Morgunblaðið - 13.11.1974, Qupperneq 20

Morgunblaðið - 13.11.1974, Qupperneq 20
20 MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 13. NÓVEMBER 1974 \-0 Viðureign Grettis og Gláms Saga ogsagnir (A Þórhallsstöðum í Forsæiudal voru reimleikar miklir af völdum afturgöngu, er Glámur hét. Grettir Ásmundsson var fullhugi mikill og fýsti að fást við fjanda þann og reið til Þórhallsstaða). Grettir reið til Þórhallsstaða, og fagnaði bóndi honum vel. Hann spurði, hvert Grettir ætlaði að fara, en hann sagðist þar vilja vera um nóttina, ef bónda líkaði, að svo væri^ Þórhallur bóndi kvaðst þökk fyrir kunna, að hann væri. — „En fám þykir slægur að gista hér um tíma; muntu hafa heyrt getið um, hvað hér er að veila, en ég vildi gjarna, að þú hlytir engin vandhæfi af mér. En þó að þú komist heill á burt, þá veit ég fyrir víst, að þú missir hests þíns^ því að enginn heldur hér heilum sínum farar- skjóta, sá er kemur.“ Grettir kvað gott til hesta, hvað sem af þessum yrði. Þórhallur varð glaöur við, er Grettir vildi þar vera, og tók við honum báðum höndum. Nú líður dagurinn, og er menn skyldu fara til svefns, vildi Grettir eigi fara af klæðum og lagðist niður í setið, gegnt lokrekkju bónda. Hann hafði röggvarfeld yfir sér og hneppti annað skautið niður undir fætur sér, en annað snaraði hann undir höfuð sér og sá út um höfuðsmáttina. Setstokkur var fyrir framan setið, mjög sterkur, og spyrnti hann þar í. Dyraumbúningurinn allur var frá brotinn útidyrun- um, en nú var þar fyrir bundinn hurðarflaki og óvendilega um búið. Þverþilið var allt brotið frá skálanum, það sem þar fyrir framan hafði verið, bæði fyrir ofan þvertréð og neðan. Sængur allar voru úr stað færðar. Heldur var þar óvistlegt. Ljós brann í skálanum um nóttina. Og er mundi þriðjung- ur af nóttinni, heyrði Grettir úti dynur miklar. Var þá farið upp á húsin og riðið skálanum og barið hælunum um þekjuna, svo að brakaði í hverju tré. Á því gekk lengi. Þá var farið ofan af húsunum og til dyra gengið. Og er upp var lokið hurðinni, sér Grettir, að þrællinn réttir inn höfuðið, og sýnist honum það afskræmislega mikið og undarlega stór- skorið. Glámur fór seint og réttist upp, er hann kom inn i dyrnar. Hann gnæfði ofarlega við rjáfrinu, sneri sér að skálanum og lagði handlegginn upp á þvertréð og gægðist inn yfir skálann. Eigi lét bóndi heyra til sín, því að honum þótti ærið um, er hann heyrði, hvað um var úti. Grettir lá kyrr og hrærði sig hvergi. Glámur sá, að hrúga nokkur lá í setinu og réðst nú inn eftir skálanum og þreif í feldinn stundarfast. Grettir spyrnti í stokkinn og gekk því hvergi. Glámur hnykkti í annað sinn miklu fastara, og bifaðist hvergi feldurinn. I þriðja sinn þreif hann í með báðum höndum svo fast, að hann rétti Gretti upp úr setinu. Kipptu þeir nú í sundur feldinum á milli sín. Glámur leit á slitrið, er hann hélt á, og undraðist mjög, hver svo fast myndi togast við hann. í því hljóp Grettir undir hendur honum og þreif um hann miðjan og spennti á honum hrygginn sem fastast gat hann, og ætlaði hann, að