Morgunblaðið - 27.09.1958, Blaðsíða 12

Morgunblaðið - 27.09.1958, Blaðsíða 12
12 MORGVNBLAÐ1Ð Laugardagur 27. sept. 1958 r/tfflmt FYRSTI HLUTI. Hið óbrúanlega djúp, sem í Margra augum ríkir á milli Aust- urs og Vesturs er e. t. v. ekkert annað en blekking og misskilning- ur. Kannske er það aðeins hin venjulega aðferð til þess að láta í ljós alþýðlega og almenna skoð- un, sem byggð er á ófullnægjandi sönnunum og dulbúa hana sem al- gilda staðreynd, emda þótt hún hafi ekkert til réttlætingar, ekki einu sinni þá málsbót að í henni felist einhver sannindi. Á árum síðari heimsstyrjald- arinnar var Bretum það kannske jafnnauðsynlejt og Japönum að „bjarga andlitinu". Kannske réði það gerðum hinna fyrrnefndu, án þess að þeir gerðu sér það sjálfir ljóst, að jafnáhrifa mikinn og örlagaríkan hátt og það stjórnaði breytni hinna síð- arnefndu og eflaust allra annarra þjóðflokka um víða veröld. Ef til vill var stjórn og breyttni þessara tveggja aðila, sem á yf- irborðinu eru svo andstæðir og ólíkir, raunverulega aðeins ólík, en þrátt fyrir allt jafnþýðingar- laus, staðfesting á sömu andlegu staðreyndinni. Kannske voru hinir andlegu hæfileikar japanska ofurstans, Saitos raunverulega hinir sömu og fanga hans, Nicholsons ofursta. Þessar og þvílíkar voru spurn- ingarnar sem ásóttu Clipton major og veittu honum aldrei etundlegan frið. Hann var einnig fangi, eins og hinir fimm hundr- uð bágstöddu og hrjáðu menn sem Japanirnir höfðu hrúgað saman í fangabúðum sínum við Kwai- fljótið og eins og hinar sextíu þúsundirnar, Englendingar, Ástra Jíumenn, Hollendingar og Amer- íkubúar, sem safnað hafði verið saman í fjölmai'ga flokka, smærri og stærri, á einum villtasta og ósiðaðasta hjara heimsins, frum- Skógasvæðum Burma og Siams, þar sem þeim var ætlað að leggja járnbrautarteina, er tengja skyldu Bangkok og Singapore við Bengalsflóann. Stundum svaraði Clipton þess- um og þvílíkum spurningum ját- andi, enda þótt hann gerði sér það fyllilega ljóst að slíkt sjónar- mið fæli í sér sína eigin mótsögn. Til þess að tileinka sér það varð maður að fyrirlíta og einskis meta allt ytra útlit. En umfram allt annað varð mað ur að slá því föstu að hin grimmd arlega villimennska Japananna, barsmíði þeirra, misþyrmingar og jafnvel enn dýrslegra athæfi þeirra, þar sem andlegir hæfileikar þeirra birtust, væri ná- kvæmlega jafntilgangslaust og hinn þurri virðuleiki Nicholsons ofursta, sem var hans frægasta vopn, notað sem merki og tákn um brezka yfirburði. En Clipton viðurkenndi fúslega þessar ályktanir, í hvert skipti sem framkoma yfirforingja hans reitti hann svo mjög til reiði, að hann fann einungis huggun í ein- lægri hlutlægri rannsókn frumor- saka. Hann komst ávallt að þeirri nið- urstöðu, að þau einstaklingsein- kenni, sem til samans mynduðu persónuleika Nicholsons ofursta (skyldutilfinning, hlýðni við sett- ar reglur, strangur agi og ást á vel unnu verki) yrðu naumast nefnd annað en rétt og slétt hé- gómagirnd. Á þessum stundum ákafrar rannsóknar leit hann á ofurstann sem hvern annan upp- skafning — fullkomið dæmi . um ninn snobbaða hermann — tegund, sem hefur verið að skapast, hægt og nákvæmlega, allt frá steinöld og hefur m-ið venjum sínum tryggt viðhald tegundarinnar. Clipton var samt sem áður hleypidómalaus og hlutlegur að eðlisfari og hann var búinn þeim sjaldgæfa eiginleika, að geta skoð- að hvert viðfangsefni frá öllum sjónarmiðum. Þegar hinu andlega óveðri, sem sórstök atriði í breytni ofurstans höfðu vakið innra með honum, slotaði, fann Clipton til endurnýjaðrar hugar- rósemi