Morgunblaðið - 16.11.1965, Síða 28

Morgunblaðið - 16.11.1965, Síða 28
28 MORGU N BLAÐIÐ ÞriSjudagur 16. nóv. 1965 Langt yfir skammt eftir Laurence Payne Hún óð áfram: — Þér getið ekki hugsað yður, hvað ég hef séð marga fraega leikara og leik konur fara hér inn um dyrnar — og svo bílarnir, sem þeir skilja eftir hér fyrir utan .... ég er mest hissa á, að nágrann- arnir skuli ekki vera búnir að kaera þetta fyrr löngu, því að bílarnir þeirra komast hvergi fyrir, þegar hann er að halda þessi boð sín! En það er eins og þeim sé alveg sama, því að þeim er öllum svo vel til hans, skiljið þér. Ég leit til Saunders, hann var önnum kafinn að láta teskeiðina vega salt á bollabarminum. Hann var sýnilega orðinn hund- leiður á þessu, því að snögglega gerðist það undarlega, að hann gat ekki orða bundizt: — Eru ekki veggirnir og loft- in hér nokkuð þunn? — Jú, þetta er gamalt hús, skiljið þér og breytingarnar á því hafa ekki tekizt sérlega vel. Það hefði aldrei átt að breyta því í margar íbúðir. Það er hægt að heyra nál detta, hvar sem er í húsinu. — Og þegar fólk er að rífast í næstu íbúð, til dæmis? Nú hafði hann bitið saman tönnun- um. — Já, og stundum er þetta dálítið leiðinlegt. Hjónin niðri rífast eins og grimmr kettir. — En hr. Dane. Hafið þér nokkurntíma heyrt hann rífast? Áhrifin af þessari spumingu á frú Bates voru í rauninni eftir- tektarverð. Hún starði fyrst á hann sem snöggvast, beit síðan á vörina með áhyggjusvip, og setti svo frá sér bollann, hugsi. Jafnvel páfagaukurinn hreifði sig, eins og í eftirvæntingu. — Jú, hann getur stundum verið dálítið þrætugjarn........ vitanlega ekki við mig, en ég hef stundum heyrt til hans. — Og hvern rífst hann við? nauðaði Saunders og glotti til mín. — Mér finnst, sagði konan og nú var kominn á hana hálf- gerður vandræðasvipur, — að svona spurningum eigi David sjálfur að svara. Ég er hvort sem er ekki nema nágranni hans. — Þér gætuð nú engu að síð- ur orðið okkur að miklu liði, frú Bates, sagði ég. — Hr. Dane er að heiman, eins og er, og svona hlutir þola ekki alltaf mikla bið. — Það skil ég vel. Hún hikaði andartak, en sagði svo varlega: Þau virtust þurfa talsvert að rífast, verð ég nú að segja. — Hver? Hr. Dane og stúlk- an? Hún kinkaði kolli. — Út af hverju? Vitið þér það? — Nei, nei, ég hef aldrei heyrt nein orðaskil til þeirra, heldur bara, að þau brýndu raustina, skiljið þér. Og svo, í vikunni, sem leið .... Hún þagnaði aft ur og það var hræðsla í augna- ráðinu. — Já, ýtti ég undir hana. — Ég ætti áreiðanlega ekki að vera að segja yður þetta. En honum lenti hræðilega saman við annan mann, og hún var þar viðstödd. Ég sá þau fara út sam- an á eftir. Ó, guð minn......... Hún neri lófana með bögglaðri pappírsservíettu og virtist al- veg frá sér, en hélt svo áfram, eins og í varnartón: — Þér verð ið að athuga, að ég hef aldrei sagzt vera hrifin af ungfrú Twist, veslingnum. Hún * var hálfgerð fluga, fannst mér allt- af . . . bæði hvernig hún klæddi sig, svo áberandi, skiljið þér. Hún var ein þessara stúlkna, sem má sjá á kápunum á tíma- ritunum. Og alltaf var hún með einhvern nýjan mann í togi. Mér líkar ekki slíkt framferði. Fyrst hélt ég, að hún væri sú tilvonandi hans Davids, en það held ég ekki hún hafi verið. — Nei, tók ég undir, dálítið þurrlega það held ég heldur ekki. — En .... þessi hinn maður, munið þér, hvernig hann leit út? Hún kipraði saman augun, eins og til að hugsa sig um. — Hann var dökkhærður, minnir mig. — Stór? — Já, frekar stór. Ég sá hann nú annars ekki svo vel. — Hvenær var þetta rifrildi? Munið þér það? Hún hristi höfuðið, eins