Morgunblaðið - 08.11.1987, Page 9

Morgunblaðið - 08.11.1987, Page 9
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 8. NÓVEMBER 1987 C 9 Eleuthéria var skrifuð um sama leyti og Beðið eftir Godot en þó nokkru fyrr. Leikritin eru hins vegar gerólík. Þessi mynd er úr sýningu á Godot í París 1961. halds og trausts; þá ungfrú Skunk sem reynir að uppfylla síðustu ósk herra Kraps; síðan koma hin nýgiftu Piok-hjón og loks frú Krap í sorgar- klæðum. Á meðan gerist fátt á hinum hluta sviðsins nema hvað þjónninn Jacques er á rölti fram og til baka og verður starsýnt á hægindastól hins burtsofnaða húsbónda síns. Rétt eins og sá látni hafði í fýrsta þættin- um reynt að fá ungfrú Skunk til liðs við sig þá grípur dr. Piouk til sama ráðs í öðrum þætti, nema hvað hann stingur upp á öllu hressilegj-a bragði til að „lækna" Victor. Hann fer fram á að ungfrú Skunk bjóði honum eit- ur. Þiggi hann eitrið sannar hann lífsleiða sinn í eitt skipti fýrir öll en hafni hann því sé hann nauðbeygður að slást aftur í hóp með því fólki sem lætur sem það sé á lífí. Spumingin snýst þvi ekki lengur um það hvort Victor vilji koma aftur heim til mömmu sinnar heldur um hitt hvort hann vilji yfír höfuð snúa aftur til venjulegs lífs. Meðan á þessu gengur smeygir Victor sér út og birtist síðan í stofu foreldra sinna þar sem hann fær sér sæti í húsbóndastólnum. Þannig lýkur öðrum þætti. í upphafí þriðja þáttar er Victor sofandi í hótelherbergi sínu sem nú tekur allt sviðið eins og áður var getið um. Glerskerinn vekur hann og tilkynnir komu Jacques sem aftur á móti tilkynnir að frú Krap sé orðin veik. Ekki nóg með það: Dr. Piouk er líka lasinn svo fresta verður útför herra Krap. Ennfremur þakkar Jacques Victor fyrir að hafa útskýrt sitt mál heima hjá sér en það hefur gerst meðan (væntanlegir) áhorfend- ur vom að fá sér hressingu í hléinu. Allt virðist stefna í hefðbundið upp- gjör og lokalausn en þá stekkur einn áhorfenda allt í einu upp á svið. Hann krefst þess að Victor standi fyrir máli sinu og glerskerinn tekur undir kröfur hans. Þegar Victor ans- ar engu kalla þeir kínverskan pynt- ingameistara inn á sviðið og er hann býst til þess að rífa af Victor neglum- ar verður ungi maðurinn svo ótta- sleginn að hann reynir að skýra sín sjónarmið. Hann heldur langa og ruglingslega ræðu en kemst loksins að einhvers konar niðurstöðu um það hvemig hann hyggist ná langþráðu frelsinu: „Með því að vera eins lítið og hægt er. Með því að hreyfa mig ekki, hugsa ekki, dreyma ekki, tala ekki, hlusta ekki, skynja ekki, vita ekki, þrá ekki, geta ekki og svo fram- vegis. Ég hélt að þetta væru mínir fangelsismúrar." Með því að nefna þessa fangelsis- múra fellst Victoro í raun á að undan þeim verði ekki komist og hann fellst á að gefa upp á bátinn tilraunir sínar til þess að „vera eins lítið og hægt er“. Áhorfandinn áréttar þá valkost- ina sem Dr. Piouk setti fyrst fram: Victor verður ánnaðhvort að svipta sig lífí eða snúa aftur til daglegs lífs. Þar með hefur áhorfandinn komið söguþræðinum aftur í samt lag og hverfur á brott. Dr. Piouk birtist í hans stað og með honum ungfrú Skunk; doktorinn er enn við sama heygarðshomið og heimtar að Victor drekki eitrið ellegar fari á fund móð- ur sinnar. Victor réttlætir þá nafn sitt (sigurvegari) því að sigrast á öllum ákvörðunum; hann ætlar að halda uppteknum hætti. „Ég skal segja ykkur hvemig ég ætla að eyða lífi mínu: ég ætla að núa hlekkjum mínum saman. Frá morgni til kvölds og frá kvöldi til morguns. Það óljósa gagnslausa hljóð verður líf mitt.