Morgunblaðið - 11.12.1959, Side 13

Morgunblaðið - 11.12.1959, Side 13
Fðstudagur 11. des. 1959 MORCVISBLAÐIÐ 13 Bók Valtýs órefánsscna Valtýr Stefánsson: Menn og minningar, 50 þættir, 388 bls. Bókfellsútg-áfan. MENN og minningar er síðasta bókin í hinu merka safni af blaða viðtölum Valtýs Stefánssonar rit- stjóra, fyrri bækurnar voru: Þaiu gerðu garðinn frægan (1956) og Myndir úr þjóðlífinu (1958). í formálsorðum fyrir hinni ný- útkomnu bók sinni kemst Valtýr m.a. svo að orði: „Menn og minn- ingar er frábrugðin hinum fyrri bókum mínum í þessu safni að því leyti, að hér eru auk samtal- anna nokkrar greinar um sam- tímaviðburði, sem ég upplifði sjálfur, eins og greinarnar um íráfall Ólafs Davíðssonar og hundrað ára afmæli Jóns Sigurðs sonar, og eru þetta eins konar samtöl við sjálfan mig, ef menn vilja' hafa það svo. Ennfremur eru tvær minningargreinar í bók- inni um frú Ásthildi Thorsteins- son og Emil Thoroddsen tónskáld og tók ég þessar greinar með til íróðleiks fyrir þá, sem áhuga hafa á þeirri grein blaðamennsk- unnar, sem kölluð er „minning- arorð“.“ Viðtöl Valtýs Stefánssonar hafa hlotið verðskuldað lof og vinsæld ir, enda er samtalsformið „tví- mælalaust einhver allra skemmti legasta grein blaðamennskunnar og býður upp á ótal tækifæri", svo aftur sé vitnað í formála hans fyrir Mönnum og minning- um. Um viðtöl Valtýs Stefánssonar hefur margt verið ritað, þar sem bent er á helztu einkenni þeirra, og eiga þær umsagnir við um þessa nýju bók hans; enn bera viðtölin vott um hlédrægni hans gagnvart því fólki, sem hann er að ræða við, en hann hefur lag á að ná því fram, sem hann er að leita eftir með því að skjóta að orði við og við. Viðtölin, sem nú birtast, eru að heita má öll til komin vegna sérstakra tækifæra, einkum merkra afmæla, og fólkið, sem við er rætt, er þess vegna und- antekningarlaust hnigið á efri ár, þegar það rekur sögu sína. Val- týr ræðir við fólkið í stað þess að láta rita um það afmælisgreinar í blaðið. Viðtölunum er því fyrst og fremst ætlað að flytja stutt æviágrip fólksins, kryddað einni og einni hugstæðri endurminn- ingu þess. Af þessu leiðir, að það sem ber á góma er einkum starfs- ævi viðtalenda, en ekki umhugs- un þeirra um lífið og tilveruna, m. ö. o. lífsk'oðun þeirra. Viðtölin eru því undantekningarlítið heimildir um ytra líf en ekki innra. En þetta á sér sínar eðli- legu skýringar, viðtölunum er ætlað að koma í stað stuttra greina, skrifaðra af Pétri og Páli, og afmælisgreinum er einkum ætlað að fræða menn um upp- vöxt, menntun og störf hlutaðeig- enda. En fyrir vikið verða við- tölin góðar heimildir um þjóð- félagsaðstæður og kjör fólks af ýmsum stéttum og landshornum á síðari hluta nítjándu aldar og á öndverðri þesszui öld, því Val- týr fer ekki í neitt manngrein- arálit, hann ber þar niður, sem hann veit af dugandi fólki, hvar í þjóðfélagsstiganum sem er, og hvarvetna finnur maður anda frá honum hlýju og þakkarhug í garð þeirra sem hann á viðræður við. í samtölum Valtýs kemur margt upp úr kafinu, og þyrfti lengi að telja, ef þurrausa ætti. En til gamans tek ég eitt dæmi. Svo segist Pétri Jónssyni óperu- söngvara frá, þegar hann ræðir um fyrstu ár sín, eftir að hann gerðist söngvari: „Svo var ég í Valtýr Stefánsson Berlín, alltaf á hásvölum óper- anna, þar sem sætin voru ódýr- ust. Ég söng einstaka sinnum á plötur íslenzk lög og fékk dálítið fyrir það. — Einu sinni fékk kunningi minn lánaðar 20 krón- ur hjá mér. Hann ætlaði að borga þær daginn eftir, en stakk af til Hafnar. Þá átti ég ekkert í