Morgunblaðið - 26.08.1960, Blaðsíða 19
Töstudagur 26. ágúst 1960
MORGUISBLAÐ fo
19
l
— Ólympiuleikarnir
Frh. aí bls. 1
tíðlegu athöfn, er flokkur kín-
verskra þjóðernissinna frá For-
mósu gekk fylktu liði á leik-
vanginn. Samkvæmt ákvörðun
alþjóðlegu Olympíunefndarinn-
ar, gerðri daginn áður, hafði
þátttaka þjóðernissinna í leik-
unum verið samþykkt með því
skilyrði að þeir kepptu undir
nafni Formósu. Á skilti því, sem
borið var fyrir flokknum var
því nafnið íormósa, en undir
nafnið hafði verið skrifað með
krít: „Við mótmælum“.
Leikarnir settir
Eftir að fyllkingar þátttöku-
þjóðanna höfðu gengið inn á leik-
völlinn, lýsti forseti Ítalíu, Gron-
chi, Olympíuleikana setta. Er for
setinn hafði lokið mali sínu var
Olympíufáninn borinn inn á leik-
vanginn af 8 stúdentum, en á
eftir þeim gengu 12 ítalskir sjó-
liðar. Fáninn var borinn að flagg-
stöng á leikvanginum og dreginn
að hún, en meðan sú athöfn fór
fram sönig fjölmennur kór Olyin-
píu lofsöngin n.
Olympíueldurinn tendraður
Nokkur þögn var, er lofsöngur-
inn hafði verið sunginn, en hún
var aðeins stutta stund og rof-
in af fallbyssudrununum og síðan
af klukknahljómi allra kirkna í
Róm. Fallbyssuskotin og klukkna
hringingin tilkynntu komu
Olympíueldsins. Ungur ítalskur
stúdent, Ginacarlo Paris, kom
hlaupandi inn um aðaldyr leik-
vangsins og hélt brennandi blys-
inu hátt á lofti. Hundruðum af
dúfum var sleppt í loft upp, með-
an hinn 18 ára gamli Rómverji
hljóp í hring kringum aðaleik-
vanginn með eldinn, sem
sem hafði verið kveyktur
á Olympsfjalli í Grikklandi og
borinn af hlaupurum til Ítallíu.
Paris hélt blysinu tignarlega og
er hann hljóp framhjá áhorfenda- j
svæðunum stóðu áhorfendurnir á
fætur og fögnuðw honum ákaft.
Er hann hafði hlaupið hringinn,
fór hann upp aðaltröppurnar og
stakk blysinu í skál, sem Olympíu
eldurinn mun loga í meðan leik-
arnir standa yfir, en þeim lýkur
11. september.
Consolini sór eiðinn
Fulltrúi þátttakenda allra
þjóða, ítalski kringlukastarinn
Consolini, gekk þvínæst fram og
sór Olympíueiðinn frá palli á
miðjum leikvaniginum. Fánaber-
ar þjóðanna mynduðu bálifhring
kringum pallir.n og heilsuðu með
fánunum meðan Consolini sór
eiðinn.
Þessari miklu opnunarhátið
lauk er þátttakendur þjóðanna
gengu fylgtu liði út af leikvang-
inum og til Olympíuþorpsins.
- sus
Framh. af bls. 13.
ur er víst flest af því óprent-
hæft. Ég skal þó leyfa þér að
heyra eina vísu. Þú manst eftir
þrumuveðnnu sem hér kom á
dögunum. Þá var þetta ort:
Reiður Þur.dur rymja fer,
regni er grundin þvegin.
Ég sem hundur orðinn er
upp af sundi dreginn.
Við kveðjum nú Halldór og
yfirgefum Hvalstöðina. Áður
töldum við það undarlegt, að
menn skyldu haldast við vinnu
í slíkum óþef og þeim, er leggur
af hvalnum. En nú getum við um
það borið at eigin raun, að lykt-
inni má vel venjast. Hún er
nefnilega ennþá í fötunum okkar.
B.l.G.
Jón Valgeir Hallvarðsson
JÓN Hallvarðsson var fæddur í|
Skjaldarbjarnarvík í Árnes-
hreppi 26/11 1902, sonur hjón-
anna Hallvarðs Jóhannessonar
og Sigríðar Dagsdóttur. Þegar
Jón var tveggja ára, fluttu for-
eldrar hans að Búðum í Sléttu-
■hreppi, en þar ólst hann upp.
Æskuárin frá Hornströndum
voru honum ógleymanleg vegna
þess, að baráttan var hörð og
miskunnarlaus við fátæktina,
kuldann og myrkrið á löngum
og stormasömum vetrum norð-
ur á Ströndum.
