Morgunblaðið - 11.01.1981, Side 7

Morgunblaðið - 11.01.1981, Side 7
\ MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 11. JANÚAR 1981 7 Franska sendiráðið mun sýna mánudaginn 12. janúar 1981 í Franska bókasafninu, Laufásvegi 12, kl. 21.00. kvikmynd- ina: „ON S’EST TROMPE D’HISTOIRE D’AMOUR” frá 1973. Leikstjóri: J. Bertucelli. Meö: Coline SERREAU, Francis PERRIN. Ókeypis aðgangur. Enskir skýringartextar. Á undan myndinni veröur sýnd fréttamynd. Saga af ungum hjónum. „Hér er lýst lífi ungra hjóna, Anne og Pierre, og hvernig reynt er, bæöi leynt og Ijóst, aö þröngva þeim inn í heim fastmótaðra lífshátta. Margt, sem þau lenda í, höfum viö einnig upplifað og öllu höfum viö getaö hlegið að, svona efri á.“ URSUS með a drifi ollum RRRR til afgreiðslu strax. 85 ha kostar 84.000. 120 ha kostar 162.000 160 ha kostar 174.000 Hagstæö greiðslukjor. vélaborg h/f Simi 86655 Sundaborg 10, Rvk. Höfum kaupendur að eftirtöldum verðbréfum: VEROTRYGGÐ SPARISKIRTEINI RIKISSJOÐS: Innlausnarverð 11. janúar 1981 Seðlabankans Kaupgengi m.v. 1 árs Yfir- pr. kr. 100.- tímabil frá: gengi 1969 1. flokkur 5.523,28 20/2 '80 3.303,02 67,2% 1970 1. flokkur 5.057,43 15/9 '80 3.878,48 30,4% 1970 2. flokkur 3.673,41 5/2 80 2.163,32 69,8% 1971 1. flokkur 3.338,29 15/9 '80 2.565,68 30,1% 1972 1. flokkur 2.898.09 25/1 '80 1.758,15 64,8% 1972 2. flokkur 2.480,70 15/9 '80 1.914,22 29,6% 1973 1. flokkur A 1.849,34 15/9 '80 1.431,15 29,2% 1973 2. flokkur 1.703,40 25/1 '80 1.042,73 63,4% 1974 1. flokkur 1.176,02 15/9'80 910,11 29,2% 1975 1. flokkur 990,73 10/1 '81 961,87 3,0% | 1975 2. flokkur 724,23 1976 1. flokkur 687,10 1976 2. flokkur 558,06 1977 1. flokkur 518,31 1977 2. flokkur 434,16 1978 1. flokkur 353,82 1978 2. flokkur 279,25 1979 1. flokkur 236,13 1979 2. flokkur 183,22 1980 1. flokkur 137,50 1980 2. flokkur 108,43 VEÐSKULDA- Kaupgengi m.v. nafnvexti BRÉF:* 12% 14% 16% 18% 20% 38% 1 ár 65 66 67 69 70 81 2 ár 54 56 57 59 60 75 3 ár 46 48 49 51 53 70 4 ár 40 42 43 45 47 66 5 ár 35 37 39 41 43 63 *) Miöað er við auðseljanlega faateign. nánraTMGMtfáM bum» hp. VEROBRÉFAMARKAÐUR, LÆKJARGÖTU 12 R. Iðnaðarbankahúsinu. Sími 28566. Opiö alla virka daga frá kl. 9.30 — 16. Hvenær á að nota eignar- fornafnið sinn og hvenær persónufornafnið hann? Hvort á til dæmis að segja: Hann talaði um börnin sín, eða hann talaði um börnin hans? í þessu dæmi er hið fyrra að sjálfsögðu rétt, enda merkir hið síðara annað. Oft lendum við þó í stökustu vandræðum í dæmum áþekk- um þessu. Hvort á að syngja í kirkjunni: Guði sé lof og dýrð fyrir sinn gleðilegan boðskap eða hans gleðilegan boðskap? Ég held hið fyrra sé rétt. Tryggvi Gíslason hefur kennt mér þá einu reglu sem mér þykir dugandi í þessum vanda. Hún er sú að nota skuli sinn, ef viðmiðunarorð- ið er í aukafalli, en hann ef viðmiðunarorðið er í nefni- falli. Ég held þetta sé góð regla, en vafalítið má finna undantekningar eins og oft- ast endranær. í bréfi Páls til mín (11,1) er tilfært dæmi: „Þarna fæddist þeim fyrsta barn sitt.