Morgunblaðið - 08.04.1976, Síða 36

Morgunblaðið - 08.04.1976, Síða 36
36 MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 8. APRlL 1976 Á hættu- slóðum í ísrael";,K5re Sigurður Gunnarsson þýddi Þeir litu strax upp og sáu hana allir. Já, þarna gekk hún niður fjalliö. Hún nálgaðist landamærin, sem voru næstum ósýnileg, en þó ljós þeim, sem til þekktu. Hún gekk yfir landamærin, án þess aö hika eitt andartak, — og nú var hún komin til Israels. Mýrardrag nokkurt lá FYRIR mörg hundruð árum var í Grikklandi heimspekingur einn sem Diogenes hét. Hann var þeirrar skoðunar að fólk ætti ekki að leggja svo mikið upp úr því að eignast einhver ósköp. Þvf var það að sjálfur hafði hann látið sér nægja tunnu. Það er af þeim sökum sem nafn hans er enn þekkt í dag. frá Djúpavatni milli landamæranna og hæðarinnar, þar sem tjaldinu hafði verið komið fyrir. Hún gekk hratt, kannaðist örugglega við leiðina. Petterson var með sjónaukann, og nú sagði hann: „Hún kemur með barn, — lítið barn.“ Og svo kom hún. Nú var hún ekki eins lík vofu og hún hafði verið í nótt. Þá hafði Öskar hreint og beint verið hrædd- ur við hana. Nú sá hann, að hún var venjuleg kona, sem leið illa. En barnið.. . það var lítill drengur. Óskar hugsaði strax með sjálfum sér, að líklega héti hann Alí. Hann gat tæpast verið þriggja ára gamall, magur og óhreinn, með greindarleg augu, sem horfðu með undrun og spurn á þessa undarlegu menn. Eiginlega leit hann ekki út fyrir að vera veikur. En þegar konan tók af honum klæði, sem hún hafði sveipað um hann, sáu þeir, að hann hafði vonda ígerð eða kýli á öðrum fætinum. Læknirinn rannsakaði drenginn. Svo bað hann Petterson að sjóða vatn sem allra fyrst, hann yrði að gera ofurlítinn uppskurð á drengnum. „Mér sýnist líklegt, að slanga hafi bitið drenginn," sagði hann, „hér er þó ekki um lífshættulegt bit að ræða, en óhrein- indi hafa farið í sárið og myndazt vond ígerð, sem hreinsa þarf hið fyrsta.“ Læknirinn þrýsti á sárið, drengurinn bar sig illa og einnig móðir hans, en engu að síóur duldist það ekki, að hún var innilega glöð, því að nú var hún komin til manns, sem gat læknað drenginn hennar. Já, hún hafði alltaf verið sannfærð um, aó þeir, sem byggju hér í tjaldinu. réðu yfir þekkingu og tækni, sem ekki væri að finna hennar megin landamæranna. Rúm McLeans var dregið fram í mitt tjaldið. Petterson halði nú hitað vatnið og læknirinn tók áhöld sín upp úr tösk- unni. En þegar Arabakonan sá hnífinn, DRÁTTHAGI BLÝANTURENN MORö-dN- XAFFINO Eg veit hún elskar mig, — en það er ekki rakspíranum aó þakka — þaó eitt veit ég. Þegar ég var farin að hugsa um hann sem tengdason giftist hann annarri stúlku. Ég er farin. — Þú finnur ost- bita Iéldhúsinu. Hvenær verður farið til vett- vangskönnunar í málinu? Brezkur prófessor, sem var mjög annars hugar, sat eitt sinn I járnbrautarvagni og las f ákafa, þegar lestarþjónn kom og bað um farmiða hans. Pró- fessornum varð bilt við og leit- aði I öllum vösum sínum, en fann ekki farmiðann. Lestar- þjónninn, sem kannaðist við prófessorinn, sagði hinn róleg- asti: — Verið ekkert að fást um þetta núna. Eg er viss um, að þér finnið miðann seinna, og þá skuluð þér bara senda hann til skrifstofu járnbrautarfélags- ins. — Eg veit að það er allt f lagi með það, sagði prófessorinn, en það, sem ég vil fá að vita, er, hvert ég ætlaði að fara. Þá er það sagan af pró- fessornum, sem kom heim til sfn seint um kvöld og hafði gleymt húslyklinum. Hann hringdi dyrabjöllunni. Önug kvenrödd svaraði: — Ef þér ætlið að tala við prófessorinn, þá er hann ekki heima. — Allt I lagi, svaraði pró- fessorinn kurteislega, segið honum bara að ég komi seinna. Og með það sneri hann frá. — Hlustaðu nú á, nú spyr ég þig I siðasta sinn, hvenær þú ætlar að borga mér þessar 1000 krónur sem þú skuldar mér. — Það gleður mig stórkost- lega, að þessar heimskulegu spurningar skuli fara að taka enda. Þingmaður kom til manns, sem hann þekkti ekki og bað hann um að kjósa sig. — Eg dáist að dugnaði þínum, sagði maðurinn, en fyrirlít skoðanir þfnar. — Vinur minn, sagði þing- maðurinn, ég virði hreinskilni þína, en fyrirlft menntun þfna. Davidson biskup af Winchester var eitt sinn f hópi manna, sem var boðið til