“ Victor hafnar þannig leikreglum borgaralegu leikritanna: hann ætlar hvorki að fremja sjálfsmorð né ger- ast aftur trúr og dyggur sonur móður sinnar. Eftir að hafa komið öllum gestum sínum út, þar á meðal hótel- stýrunni, leggst hann niður á bedda sinn og snýr bakinu í mannkynið. Trúðleikur Lengst að fyigir Beckett í öllum grundvallaratriðum hefðum „vel gerða leikritsins"; það er ekki fyrr en í þriðja þætti sem hann breytir að ráði út frá þeim. Jafnvel allur sá atgangur er heldur máttleysislegur, að sögn Ruby Cohn. Hún bendir líka á að upphafsatriðið, þegar þrjár mið- aldra konur sitja saman og rekja raunir sínar, minni mjög sterklega á Óskir mannanna og vísi ennfremur fram á við, til örþáttungsins Come and Go. Eins og í síðari verkum Becketts eru líkamlegir kvillar áber- andi; allar persónumar sem komnar eru á fullorðinsár eru meira eða minna sjúkar og herra og frú Krap eiga meira að segja mjög erfítt með að rísa úr sæti þegar þau eru sest á annað borð. Ekkjufrú Meck er sífellt að tönnlast á því að nú sé hún að fara en fer svo ekki: hún er Estrag- on í mýflugumynd. Endurtekning- amar sem Beckett er frægur fyrir eru annars ekki mjög áberandi í Ele- uthéria, þó má nefna að þjónninn Jacques ber að dyrum í hvert sinn sem hann birtist — og það er oft — og flestum spumingum svarar Victor á sama hátt: „Je ne sais pas“ — „ég veit það ekki“. Þegar hann leggst svo til (hinstu?) hvflu í lok leikritsins lítur hann óttasleginn í kringum sig og reynir að ýta beddanum sínum eins langt burt frá áhorfendum og kostur er — það minnir helst á per- sónu Buster Keatons í Film og Jóa í Eh Joe. Beðið eftir Godot er stundum sett upp sem trúðleikur og Beckett hefur sjálfur lýst ánægju sinni með ýmsar sýningar af því tagi en hann kann- aði fyrst ýmsa möguleika trúðleiks- ins í Eluethéria. Nöfn persónanna eru flest fáránleg: Krap er vitaskuld enska orðið „crap“ sem þýðir bull, della; Skunk er bara það illa þe- fjandi dýr skunkur: Meck mun vera franskt slangur fyrir melludólg og svo framvegis. Alls konar ruddalega orðaleiki er að fínna í verkinu kring- um þessi nöfn og bæði herra Krap en einkum og sér í lagi dr. Piouk hegða sér oft og tíðum eins og neðan- þindartrúðar. Það er líka í anda trúðleiksins að persónumar eru síknt og heilagt að vitna til þess að þær séu í leikriti en á því örlaði líka í Óskum mannanna. Beckett gerir ós- part grín að persónunum og þar með leikritinu sjálfu á þennan hátt. Herra Krap er atkvæðamestur á þessu sviði: „Frá dramatísku sjónarmiði er fjarvera konu minnar merkingar- laus,“ segir hann á einum stað, og um hina stórvöxnu frú Meck lætur hann svo um mælt að hún „yfír- gnæfí svo sannarlega þessa senu, þó hún komi málinu ekkert við“. Við dr. Piouk segir hann: „Ég átta mig ekki alveg á því hvaða gagn verður að þér í þessu leikriti." Dr. Piouk