangurinn hans, læknir?“ „Farangur hvers?“ „Vinar yðar. Ég taldi víst, að þér væruð að taka á móti ein- hverjum vini yðar“ ! „Ó já, en .... það er kona. Ég veit ekki hvort hún er með nokk- urn farangur". Hún var þegar komin út úr lestinni og hélt á ferðakassa og, tágakörfu í höndunum. „Leni“. „Oh, du kliene doktor“. í fyrstu vissu þau ekkert, hvað þau ættu meira að segja, en þeg- ar þau voru á leiðinni ofan tröpp- urnar, niður á slétta götuna, sagði hann: iTm oy húsmóðirin IMútímakonan gerir meiri lsröfur til hreinlætis og jafnframt tómstunda en áður tíðkaðist. Þvottaefnin (hreinlæt- isefnin) mega ekki vera svo sterk, að þau valdi skemmdnm á þvotti, húsgögnum og híbýlum. Og þau verða að vera algeríega óskaðleg fyrir hörundið. Engin kona vill fá rauðar, þurrar, harðar og sprungn- ar hendur við heimilisstörfin. Og sama þvottaefnið verður að vera f jölvirkt. Dagar sápu, sóda og klórs eru senn taldir, og nýju gerfiefnin, t. d. Nælon og Perlon, krefjast nýs þvottaefnis. Og síðast en ekki sízt, nýtízku þvottaefni verður að stytta vinnudaginn. KEI eitt fullnægir öllum þessum kröfum nútímakonunnar svo vel, að furðu gegnir. Á aðeins 5 árum hefir REI náð út- breiðslu um heim allan — allt frá íslandi til Argentínu — allt frá Java til Mið-Ameríku. Milljónir húsmæðra, jafnt í hæstu sem lægstu byggðalögum, jafnt í heit- um, sem köldum löndum, þurrum sem rakasömum, hafa tekið REI fegins hendi. I þessu efni hefur hörundslitur húsmóðurinnar engu skipt. REI og Rei-notkunarreglur á ís- lenzku fást í næstu búð. Stór pakki aðeins kr. 6,90. Reynið REI! til alls Notið REI! hreinlœtis Heildsölubirgðir: V. Sigurðsson & Snœbjörnsson h.f. ELI RHEM 3- Þegar lestarstjórinn heyrði hve hætt hann hefði verið kominn, breyttist útlit hans stórlega. Honum brá mjög við, en tók síðan Eli litla í fang sér, kyssti hann og þrýsti hon- um ákaft að brjósti sér. | ! Fólkið, sem verið hafði í járnbarutinni, þusti nú út úr vögnunum, og var mjög hissa yfir því að hún skyldi stanza á þessum stað og spurði hverju það sætti. ‘ ! En þegar þau heyrðu hvað það hefði munað litlu, að það hefði farizt allt í hinu djúpa gljúfri — og að drengurinn , hefði bjargað því með hugrekki og snarræði sínu, gekk það til hans og þakkaði af hræðrum huga. Allur hópurinn gekk nú að gljúfurbarminum til þess að !sjá verksummerkin. Og því hryllti við þegar það leit niður í hið djúpa og dimma gljúfur, sem það hefði steypzt í, ef Eli litli hefði ekki bjargað því. í Fólkið tók Eli nú í gullstól og bar hann þannig inn í borg- ina og til hússins, þar sem foreldrar hans bjuggu. Og þar var hrópað kröftugt húrra fyrir honum, og síðan var hafin 'fjársöfnun á meðal þess, sem nam mörg hundruðum króna, og Eli litli fékk fyrir hina vasklegu björgun. i En hver af ykkur, haldið þið, að hafi þorað að standa í sporum Elis litla, mitt á milli járnbrautarteinana, þegar járnbrautin kom á ægilegri ferð eftir teinunum? SÖGULOK Leciton er dásaml. sáp- an, sem til er. Froðan fíngerð, mjúk og ilmar yndislega. — Hreinsar prýðilega, er óvenju drjúg. Eg nota aðeins Leciton sápuna, sem heldur hörundinu ungu, mjúku og hraustlegu. HEILDSÖLUBIRGÐIR: I. Brynjólfsson & Kvaran

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.