át- veizlu að lokinni guðsþjónustu. Einn f hópnum, feitur og bústinn náungi, sagði með upp- gerðan guðrækissvip: 1 — Þetta er hinn rétti tfmi til þess að setja hömlur á matar- lystina. — Nei, svaraði biskupinn, þetta er hinn rétti tfmi til þess að setja matarbitana upp f sig. Arfurinn í Frakklandi 39 — Hvernig væri að Ifta á bílinn þeirra fyrst, ráðlagði Gautier hon- um. — Ef þau hafa lent í árekstri hlýtur það að sjást á bílnum. — Allt í lagi. fig fellst á það. Og Helen trúði því revndar ekki að þau væru venjulegir ferða- menn. — Gautier brosti. — Helen vill að hlulirnir hafi iiti og líf. David stöðvaði bílinn á bfla- stæðinu úti fyrlr skrifstofu Gautiers og drap á vélinni. — Hefur þú símanúmer Helen- ar í París? Eða hjá umboðsmanni hennar? — Eg er með heimanúmer hennar. En ég veit ekki hver um- boðsmaður hennar er. — Gætirðu látið mig fá það? — Ekkert sjálfsagðara. Ilann tók fram minnisbókína og las númerið fvrir David sem skrifaði það niður í sína bók. David velti þvf fyrir sér hvórt það ga-ti átt sér stað að Helen hefði aldrei verið ástkona Gautiers? Gat verið að hann væri afbrýði- samur út í hann þótt hann léti það ekki á neinn hátt f Ijós? Og þegar allt kom til alls hvað kom honum við fvrra líf Helenar? — I þessari ága-tu bók þinni, sagði hann, — skyldi ekki hittast svo þekkilega á að þú hafir annað heimilisfang sem hægt væri að leita að Mme Desgranges á? Fjöl- skylduheimilisfang sem hún hefur búið á áður en hún kom til Frakklands? . '. — Svo að þú veizt að hún er ekki frönsk? Sagði hún þér það? — Nicole sagði mér frá því. Hún sagði að Mme Desgranges væri spænsk. — Það er rétfT En ég hef ekki hugmynd um hvar á Spáni hún átti heimili sitt. Eg hef ekkert um það neins staðar f mínum plögg- um. — Mér datt það bara svona sem snöggvast í hug. Það hljóta að vera til manntalsskrár. — Lögrcglan hlýtur að finna hana. — Eg er sannfærður um að lögreglan flýtir sér hægt, fyrst ekkert lík finnst sem hægt er að ganga út frá við rannsóknina. Eg sé að það er ýmislegt til f því hjá þér að segja mér að bfða átekta og flana ekki að neinu. Heldurðu að lögreglan mvndi gefa mér upp- ^Jýsingar um þetta. — Ég efa það. — En myndu þeir fást til að segja þér það? — Ekki útilokað. — Viltu athuga það? — Að sjálfsögðu skal ég gera það. Hann sló vinalega á herðar Davids. — Ég verð að fara. Við skulum sjá hver framvinda mála verður. Ilann fór út úr bílnum. — Ég hef samhand við þig, Jacques... — Vitaskuld. Hann brosti með vinalegu um- burðarlyndi og bar höndina upp að enninu f kveðjuskvni. David ók aftur að gistihúsinu og lagði bílnum. Sfðan gekk hann f hægðum sfnum um garðinn fyr- ir framan hótelið. Hann var svangur og langaði í eitthvað að borða, en hann hafði enga ósk um að hitta Lazenbysystkynin. Hann gekk inn, valdí sér borð þar sem hann hafði góða yfirsýn yfir mat- salinn og forsalinn. Hann pantaði sér bjór og smárétt og tók sfðan fram úr vasa sínum feng dagsins: minnisbók M. Boniface! Hann hafði haldið á henni þeg- ar hann sat við skrifborð lögfræð- ingsins og var að hringja í Gauti- er fyrir Mme Lambert. Hann hafði stungið henni f vasann þeg- ar hann fór fram i eldhúsið að tala við Mme I.ambert og þegar Nicole kom hafði hann stein- gleymt henni. Hann hafði sfðan orðið hennar var á ný þegar hann ætlaði að teygja sig eftir minnis- bók sinni, þegar hann var að skrifa símanúmer Helenar niður fyrir utan skrifstofu Gautiers. Ef Gautier hefði ekki farið rakleitt inn hefði kannski verið vissara að láta hann fá bókina. En úr þvf sem komið var... Hann opnaði bókina við stafinn D. Mme Desgranges var skráð þar og heimilisfang hennar, en það var heimílið uppi á hæðinni og gagn- aði hinutn ekki meira. Hann fór í sfmann og ætlaði að hringja til Helenar. I fyrstu var erfitt að fá samband og siðan var honum sagt að númerið svaraði ekki. Þegar hann kom aftur að borðinu sfnu sá hann að þar var kominn einn þorpsbúa sem tók honum fagnandi og vildi bjóða honum upp á drykk. Hann ákvað að þetta þýddi ekki lengur, fór aftur til herbergis sins og svaf draumlaust fram á kvöldið. 6. kafli Fyrsti maðurinn sem David sá, þegar hann kom að höllinni þetta kvöld, þveginn og strokinn og f

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.