viku. Borðaði fyrir 10 pfenning á dag, þ. e. drakk eitt glas af öli og át þurrt brauð með, sem kostaði ekkert. — Einu sinni átti ég að syngja á plötur. Ég þurfti að ganga gegnum hálfa Berlín, af því að ég átti ekki fyrir strætis- vagnafari. Þegar ég var hálfnað- ur að syngja, bað ég um frest á því sem eftir var, því að ég var svo svangur. Ég fékk borgunina og flýtti mér á matsöluhús". Af öðrum þáttum bókarinnar en viðtölum ber hæst frásagnir Valtýs sjálfs af hátíðahöldunum 17. júní 1911, sem er mjög grein- argóð og lifandi lýsing, og frá- falli Ólafs Davíðssonar. Sú frá- sögn er tvímælalaust eitt það bezta, sem Valtýr hefur skráð. Ólafur drukknaði sem kunnugt er í Hörgá haustið 1903, en þá var Valtýr Stefánsson 10 ára að aldri. í þættinum horfir hann á þennan sorglega atburð með barnsaugum sínum og tregar vin sinn og kenn- ara Ólaf Davíðsson af svo hreinu hjarta og bregður upp svo Ijós- um myndum í látlausum orðum, að frásögnin býr yfir skáldlegri fegurð í ríkum mæli. Ólafur hafði verið „leikbróðir og kennari í senn“, og segir Valtýr orðrétt: „Þegar boð komu til Möðruvalla um líkfundinn, var ég staddur úti á hlaði. Vissan um, að ég hafði misst Ólaf Davíðsson, gagn- tók mig með skelfingu. Jafnaldri minn og leikbróðir, Hallgrimur Sigtryggsson, var þar nálægur. Það var eins um hann. Við þutum í felur og skældum hamslaust. Við ætluðum að bera harm okk- ar tveir, láta hitt fólkið og allan heiminn vera utan við það. En hvernig áttum við að geta lifað án Ólafs Davíðssonar? Það var okkur ráðgáta, hörmuleg tilhugs- un — missa manninn, sem allt vissi milli himins og jarðar, sem við þurftum að vita, og ætlaði að kenna okkur allt, sem við gátum lært“. Og svo fara þau systkinin Valtýr og Hulda nokkru síðar fótgangandi með föður sínum heim að Hofi, föðurgarði Ólafs, þar sem hann liggur nár: „Hulda systir mín sat með blómvönd lít- inn í hvítu bréfi, sem var undið í kramarhús og nælt saman með títuprjóni. Það útbjó mamma áð- ur en við fórum. Þetta voru fimm rósir, og þær átti að setja í kist- una til Ólafs. Ein þeirra var sú dekksta rós, sem ég hafði séð, milli. Og hvað vitum við land- krabbarnir, sem mestan hluta árs ins sitjum í stofuhita, hvernig él þeirra eru. Við fáum af þeim yfirborðsfréttir, en vantar á það skilning þann, sem reynslan gef- ur“. Nafnaskrá fylgir þessu síðasta bindi af viðtölum Valtýs og nær hún til allra bókanna þriggja; er hún að sjálfsögðu til mikils hag- ræðis. Leið villa hefur slæðzt ina í frásögnina um Möðruvelli, þar segir á bls. 30, að mynd fylgi af „Friðriksgáfu", en sú mynd fyrir- finnst hvergi. Að öðru leyti er frágangur bókarinnar allgóður. Hannes Pétairsson. hreinasta sorgarrós, að mér fannst. Hulda hafði fengið að bera blómin alla leið. Það varð ég að láta mér lynda, af því að ég var eldri . . . Beint á móti okkur voru dyrnar í stássstöfuna, þessa stofu, þar sem ég hafði svo oft setið, drukkið kaffi og skoðað myndaalbúm, stofan með bíleggj- araofninum, með upphleyptu myndunum á, mynd af Valdimar Briem, sálmaskáldi, föður frúar- innar. Hvernig var hún í dag þessi stofa, þegar hún var orðin eins konar millibil milli mann- heima og hins dularfulla, hinum megin við dauðann, sem sr. Davíð, afi minn og ömmurnar mínar, og margt annað 'fólk, kall- aði himnaríki? Þarna inni í stofunni var Ólaf- ur. Ég átti að fá að sjá hann. Hulda átti að færa honum rósirn- ar, sem hús hélt á í kramarhús- inu. Og þó var hann ekki þarna. Hann var farinn — alveg fyrir fullt og allt, og nú var ekki ann- að eftir en að setja hann í