Morgunblaðið - 16.05.1964, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 16.05.1964, Blaðsíða 11
Laugadagur 16. maf 1964 MORGUNBLAÐIÐ 11 Hundraö og fimmtíu ára af- mæli stjórnarskrár Noregs Eftir Kristmann Guðmundsson í DAG blaktir norski fáninn yfir írjálsum Noregi, og þar verður mikið um dýrðir, því að í dag eru 150 ár liðin síðan „feður“ stjórn- arskrárinnar komu saman á Kiðs velli, til þess að móta lög þessa ríkis, sem í dag hefur virðingu og aðdáun alls hins menntaða heims. Noregur er eitt af elztu kon- ungsríikjum í Bvrópu og saga hans kunn meira en þúsund ár aftur í tímann. Allir íslendingar hafa í barnaskólum lært hvernig þetta ríki varð til, því að saga þess er svo náin og bUndin sögu íslands, að ekki verður hjá því Ikomizt að íslenzkur unglingur þekki aðalatriði hennar. í>að vekur athygli að stjórn- arskrárfrumvarpið sem var samþykkt árið 1814, hefur ekki tekið miklum breytingum síðan. Verkið var vel unnið. Stjórnar- skráin var samin í skugga mik- illa pólitískra örlaga, og glöggur lesandi mun geta séð að í þessum lögum eru áhrif frá frönsku bylt- ingunni og ameríska frelsisstríð- inu. Ef til vill gætir þó mest áhrifa frá ens'kum lagaskilningi. Eins og getur um hér að ofan er j Noregur éitt af elstu konungsríkj Knut Hamsun t*m Evrópu en á seinni miðöldum, komst landið undir Svíþjóð og Danmörku og var búið að vera ósjálfstætt í nálega 500 ár árið 1814. En á átjándu öld byrjaði frelsisbarátta þess, sem lauk á Eiðsvelli árið 1814. Þjóðverjar gáfu stuttu eftir að Carl Johan varð krónprins Sví- þjóðar (1810) leyfi sitt til þess að Svíþjóð mætti „annektera" Noreg; þetta gerðist eftir sigur- inn yfir Napóleon, í Leipzig haustið 1813. Þá var sænska kon- ungsættin í þeim vanda stödd að ekki var til neinn erfðaprins og valinn franskur general, Karl Jo- han. Við friðarsamningana í Kiel lét Friðrík konungur landið í hlut Svía fyrir sig og sína eftir- kounendur. Fregnin um þetta náði til Noregs 24. janúar 1814. Vakti hún að vonum mjög ákveð inn mótvilja í Noregi. Danskur prins hafði verið sendur þangað árið áður sem vísikonungur, Ohristian Frederik, og saman gerðu nú helstu menn Noregs og vísikonungurinn uppreisn gegn þessari ákvörðun. Urðu þeir sam mála um að lýsa yfir því að eftir þetta væri Noregur sjálfstætt ríki. Það er óþarfi að rekja sögu Noregs eftir þann dag. Hana kannast allir fullorðnir íslend- ingar við. En þegar við minn- umst landsins á þessu merkiaf- mæli, er það fyrst og fremst hverju heimili þar í landi. Bók sú, er álíka útbreidd í Noregi og bíblían. fslendingasögurnar eru einnig mjög vinsælt lestrarefni þar. Þýðingar á þeim eru stofn- inn í flestum heimilisbókasöfn- um í landinu. Sjálfir hefja Norðmenn bók- menntasögu sína á „Sæmundar- Eddu“ og skal ekki um deilt. En öruggari er þó réttur þeirra til KonungSrSkuggsjár — Specul- um regale, sem víst þykir að rit- uð sé í Noregi. Höfundur hennar er ag vísu ókunnur en klókur hefur sá maður verið, því hann segir í formála að hann vilji ekki láta nafn síns getið, „svo að Björnstene Björnson menningararfur þess sem leit- ar á hugann. Noregur hefur um langt skeig verið eitt þeirra ríkja, sem borig hefur hátt í menningu heimsins. Stórskáld Noregs hafa verið þýdd á flest menningarmál, ef ekki öll og bókmenntir og listir Norð- manna hafa hvarvetna vakið að- dáun. Allir kannast vlð málarann Munch og myndihöggvarann Vigeland ásamt fjölda annarra frægra listamanna, norskra. Eigi að síður eru það bófcmenntir landsins sem hafa gert garð- inn frægastan. — Því er efcki að leyna að Norðmenn hafa allt fram á síðustu tíma verið talsvert fjöJJþreifnir um bók- menntir íslendinga, svo sem forn sögurnar, og einkum Heims- kringlu Snorra. Heimskringla er gefin út á norsku í tugum þús- unda eintaka og nálega til á Sigrid Undset enginn hafni því, er nytsamt mætti finnast í bókinni, annað hvort af háði eða einhverskonar fjandskap við þann, er skrifaði hana.