Glámur skyldi kikna við; en þrællinn lagði að handleggjum Grettis svo fast, að hann hörfaði allur fyrir orku sakir. Fór Grettir þá undan í ýms setin. Gengu þá frá stokk- arnir og allt brotnaði sem fyrir varð. Vildi Glámur leita út, en Grettir færði við fætur, hvar sem hann Eitt þessara fjögurra fugla- frímerkja er öðruvísi en hin þrjú. — Spurningin er hve langan tíma þú þarft til að átta þig á því hvert þeirra það er og í hverju það er fólgið. Svarið er hér að neðan — stendur á haus. ■í9 — P Pi-iaui i^jauijjj ANNA FRÁ STÓRUBORG — SAGA FRA SEXTÁNDU OLD eftir Jón Trausta neita því, að þú hafir nokkurn tima auðmýkt þig, neita því, að þú hafir skilið þessa átakanlegu ráðningu og bend- ingu. En hann, sem slíkan dóm dæmir, lætur ekki að sér hæða. Þú getur reynt að komast hjá hendi hans, en þú kemst það ekki. Fyrr eða síðar hittir hann þig. Fyrr eða síðar heimtar hann af þér reikningsskil fyrir fullnægingu dómsins og dæmir þig að nýju.“ Lögmaður þagði. Nú blasti nýtt við honum, sem hann hafði ekki hugsað út í áður. Menn hans sögðu andstæÖing- um hans allt, sem þeir vildu vita um hagi hans, smátt og stórt. Já, auðvitað! Menn hans voru aðskotadýr úr öllum átturn, smlvjudýr, eins og munkurinn halo. sagt, augnaþjonar, sem aðeins höfðu matarást á lionum. Þannig voru sveinar allra böfðingja, — sníkjudýr, sem á þeim lifðu. Þar var ekki einn meðal hverra tíu, sem treysta mátti að fullu. Anna hélt áfram, hlíðlegar en áður: „Eg veit, að þér hefir oft liðið illa síðari árin, bróðir minn. Þrátt fyrir völdin og auðinn og þrátt fyrir það, þó að þú hafir gerl margt vel, margt þér til ógleymanlegs sóma, hef- irðu ekki verið sæll. Eg á kannske ofurlitinn þátt i því, en ég gf;t ekki að því gert. Eg veit, að þér hefir liðið verst vegna þess, að ]>ú hafðir rangan og vondan málstað gagnvart mér. Þú farmst það ekki sjálfur og vildir ekki við það kannast, og þegar aðrir hentu þér á það, reiddistu og hamaðist og gerðir }>ig að athlægi í augum manna, svo að menn hættu að virða þig, cn raunir þínar margfiilduðust. Þú fannst ætíð einhvern óeðlilegan kulda innra hjá þér. Hann stafaði af hatri og óvild til saklausra manna, hann stafaði af þvi einu, að ættar- dramhi þínu og metnaðarþorsta var ekki fullnægt, að ekki voru allar manneskjur gæddar nægilega miklu þýlyndi til að látast virða vilja þinn í öllu. Og þetta hatur hefir spillt þér og gert þig að manni, sem þér mundi standa skelfing af, ef þú sæir hann frammi fyrir þér. Manstu, hver ásetn- ingur þinn var, er þú fórst að heiman í þessa ferð? — Líttu á börnin þarna. Gerðu það fyrir mig. Þessum saklausu börn- um œtlaðirÖu áð steypa í glötun, géra þau félaus og föður- laus, — systurbörnin þín! Guði almáttugum ofbauð það, sem þú hafðir í hyggju. Hann lagði atvikin fyrir þig eins og snöru til að hindra þig frá öðru eins verki. Ég veit nú, að þú ert hættur við sumt af því, sem þú ætlaðir þér að gera. En þú átt eftir að setja kórónuna á verkið. Þú átt eftir að fyrirgefa að fullu og öllu. Þú átt eftir að fyrirgefa eins og guð sjálfur fyrirgefur. Það er sú eina fyrirgefning, sem veitir mönnunum fulla sælu.