“ Hér ætti eftir reglunni, og sam- kvæmt smekk okkar Páls einnig, að standa: Þarna fæddist þeim fyrsta barn þeirra (ef. flt. af hann). Viðmiðunarorðið er í nefni- falli, og ber þá að nota persónufornafnið, ekki eign- arfornafnið. Enn annað dæmi: Þetta eru foreldrar (nf.) hennar, en hún talaði um foreldra (þf.) sína. Garðar Baldvinsson í Reykjavík segir m.a. í mjög vinsamlegu bréfi: „í þætti þínum 8.12. sl. varpar Sigurvin Einarsson fram spurningu til þín og er hún þannig: „Er lo. veikfelld- ur (vanheill) ekki algengt? (undirst. mín). Þú svarar þannig: „Ég held ekki. Að minnsta kosti var það ekki daglegt mál í minni sveit." Mér virðist ekki fara á milli mála að orðið „veikfelldur" sé að þínu mati óalgengt. Það er ekki ætlan mín að setja sjálfan mig á háan hest. Samt get ég ekki varist að telja fyrri setninguna í svari þínu neita hinni seinni, vegna þessa „ekki“ í spurn- ingunni. Mér finnst þú sem sagt neita neitun og mín litla kunnátta segir mér að það þýði sama og játun. Þess vegna tel ég fyrri setninguna þína hafa átt að hljóða svo. „Ég held það.“ Þetta voru orð Garðars og skil ég mætavel hvað fyrir honum vakir. Rétt er regla hans, að tvöföld neitun jafn- gildi játun, sbr. ósjaldan = oft. En þegar Sigurvin spyr, notar hann orðið ekki, að ég hygg, vegna þess að hann býst við jákvæðu svari. Það er ekki neitun frá hans hálfu. Við segjum, þegar svo ber undir: Kemur þú ekki á morgun? Þess vegna svaraði ég eins og ég gerði. Ef Sigurvin hefði spurt hlut- laust: Er lo. veikfelldur óal- gengt (sjaldgæft), þá hefði ég svarað eins og Garðar vildi láta mig hafa svarað: „Ég held það.“ Að svo mæltu, þakka ég Garðari Baldvins- syni góðar óskir og þigg fúslega liðsinni hans til varð- veislu og eflingar móður- málsins. Mikil þörf væri þess til dæmis, að skerpa tilfinningu manna fyrir notkun réttra fallmynda hverju sinni. Ég tek nokkur dæmi úr Páls- bréfi því til staðfestingar. Fyrsta dæmi: „Samt fann hann fleiri marmarabrot og þeim tókst hann að raða saman.“ Auðvitað á hér að vera: þeim tókst honum að raða saman. Mér tekst eitt- hvað, ekki mig eða ég. Annað dæmi: „Andstæð- ingar N.N. hafa viljað þyrla upp ryki með því að bendla honum við tíu ára gamalt vopnasmygl.“ Hér á hins vegar að nota þolfall, ekki þágufall. Við bendlum einhvern við eitt- hvað, einhver er bendlaður við eitthvað. Þriðja dæmi: „... hefur aðgang að fullkomnum verk- stæðum þar sem engu er til sparað.“ Kemur hér aftur þágufall í þolfalls stað. Við spörum peninga. ekki peningum. Því ætti að segja á verkstæðun- um væri ekkert til sparað. Fjórða dæmi: „... og vil ég halda því óhikað fram, að gamla fólkið dugi ekki nærri því sá olíuskali, sem þar er reiknað með.“ Einhverjum dugar eitt- hvað. Gamla fólkinu dugar þetta ekki. Hér á svo vitan- lega ekki að vera olíuskali. heldur olíuskammtur. Rétt er að nota tækifærið og minna á að orðið skammtur fer hið besta oft og tíðum þegar talað er um kvóta, eins og nú er mjög í tísku. Fimmta dæmi: „Með dugn- aði og alúð ávann hann sér hvarvetna trausts og virð- ingar meðal vinnufélaga sinna jafnt sem yfirboðara." Menn afla sér einhvers, en ávinna sér eitthvað. Þessi góði maður hefur áunnið sér traust og virðingu félaga og stjórnenda. Sjötta og síðasta dæmi í bili: „... hvernig tegundir pokadýra virtust svipa til ýmissa dýraflokka." Okkur svipar saman. Teg- undum pokadýra svipar til annarra dýraflokka. Tómas kvað: Og meðan kvoldljósin kynjabirtu um kristal og silki hlóðu, og naktir armar og hrjúfir hljómar hverfðust í glitrandi móðu mér dvaldist við hennar dökku fegurð. Samt dáðist ég enn meir að hinu, hve hjörtum mannanna svipar saman i Súdan og Grímsnesinu. 4

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.