og viðurkenndi, næstum með hlýjum huga, ágæti yfirboð- ára síns. Ef þetta var hégóma- girnd, ályktaði hann, þá mátti eins vel nefna hinar göfugustu tilfinn- ingar mannsins því sama nafni og þá yrði þess ekki langt að biða, að jafnvel móðurástin yrði talin eitt gleggsta merki hégóma- girndar og yfirborðsmennsku. Ofurmat Nicholsons ofursta á löðhlýðni og aga var víðþekkt hvarvetna i Asíu og Afríku. Árið 1942 kom það enn einu sinni ber- lega í Ijós, þegar eftir innrás- ina á Malakkaskagann. Þegar skipanirnar komu frá höfuðstöðvunum um að hætta skot Þrjár stúlkur óskast til aðstoðar í eldhúsi nú þegar eða 1. okt. — Mötuneyti skólanna, Laugarvatni. Upplýsingar í síma 9. hríðinni, hafði hópur af ungum liðsforingjum í herdeild Nichol- sons ofursta áformað að brjóta sér leið til strandar, ná þar í skip og sigla til hinna hollenzku Aust- ur-Indía. Enda þótt Nicholson gæti ekki annað en dáðst að dugn- aði þeirra og hugrekki, hindraði hann samt áform þeirra eftir því sem honum var unnt. 1 fyrstu reyndi hann að sýna þeim fram á það, að þetta áform þeirra væri algert brot á þeim skipunum, er hann hafði fengið. Úr því að yfirhershöfðinginn hafði undirritað uppgjöf alls Malakka-skagans, gat enginn af þegnum hans hátignar komizt und an, án þess að sýna vítaverða óhlýðni. Að hans áliti var ekki um neitt annað að ræða, en að bíða þar til einhver japanskur liðsfor- ingi kæmi til að semja um upp- gjöf hans og herliðsins og þeirra fáu, sem tekizt hafði að sleppa lifandi úr blóðbaði síðustu vikn- anna. „Það væri fagurt fordæmi, eða hitt þó heldur, fyrir hermennina", hafði hann sagt — „ef liðsforingj- arnir brygðust þannig skyldum sínum“. Þessum orðum hafði svo fylgt hið hvassa, einbeitta augnaráð hans, eins og alltaf á miklum úr- slitastundum. Augun í honum voru eins á litinn og Indlandshaf- ið í logni. Og svipur hans, sem alltaf var rólegur, bar vott nm hreikna samvizku. Snotra, rauð- birkna efrivararskeggið hans var efrivaraskegg hugprúðrar hetju. Og hinn rjóði hörundslitur bar vott um hreint blóð og heilbrigt hjarta. Clipton, sem hafði lotið stjórn hans frá upphafi herþjón- ustutímans, gat aldrei hætt að dást að þessu lifandi dæmi um „liðsforingja indversku herdeild- arinnar", tegund sem hann hafði alltaf haldið að væri aðeins til í munnmælasögum einum, en sem nú staðfesti svo kröftuglega tilveru sina á hverjum degi, að það varð honum ýmist til reiði eða aðdá- unar. Clipton hafði tekið málstað ungu liðsforingjianna. Hann var þeim algerlega samþykkur og reyndi heldur ekki að leyna því. Nicholson ofursti hafði ávítað hann og tjáð sig bæði særðan og undrandi yfir því að sjá miðaldra mann í mjög ábyrgðarmikilli stöðu ganga í flokk með ofsafengn um og ábyrgðarlausum ungling- um og hvetja til léttúðarfullra og vanhugsaðra framkvæmda, sem aðein-s gætu haft illar afleiðingar í för með sér, erfiðleika og tjón. Er hann hafði útskýrt ástæðurn ar fyrir framkomu sinni og af- stöðu, gaf hann út strangar og ákveðnar fyrirskipanir. Allir liðs- foringjar og óbreyttir hermenn skyldu biða þar til Japanirnir kæmu. Uppgjöfin var ekki sam- kvæmt þeirra vilja og óskum. — Þess vegna þurfti enginn þeirra að finna til neinnar auðmýkingar. Hann og hann einn ætlaði að taka alla ábyrgðina á sínar herðar. Flestir af liðsforingjunum höfðu snúizt til fylgis við hann, því að sannfæringarkraftur nans var mikill og myndugleiki hans enn meiri og hið viðurkennda hug- rekki hans varð þess valdandi að uppgjöfin var einungis eignuð sér- stakri skyldutilfinningu. Nokkrir þeirra höfðu þó óhlýðnazt fyrir- skipununum