“ Af þessu mætti halda að höfundur hafi verið kunnur maður og líklega í hárri stöðu. Hann hefur verið vel að sér í guðfræði og bófcmenntum og haft stjarnfræðilega þekkingu. Heims maður hefur hann og verið og má ætla að hann hafi gert bdk- ina fyrir einhvern þann er taka skyldi við konungdómi; bendir margt til þess, og meðal annars heiti verksins. Bókin er talin rit- uð á öndverðri 13. öld, eða tólf- hundruð og tuttugu-þrjátíu, á rík isstjórnarárum Hákonar hins gamla, og munu vísindamenn vera nokkurnveginn sammála um að höfundurinn hafi verið andlegrar stéttar maður í þjón- ustu konungs, og líklega búsett- ur í Þrándheimi. Er ritið að fonh inu til, samtal milli föður og son ar og regluleg kennslubók í góð um siðum handa hirðmönnum, kaupmönnurh og konungum. Mörg og góg heilræði eru í bók- inn og sagt hvernig hefðarmenn skulu kappkosta að fara eftir lögum og rétti, vera lítil'látir, sið samir og réttlátir, en einnig léttir í lund, hæverskir og viðmótsþýð- ir. Konungum og furstum eru lagðar margar lífsreglur og strangar, en annars er höfundur víðsýnn maður og tekur tillit til veikleika manneðlisins. Það er og ráðlagt þeim, sem ritið les, að kynna sér mál og venjur annarra þjóða, en fyrst og fremst latínu og frönsku, en týna þó efcki sinni eigin tungu, því — eins og þar segir — efcki er hægt að kaupa frá útlöndum þjóðmenningu sína, ef hún glatast. „Konungsskuggsjá“ var gefin út í Kaupmannahöfn árig 1768 og kom um það leyti einnig í latneskri þýðingu. Þótt Norðmenn stæðu mjög Ólafur konungur og Haraldur r íkisarfi að baki frændum sínum, íslend- ingum, um sagnaritun á fyrri öld- um, er ýmislegt til athyglisvert, er þeir hafa þá ritað. Talið er að Eysteinn erkibiskup hafi safnað sögnum um Ólaf helga í kringum 1170, var bók sú rituð á latínu, en síðar þýdd á norrænu og hef- ur geymzt í einu elsta handriti sem vitað er um frá Noregi: „Norsk Homiliebok", er gerð var um 1200. í henni eru margir merk ir hlutir, þar á meðal verk eftir Engilsaxann Alkuin, er nefnist „Um dyggðir og lesti“. Auk þess eru þar hinar merku stólræður er nefnast „Stafakirkj upredikunin“ og „Dómsdagspredikunin.“ Merkasta skáldverk Norð- manna frá þessum tíma verður að telja „Draumkvæðið". Er aug ljóst að höfundur þeirrar kviðu hefur lesið sögu þá er Hákon konungur Hákonarson lét þýða úr latínu: „Duggals leizla“, og- er skráð af munki einum írskum, en ekki er vitað um forsögu þess verks. Höfundur „Draumkvæðis ins“ hefur haft hlðsjón af þessu verki, en Draumkvæðið er gert um aldamótin 1300, og hefur síð an geymst á vörum þjóðarinnar, því miður talsvert skert og meng að málýskum ýmissá héraða. og tíma. Augljóst þykir að það sé ort af Norðmanni, því ag hvorki er hugsunin eða handbragðið ís- lenskt, og annarra þjóða mönrt- um er numast til að dreifa,. sem mögulegum höfundi kvæðisins. „Draumkvæðið“, er í sjálfu sér ekki mjög frumlegt, hvað efni viðvíkur: Ólav nokkur Ástuson, fellur í leiðslu og sér of heima alla, upp til himna og niður til vítis, þar sem Grútti gráskeggj- ur ræður ,og getur einnig að líta dóm settan í skýjum, þegar dagur reiðinnar gengur yfir mannkynið. Fer þó betur en á horfðist, því að Kristur sjálfur kemur til skjalanna og sleppir öllum syndasálum inn í .Paradís. Þótt efni kvæðisins sé efcki frumlegt, jafnvel á þeim tíma sem það er gert, er mál og efnis meðferð með snilldarhandbragði. Stundum er höfundur jafnvel ný- tízkulegur í lýsingum sínum: „So kom eg meg votno dei, der isane brunne bláa — Framhald á bls. 14. miiiiiiiiiiiiiiiiitiiiMiiiiiiiiiiicHiiiiiiiiiiiimiiiiii'miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimm | IUatthías Jochumsson: | ísland til Noregs [ 1 Austur um haf þar sem himinsins sól hækkar um skínandi morgna, mænir á ljósið, sem lífsandann ól, landið við íshafið borna. 1 Enn þráir Noreg, sinn öndvegisstól, eyjan forna. § = s Feðurnir kvöddu þar óðul og arf endur á blóðaldar tíðum; svall þeim oft hjartað, þá kynlandið hvarf, kröpp var þeim brynjan að síðum. = Góð voru’ ei skiptin. En Guð hafði starf j§ geymt í smíðuin: — p Starfið að yrkja sem óbyggða lóð J andann og skrúðvengi Braga; = tóm varð þeim ævin við bardaga’ og blóð byggðar um fátæka haga. §i Þá kom frá Noregl: lifandi ljóð, ljós og saga. — §§ Noregur, Noregur! frægð vor sem f jör frá þínu brjósti er runnið; sviplíka hamingju, hlutfall og kjör, hafa’ okkur nornirnar spunnið. p Til þín vor hjörtu, þó hnekkt væri för, hafa brunnið. 'iiiiiiiiiuiiiiii<iifiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii>iiiM'i'm:miiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiHmiiiiiiimiiiiiiiimmiiiMmimtmfUiHÆ

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.