kist- una, sem Halldór á Hlöðum hafði smíðað, og fara svo með hann í kirkjugarðinn á Möðruvöllum?" Viðtölum sínum og greinum raðar Valtýr í bókina samkvæmt tímaröð og samkvæmt því ætti bernskuminning hans um Ólaf Davíðsson að vera aftast, en hún er næstaftast, því lestina rekur viðtal frá 1940 við skipverja á mótorbátnum Kristjáni, sem lent hafði í hinum ótrúlegustu hrakn- ingum. Kæmi mér ekki á óvart, að ástæðan til þessara efnisskip- unar væri hógværð Valtýs, hon- um hefur fundizt, að bókin ætti að enda á frásögn um hetjuskap íslenzkra alþýðumanna, og kæmi það vel heim við þessi orð hans úr þeim þætti: „Þegar ég um há- degisbilið í gær ók út eftir Reykjanesskaga áleiðis til Hafna, til þess að hafa tal af skipbrots- mönnunum, gekk á með útsynn- ings éljagangi, með sólskinsstund um á milli. Mér flaug í hug, að það veðráttufar væri táknrænt fyrir líf íslenzku sjómannanna. Þau eru svört élin, sem þeir verða oftast að ganga gegnum í lífsbaráttu sinni. En sólskins- stundir fá þeir sem betur fer á Hið mikla ,fabú' „ÞEGAR borgir brenna“, bylt- ingar, frelsi og ábyrgð, flóttinn frá lögunum, maðurinn í brunn- inum og mýsnar, sem naga; Sókrates í fangelsinu og svikin í skattamálunum — þetta voru þær helztu hugmyndir, sem ég notaði í grein minni: „Sjálfstæði Islands og þjóðlegt siðgæði“ í Stúdentablaðinu 1. des. Oss kirkjunnar þjónum er legið á hálsi fyrir það að vér veitum ekki leiðbeiningu í þjóðlegum vandamálum, heldur skríðum niður í skotgrafirnar og liggjum þar óhultir. En ef vér látum hjálminn sjást fyrir ofan kantinn á skotgröfinni, þá gerist þó jafn- an eitthvað. Tíminn var stuttur og ég skil- aði greininni daginn eftir að ég var beðinn um hana af stúdent- um. Þess vegna var stúdentum frjálst að leggja til að ég breytti henni eða felldi nokkuð úr; undir þeim kringumstæðum, sem þeir lýsa sjálfir í blaðinu, þá hefði ég litið á það sem eðlilegt og sjálfsagt mál. — En til öryggis bæti ég við í niðurlagi greinar- innar: Það liggur í köllun ungra stúdenta að hugsa sjálfstætt. Lát- ið heldur ekki fjötra huga yðar af því, sem hér er skrifað. Setjið aðeins ekki markið lægra, heldur hærra, eins og ungum mönnum er samboðið.". Enginn virðist hafa hneykslast á neinu, nema þessari setningu: „Eru nokkur rök frambærileg fyrir því að verja afkvæmi þorsks og ýsu við strendur landsins, en láta afkvæmi þjóðarinnar óvar- in með öllu?“ Með þessari spurningu er ég ekki að gera lítið úr landhelgis- vörnunum; ég lít þvert á móti á þær sem fyrirmynd, sem ætti að ná til annarra miða, t. d. gæt- um vér þar af lært að gera nokkr ar ráðstafanir til þess að verja æskulýð landsins fyrir þeirri múgmennsku, sem nú eyðileggur margan ungan mann og unga stúlku. — Gætu stúdentar þar risið upp til varnar hinni and- legu landhelgi — svo menning og menn mættu taka þar út fullan vöxt — þá væri vel farið. Og ég treysti a. m. k. sumum þeirra til að gera það. Eins og kjólatízkan mun aftur verða svo að síddin á kjólum verður 13 þumlungar frá gólfi, þannig mun landhelgistízkan á sínum tíma verða 12 mílur. Ég álít að vér getum verið vongóðir. Hugsun vor í landhelgismálinu er bæði réttmæt og lífræn; vona ég að Guð ...geri oss sigursins verða í því máli“ — eða á ensku: I pray that God will make us worthy of victory, svo notuð séu orð eftir enskan erkibiskup. En vér þurfum einnig að verða sigursins verðir á öðrum sviðum. Ef svo verður ekki, þá verðum vér aðeins til þess að byggja upp leppríki fyrir aðrar þjóðir til að arðræna. Lítið á kort ver- aldarinnar og sjáið að til eru þjóðir, sem