Þegar Jón var um tvítugt, yf-
irgaf hann æskustöðvarnar og
flutti að Görðum í Aðalvík á-
samt Sigurði bróður sínum. Þar
mun Jón lítt hafa fest rætur.
Hann var eins og aðrir ungir
menn í þá daga, sem sjórinn
lokkaði og seiddi til sín. Hann
gerðist síðan sjómaður vestur í
Bolungarvík við ísafjarðardjúp.
Frá Bolungarvík fór hann til
Súðavíkur í Álftafirði. Þar réði
hann sig í skipsrúm hjá Grími
Jónssyni, frænda sínum, er rak
þar útgerð með miklum myndar
brag á þeirra tíma vísu. Hér
verða mikil og stór þáttaskil í
lífi Jóns Hallvarðssonar. Þar
kynntist hann Guðrúnu Krist-
jánsdóttur, er síðar varð kona
hans, og lifir hún mann sinn.
Þau voru í hjónabandi í 32 ár.
Þeim varð ekki barna auðið, er.
þau tóku 2 fósturdætur, Olgu
Pálmadóttur og Rósu Vagnsdótt-
ur. Olga er gift í Ameríku en
Rósa í Keflavík.
Heimili þeirra hjóna stóð öll-
um opið, þangað komu vinir og
kunningjar og þágu góðgerðir,
sem veittar voru af miklum
myndarskap. Þarna réði góð hús-
móðir, rismikil kona. Jón stund-
aði sjómennsku meðan hann
ótti heima í Súðavík eða þar til
árið 1948, að hann flytur til
Reykjavíkur, að Suðurlands-
braut 27, en þar átti hann heima
til dauðadags og starfaði í
Þvottahúsinu Grýtu.
Jón Hallvarðsson var ekm af
þeim mönnum, sem vann verk
sín af trúmennsku og samvizku-
semi. Hanin var enginn hávaða-
maður, enginn yfirborðsmennska
einkenndi störf hans. Hann var
hinn sístarfandi alþýðumaður,
sem vildi vinna landi sínu allt
það gagn, er hann mátti til síð-
ustu stundar.
Laugardaginn 13. ágúst hitti ég
Jón Hallvarðsson niður i Lækj-
argötu og tókum við tal saman.
Hann var kátur og hress að
vanda, hann sagði mér, að hann
væri að fara í sumarfrí. Mánu-
daginn 22/8 er mér tilkynnt i
síma, að Jón hafi látizt af slys-
förum steinsnar frá heimili sínu,
og mér varð á að spyrja: Var
þetta staðreynd? Jú, því miður,
sorgleg staðreynd. Sláttumaður-
inn mikli var á ferð. Hver skil-
ur þessi rök í önn dagsins.
Minn kæri frændi og vinur,
ég þakka þér fyrir velvild þína
og vináttu, fyrir mannkosti og
hjartagæzku, er þú auðsýndir
mér og mínum frá fyrsta til hins
síðasta, og nú, þegar þú leggur
af stað í þína hinztu för, bið ég
guð að fylgja þér. Vertu sæll
vinur.
Syrgjandi eiginkonu, fóstur-
dætrum og systkinum hins látna
votta ég mína dýpstu samúð.
— B. G.
— Laxarnir
Framh. af bls. 11
ísland, segir dr. Cassens. Við
ætluðum þvert yfir hálendið frá
Mýri í Bárðardal. en það reynd-
ist ekki fært vegna rigninga.
En við vorum á Kirkjubæjar-
klaustri og fórum þar á hestum
til fjalla. Einnig vorum við á
Þingvöllum, í Hveragerði og á
Snæfellsnesi. Við komum í
Berserkjahraun og klifum Drápu
hlíðarfjall í ljósaskiptunum.
— Ég varð fyrir miklum á-
hrifum af margbreytileik Ber-
serkjahrauns, segir Rooskens. Og
ísland hefur haft gagntakandi
áhrif á mig. Landið er svo ó-
snortið af mannlegum höndum.
Það er mikill munur eða Holland
þar sem hver skiki er plægður
og erjaður.
★
— Hafið þér kynnzt ísler.zkri
málaralist?
— Ég sá sýninguna í Lista-
mannaskálanum og hér er margt
málara. Kjarval er í allrafremstu
röð landslagsmálara.
— Hvað viljið þér að öðru
leyti segja um íslenzka málara-
list í dag?
— Hún er dálítið íhaldssöm
og of háð Parísarskólanum, sem
bar hæst fyrir tíu árum, Eftir
þann tíma kom nýi expression-
isminn fram, en hans gætir lítið
í verkum listmálara. Tachisma
gætir nokkuð hjá Kristjáni Da-
víðssyni, en það er eins og nýi
expressionisminn hafi ekki náð
að festa rætur á Norðurlöndum.