og horfið inn í skóg- inn. Nicholson ofursta gramdiist mjög hegðun þeirra. Hann hafði stimplað þá sem strokumenn og liðhlaupa og beðið með vaxandi óþreyju eftir komu Japananna. Hann hafði þegar ákveðið hvern irnir skildu ekki bón hans. Her- mennirnir urðu óþjálir og rudda- legir, en N. C. O. rak upp sker- andi öskur og benti á rifflana. Ofurstinn hafði skipað mönnum sínum að standa í röðum og hreyfa sig ekki úr stað. — Vél- byssum var miðað á þá, meðan ofurstanum var hrint úr einum stað í annan. Honum tókst þó að hafa stjórn á skapi sinu og endurtók kröfuna. Bretarn ir voru farnir að verða uggandi og Clipton braut heilann um það, hvort ofurstinn ætlaði að láta murka lífið úr þeim öllum vegna hlýðni við fastar reglur og ytra form, þegar bifreið full af liðs- foringjum birtist að lokum. Einn Einn þeirra bar tignarmerki majors í japanska liernum. — ig athöfnin skyldi fara fram, þann ig að hún bæri svip kyrrláts virðu leika. Hann ætlaði að afhenda liðs foringja óvinanna skammbyssuna sína, sem tákn fullkominnar upp- gjafar. Hann hafði endurtekið hreyfingarnar nokkrum sinnum og æft sig í því að losa skammbyssu- hylkið frá beltinu með einu, ör- uggu handtaki. Hann hafði klæðzt bezta einkennisbúningnum sínum og fullvissað sig um, að menn sín- ir væru hreinir og hirtnislegir í útliti. Loks hafði hann skipað þeim að fylkja liði. Fyrst komu nokkrir óbreyttir. japanskir hermenn, sem ekki virt- ust kunna eitt orð í neinu siðaðra manna máli. Nicholson ofursti hreyfði sig ekki. Því næst kom N. C. O. (liðsforingi sem ekki hef- ur konunglegt skipunarbréf), ak- andi í flutningabifreið og skipaði Englendingunum með bendingum, að kasta vopnunum inn í ökutækið. Ofurstinn bann-aði mönnum sínum að hreyfa sig. Hann krafðist þess að fá að tal'a við yfirforingja. En þarna var enginn slíkur, hvorki yfir- né undirforingi og Japan- a r í u ó 1) Nóttina eftir drepur hvítii 2) Ungi Indíáninn vindur sér morðinginn aftur. fram úr rúminu. * 3) „Gerðu þetta ekki. Ef þú drepur heilaga ljonið, þá deyjum I ekki á Göngugarp og það sem við kannske. Þú heyrðir hvað hann segir Ég held að hann se Göngugarpur sagð:.“ — „Ég trúi fullur af lygum.“ þeirra bar tignarmerki majors t japanska hernum. Faute de mieux. Nicholson ofursti ákvað að beina máli sínu til hans. Hann heilsaM að hermannasið, með frábærileg- um glæsibrag, losaði skammbyssu- hylkið frá beltinu og rétti majorn- um. 1 fyrstu virtist majorinn sem furðu lostinn og hörfaði nokkur skref til baka. Svo varð hann vandræðalegur á svipinn, en að lokum hristist hann allur af áköf- um, ruddalegum hlátri. Fylgdar- menn hans tóku brátt undir við hann, En Nicholson ofursti yppti aðeins öxlum og varð enn drembi- legri á svipinn. Engu að síður gaf hann mönnum sinum skipun um að kasta vopnunum inn í bifreið- ina. sfltitvarpiö Laugardagur 27. september Fastir liðir eins og venjulega. — 12.50 Óskalög sjúklinga (Bryn dís Sigurjónsdóttir). — 14.00 Um ferðarmál. — 14.10 „Laugardags- lögin“. — 19.00 Tómstundaþáttur barna og unglinga (Jón Pálsson). — 19.30 Samsöngur: Kór og hljom sveit Rauða hersins flytja russ- nesk lög; Alexandrov stjórnar (plötur). — 20.20 Minnzt aldar- afmælis Þorsteins Erlingssonar skálds: a) Sigurður Nordal pró- fessor flytur erindi. b) Helgi Hjörvar, Lárus Pálsson, Tómas Guðmundsson og Þorstemn Ö. Stephensen lesa úr verkum skálds ins. c) Þuríður Pálsdóttir og Guð mundur Jónsson syngja lög við ljóð eftir Þorstein Erlingsson. — 22.10 Danslög (pl.). — 24.00 Dag- skrarlok.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.