og í vafa. — Það var einhverntima í vikunni, sem leið . . . ég man það ekki svo nákvæmlega .... mánudag eða þriðjudag . . . það var snemma í vikunni. — Og þér heyrðuð ekkert af því, sem sagt var? — Þessi maður var alltaf að æpa David, eða ungfrú Twist... það gekk þannig nokkra stund, og svo var rétt eins og þarna væru áflog . . . Hún þagnaði aftur og leit örvæntingaraugum á okkur á víxl, en við veittum henni enga hjálp, heldur sátum við þarna bara eins og tveir Gestapomenn að bíða eftir, að eitthvað kæmi í ljós. Hún hélt áfram: — Og svo æpti stúlkan . . . og . . . og. . . — Já? — Þér haldið auðvitað, að ég sé vitlaus, en þá heyrði ég eitt- hvað sem líktist mest byssuskoti. Náttúrlega hlýtur mér að hafa misheyrzt. . . . enda þótt .... hún leit á okkur uppglenntum augum.........þegar maður hef- ur í huga, hvað kom fyrir ung- frú Twist, þá............Haldið? þér, að það hafi getað verið byssa? Ég yppti öxlum. — Ef það hefur verið byssa, virðist það að minnsta kosti ekki hafa kom ið neitt að sök. Haldð þér, að þér þekktuð þennan mann, ef þér sæjuð hann aftur? — Það gæti verið, en það veit ég nú samt ekki. Ég sýndi henni myndina af Albert Hall. Það var eins og ég hefði aldrei eignazt neina aðra ljósmynd. Hún starði á hana og hristi höfuðið. — Nei, ekki held ég það sé hann .... hann sýndist vera stærri maður, einkum breiðari . . . . þó að það hafi náttúrlega getað verið frakk- inn, sem hann var í . . . . þér vitið .... einn af þessum duff elsfrökkum með hettu á. Ég leit til Saunders, ljóm- andi á svipinn. Þetta var eins og að koma út úr dimmurn jarð- göngum. — Hafið þér nokkurt gagn af þessu? spurði hún, er hún sá, að við litum hvor á annan. □------------------------□ 28 □------------------------D — Já, frú Bates, ég tel trú- legt, að svo sé. Og svo síðasta spurningin: Hafið þér nokkurn tíma talað við hr. Dane um ung- frú Twist? Hún leit sem snöggvast út á götuna og sagði síðan: — Hann hefur nefnt hana á nafn við mig, nokkrum sinnum. Hún var mjög hrifin af Snooky, og þeg- ar hann var úti allan daginn að æfa eða leika, þótti henni gam- an að líta til með hundinum. Annars hef ég hann hjá mér hérna, enda er hann mér ta!s- vert til afþreyingar. En ég man eftir, að hann sagði einusinni, að hann vildi heldur, að ég liti eftir hundinum, afþví að hann teldi sig ekki geta reitt sig á ungfrú Twist — það var einmitt orðið, sem hann notaði............. sagði, að hún væri veik........... það var eitthvað ólæknandi, skildist mér, hann sagði mér nú ekki hvað það væri, en mér fannst hann hafa litla samúð með henni; og það var skr.'tið, at því að hann var svo tiilits- samur við alla aðra. — Við yður, eigið þér við? — Já, líklega á ég við það. Enskir kjó!ar Ullarkjólar — Siðdegiskjólar — Samkvæmiskjólar. MARKAÐURINN Laugavegi 89. (TALSKAR LEÐURTÖSKUR IMÝTT IJRVAL Austurstræti 10. 99 Featherwate64 Búðarkerrur Fisléttar (1360 grömm) — Þægirlegar — Vandaðar. Hina rúmgóðu og fallegu tösku má losa frá grind- inni og nota á venjulegan hátt. ^ea^iH^aenf símar 13336 — 38775. Hafnarstræti 21 — Suðurlandsbraut 32. 4ra herb. ibúð um 100 ferm. við Bogahlíð til sölu 1 stofa, 3 svefn- herb., eldhús og hol, svalir. Eitt íbúðarherb. fylgir í kjallara og sér geymsla, þvottahús í sameign með « vélum. Teppi fylgja. Nýja fasteignasalan Laugavegi 12"— Sími 24300 kl. 7,30—8,30 — Sími 18546. T I L S Ö L U á Melunum Skemmtileg 3 herb. jarðhæð. Sér inngangur. Sér hiti. Góð íbúð. Laus eftir samkomulagi. Einar Sigurðsson hdl. Ingólfsstræti 4 — Sími 16767 á kvöldin sími 35993.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.