hafa mætur á lepp- ríkjum. Sjálfstæði þeirra er nafnið tómt. Það mark, sem ég óska að stúdentar setji, er þetta: Algjört sjálfstæði á öllum svið- um. Ofar því sem nú er, þegar efnahagsmál og varnarmál eru eins og blaktandi, blaktandi strá. Til þess þarf að þjálfa viljann til sjálfsíæðis, en án þjóðlegs sið- gæðis verður því marki ekki náð. Múgmennskan er að grafa bæði sjálfstæði voru og siðgæði gröf um þessar mundir. Sú var tíðin að það var „tabú“ að hugsa sér landið sjálfstætt; sú var tíðin að það var „tabú“ að íslendingar verðu sjálfir land- helgi sína. 1 framtíðinni munu landvarnir breytast mjög; e. t. v. verða löndin varin af fáeinum sérfræðingum. Stefna Stalins, að þjálfa öll börn, 8 ára og eldri mun þá verða úrelt — og núver- andi stefna Kínverja, að þjálfa her í hverjum einasta hreppi, leggst vonandi niður. Annars má gjörvöll Asía fara að vara sig — og e. t. v. önnur lönd líka. Her, sem er 132 milljónir, getur gert mikið ef honum er vel stjórnað. En hann er þó ekki almáttugur. Jóhann Hannesson. Ljóðum Tómasar mœtavel tekið í Noregi Rabbað v/ð Ivar Orgland EINS og kunnugt er, hefur Fonna Forlag í Osló sl. haust sent á markaðinn ljóðaúrval Tómasar Guðmundssonar á norsku í þýð- ingu ívars Orglands sendikenn- ara. Nefnist bókin „Enno syng várnatti“ og er jafnvandlega út- gefin og ljóðaúrval Stefáns frá Hvítadal í fyrra („Frá lidne dag- ar“). Hitti blaðamaður Morgun- blaðsins Ivar Orgland að máli, og langaði hann ekki sízt að fræðast ofurlítið um hvaða mót- tökur ljóð Tómasar hafa fengið í sínum norska búningi. Mér er ánægja að votta, svarar ívar spurningunni, að ljóðin hafa fengið frábærar móttökur hjá helztu bókmenntagagnrýnendúm í Noregi. Virðast ljóðin falla mönnum alveg sérstaklega vel í geð. Eru blaðadómar mjög á einu máli þeim til lofs. Eigin kímniljóð — En þú hefur sjálfur gefið út kímniljóð, „Mjþd og malurt“. Hefur sú bók ekki líka fengið ágætar móttökur í heimalandi þínu? — Jú, því er nú verr. Menn hafa meira að segja skipað mér á bekk með fremstu ljóðskáldum sem yrkja kímniljóð á nýnorsku máli. En mikill er nú munurinn hvernig menn taka ljóðum þess- arar tegundar bæði hér og í Nor- egi. Og þar koma einnig tak- markaðar túlkanir til sögunnar. — Attu við eitthvað sérstakt? — Já, sjáðu t. d. inngangskvæði bókarinnar, sem hér virðist ein- göngu túlkað á einn hátt, er úr efniviði, sem ég hef verið að glíma við í mörg ár, en það er fáránleg afstaða ungs skálds til bókmenntaráðunauta forlaga, sem oftsinnis hafa „uppfest" hann, en samt gert það í gervi hlýrrar vináttu. — En segðu mér eitt: Mun per- sónulegur bakgrunnur slíks kvæðis, ef nokkur er, að öllu meðtöldu skipta nokkru máli? — Auðvitað ekki. Ef svona kvæði væri ekki nógu almennt, mundi það vera einskis virði fyr- ir lesendurna yfirleitt. — Þú hefur gefið út þrjú ljóða- úrvöl eftir íslenzk skáld á norsku. Ætlarðu að hætta því starfi? Tómas Guðmjundssor — Nei, alls ekki. Ég er meira að segja rétt að byrja. Það er þegar ákveðið að úrval eftir Stein Steinarr komi út á næsta ári, og hef ég hér um bil lokið því. Nokkrar þýðingar eftir hann munu á næstunni birtast í 2 norskum tímaritum, Syn og Segn og Diktets Venner, en hið siðar- nefnda er málgagn hins nýstofn- aða lýrík-klúbbs í Noregi, sem Paal Brekke veitir forstöðu. AJ öðrum núlifandi ljóðskáldum, sem mig langar að gefa út úrval eftir, mætti nefna fleiri menn, en þar að auki hef ég lengi unnið að antólógíu, þar sem mörg skáld, gömul og ný, koma til sögunnar.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.