“ Lögmaður heyrði það eins og gegnum svefn, sem Anna sagði. Hann var að hugsa um annað á meðan, hlusta á ann- að jafnframt. Allt rifjaðist upp fyrir honum, sem honum hafði mætt árum saman í sambandi við þetta mál. Það var sem stofan fylltist af mönnum, sem eitthvað höfðu gefið honum í skyn um sitt álit á því. Langflestir störðu á hann með beisku hæðnisglotti og hreyttu i hann dylgjum, jafnvel xótunum, særðu hann með napurri fyrirlitningu. Sumir gáfu honrnn vingjarnlegar bendingar, án þess að hann bæði þá um það. Sumir stóðu uppi i hárinu á honum með ofsa eftir JÓN Þ. ÞÓR Þegar Anatoli Karpov hafði unnið Victor Kortsnoj í 17. skák einvígis þeirra um réttinn til þess að skora á Bobby Fischer voru margir þeirrar skoðunar að hér eft- ir væri öll spennan búin. Kortsnoj mundi viðurkenna ósigur sinn með því að semja stutt jafntefli i þeim skák- um, sem eftir væru. Átjánda skákin benti að mörgu leyti til þessa. En Kortsnoj mætti vígreifur tíl leiks í 19. skák- inni og hóf hana með byrjun þeirri, sem hér á landi er almennt kennd við Benóný Benediktsson. Hann tefldi stíft til sóknar, en eftir að drottningarkaup höfðu farið fram kom upp afar flókið og erfitt endatafl, þar sem Kortsnoj hafði þó ætið betri möguleika. Skömmu fyrir bið fórnaði Kortsnoj peði og tókst þar með að skapa sér hættulegt frípeð, sem siðar kostaði Karpov mann. Skömmu síðar sá hann sér þann kost vænstan að fórna skiptamun og hafði Kortsnoj þá hrók gegn tveimur sam- stæðum frípeðum and- stæðingsins. Báðir vöktu upp drottningu, en svo fór að Karpov varð að gefast upp eftir 79 leiki, enda var þá mát eða algjört liðstap óverjandi. Hvitt: V. Kortsnoj Svart: A. Karpov Benónýsbyrjun 1. d4 — Rf6, 2. Bg5 — e6, 3. e4 — h6, 4. Bxf6 — Dxf6, 5. Rf3 — d6, 6. Rc3 — g6, 7. Dd2 — De7, 8. 0-0-0 — a6, 9. h4 — Bg7, 10. g3 — b5, 11. Bh3 — b4, 12. Rd5 — exd5, 13. Bxc8 — 0-0, 14. Bb7 — Ha7, 15. Bxd5 — c6, 16. Bb3 — Dxe4, 17. Dd3 — Dxd3, 18. Hxd3 — Rd7, 19. Hel — Rb6, 20. a4 — bxa3 (frj.h.hl.), 21. bxa3 — a5, 22. Hde3 — Bf6, 23. a4 — c5, 24. dxc5 — dxc5, 25. Rd2 — Kg7, 26. Hf3 — Hc7, 27. Rc4 — Rxc4, 28. Bxc4 — Hd8, 29. c3 — Hcd7, 30. Kc2 — Hd2+, 31. Kb3 — Hdl, 32. Hxdl — Hxdl, 33. Bb5 — Hd5, 34. He3 — He5, 35. Hd3 — He2, 36. Hf3 — He5, 37. Kc4 — Hf5,38.Hd3— Hxf2 39. Kxc5 — Be5, 40. Kb6 — Hg2, 41. c4 (biðleikurinn) — Hxg3, 42. Hd7 — g5, 43. hxg5 — hxg5, 44. c5 — Hc3, 45. c6 — g4, 46. c7 — g3, 47. Bc6 — Bxc7, 48. Hxc7 — Kh6, 49. Hc8 — f5, 50. Hf8 — Hxc6+, 51. Kxc6 — Kg5, 52. Hg8+ — Kf4, 53. Kb5 — Kf3, 54. Kxa5 — f4, 55. Kb4 — Kg2, 56. a5 — f3, 57. a6 — f2, 58. a7 — f 1D, 59. a8D+ — Df3, 60. Da2+ — Df2, 61. Dd5+ — I)f3, 62. Dd2+ — I)f2, 63. Kc3 — Kgl, 64. Ddl — Kg2, 65. Dd3 — Dc5+, 66. Kb3 — Db6+, 67. Kc2 — Dc6+, 68. Kd2 — Dh6+, 69. De3 — Dh4, 70. Hb8 — Df6, 71. Hb6 — I)f5, 72. Hb2 — Kh2, 73. Dh6+, — Kgl, 74. Db6+ — Kh2, 75. Db8 — Kh3, 76. Dh8+ — Kg4, 77. Hb4 + , — Kf3, 78. Dhl+ — Kf2, 79. Hb2 og Karpov gafst upp.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.