Það er eins í Svíþjóð og hér, að
málararnir halda sér við gamla
Parísarskólann.
— Hitt er annað mál, heldur
Rooskens áfram, að því fer
fjarri að listþróun hér á landi
sé gamaldags og það gladdi mig
sérstaklega að margir íslenzkir
listmálarar, sem ég hef kynnzt
nú, þekkja marga sömu lista-
mennina, sem ég þekki í París.
★
Nú fáum við að sjá upp-
drætti að myndum, sem Roosk-
ens hefur gert hér á landi og í
Almenna bilasalan
Barónsstíg 3. — Sími 13038.
Höfum kaupendur að inn
flutningsleyfum.
Almenna bílasalan
Barónsstíg 3. — Sími 13038.
Peningalán
Útvega hagkvæmt peningalán
til 3ja og 6 mánaða gegn ör-
uggu mtryggingum. Uppl. kl.
Margeir J. Magnússon.
Stýrimannastíg 9. Sími 15385.
11—12 f.h. og 8—9 e.h.
5
UNDARSÖTU 2 5 'SIMI 1)74 3 ]
Málflutninesskrifstofa
JÓN N. SIGURÐSSON
hæstaréttarlögmaður
liaugavegi 10. — Sími: 14934.
Grænlandi. Til samanburðar eru
eldri myndir og jafnvel leik-
mannsauga greinir glöggt mun
þeirra mynda, sem málarina
hefur áður gert og þeirra, sem
hann hefur gert drætti að eftir
kynni sín af löndum elds og ísa,
hrikalegra fjalla og miðnætur-
sólar. Dr. Cassens segir:
— Það verður lengi hægt að
sjá íslenzk áhrif í málverkum
Roosxens. Fyrir nokkrum árum
dvaldist hann hjá okkur suður
í Nairobi og í langan tíma á
eftir var hægt að skynja Afríku
í verkum hans. j. h. a.
— Utan úr heimi
Framhald af ols. 10.
hrópa: „Farðu úr bílnum, geym-
irinn brennur!" En Klusmann
hélt ferðinni áfram þar til hann
var kominn út úr þorpinu, þar
sem slökkviliðið náði honum.
Að lokinni viðgerð á biireið-
inni, hélt Klusmann áfram ferð-
inni eins og ekkert hefði í skorizt.
Hann var alveg hissa á því hvað
íbúarnir í Sassenberg gerðu mik-
ið úr þessu atviki.
En í Sassenberg munu menn
lengi minnast dagsins þegar
kviknaði í tankbifreiðinni.
Þakka hjartanlega mér auðsýnda vináttu og sæmd,
á sextugsafmæli mínu 19. þ.m.
Guðmundur Benjamínsson
Skattstofa Reykjavíkur
verður lokuð frá hádegi í dag vegna
jarðarfarar.
Skattstjórinn
Lokað
allan daginn
vegna jarðarfarar
Þvottahusið Grýta
Laugavegi 9
Föðursystir mín
RÁGNHILDUR JÓNSDÓTTIR
frá Skiphyl
andaðist á Elliheimilinu Grund 25. ágúst.
Guðbjörg Guðmundsdóttir
Maðurinn minn
IILÖÐVER MAGNÚSSON
Kamp Knox E-22
andaðist þann 23. ágúst
Sigrún Halldórsdóttir
Útför
RUNÓLFS STEFANSSONAR
frá Litla-Holti
fer fram frá Dómkirkjunni í Reykjavík mánudag. 29.
ágúst kl. 1 e.h. — Blóm vinsamlegast afþökkuð. Þeim,
sem vildu minnast hins látna, er bent á Slysavarnafélagið.
Vandamenn
Innilegustu þakkir sendum við öllum vinum og vanda-
mönnum fyrir auðsýnda samúð við andlát og jarðarför
litlu dóttur okkar og systur
Ö R N U
Jarðþrúður Guðmundsdóttir, Einar Arnason
Helga Einarsdóttir
Þökkum innilega öllum þeim, sem sýndu okkur samúð
og vinarhug við andlát og jarðarför móður okkar
GUÐRÚNAR EIRlKSDÓTTUR
Margrét Sveinsdóttir, Asgrímur P. Lúðvíkssson
Þökkum samúð við andlát og útför
KOLBEINS ÞORSTEINSSONAR
fyrrverandi skipstjóra
Vandamenn
Þökkum auðsynaa samúð við fráfall og jarðarför
föður okkar
ELlAS F. HÓLM
Fyrir hönd aðstandenda:
Atií Elíasson