er hins vegar sannfærður um eigið ágæti sem persóna og svarar snúð- ugt: „Með því að leggja þig fram gætirðu jafnvel skemmt vegfarend- um svolítið." Þá eru hlutVerk eins og áhorfand- inn, glerskerinn og fleiri sprottin af margumræddum meiði trúðleiksins — að sönnu með viðkomu hjá Luigi Pirandello og Sex persónum í höf- undarleit. Áhorfandinn er ekki par hrifínn af leikritinu sem hann er allt í einu farinn að taka þátt í: „Ekki trufla mig nema þú sért viss um að geta sagt eitthvað fyndið. Það hefur verið ansi mikill skortur á slíku hing- að til,“ segir hann á einum stað, og bætir um betun „Ég segi viljandi að þetta sé farsi til þess að vemda ykk- ur. Það gera bestu höfundar okkar, stimpla alvarlegustu verk sín þessu orði ef vera kynni að enginn tæki þá háttðlega.“ Hann nefnir meira að segja einn af þessum „bestu höfund- um“ á nafn og það er Beckett sjálfur — „(il dit Béquet)“. Þessi leikur Beck- etts hefur gengið svo langt að teygja sig inn í leiðbeiningamar í handritinu sem enginn hefur væntanlega átt að sjá nema leikhúsfólkið: „Þessi kafli," skrifar hann í lok einnar senu, „end- ar snögglega eins og hann sé yfír- kominn af heimsku. Þögn. Merki um getuleysi, kæruleysi, axlaypptingar. Meira að segja Jacques, sem var um það bil að segja: „Ef frúin vildi kalla á lögregluna?" lyftir höndum og læt- ur þær falla niður með síðunum. Frú Piouk miður sín. Hún fer fram að dyrunum, hikar, snýr sér við, vill segja eitthvað, skiptir um skoðun, fer. Hugboð um að leikritið fari á sömu leið.“ Grundvallarmistök Þannig má segja að Eleuthéria sé undarleg blanda af „vel gerðu leik- riti“ og trúðleik og þessi blanda gengur ekki upp á mati höfundarins eða þeirra fáu gagnrýnenda sem hafa fengið að skoða verkið, en það em eingöngu stórkanónur í Beck- ett-fræðum eins og Hugh Kenner, John Fletcher og svo Ruby Cohn. Kenner segir í bók sinni um Beck- ett: „... þessi hefð (formlegrar dramatískrar uppbyggingar) lokast umhverfís Victor eins og vatn um- hverfís stein, og getur ekki með nokkru móti melt hann.“ Fletcher: „Beckett gerði aldrei framar þau grundvallarmistök að nota aðalper- sónu sem þráir það eitt að sleppa frá sjálfri sér, án þess að búa hana sjálfí til þess að sleppa frá.“ Og Ruby Cohn: „Gagnrýnendumir eru jafri óánægðir með Victor og leikritið sjálft og þeir gefa í skyn að hann falli inn í það. Þeir minnast hins vegar á þær gerólíku tóntegundir sem notaðar eru um Victor annars vegar og umhverfí hans hins vegar. Fjölskylda hans og vinir dæma sig dramatískt séð úr leik með því að hafa enga samúð með þessari ein- lægu ungu hetju. Við eigum ekki að taka þau hátíðlega, eins og er degin- um ljósara af þeim nöfnum sem sjálfkrafa fordæma gildismat þeirra. Én við eigum á hinn bóginn að taka Victor hátíðlega og það verður erfítt úr því hann gerir það svo greinilega sjálfur. Hvorki fyrr né síðar hefur Beckett litið á persónu sína með jafn lítilli íróníu ...“ En: „Hér og hvar gefur Beckett í skyn ýmislegt af því sem raunveru- lega vekur áhuga hans. Þama er maður í rúmi í svo til tómu her- bergi, leit að sjálfí sem þróast í leit að ó-verunni, þama em feðgar sem em rithöfundar (herra Krap og Vict- or). Enn mikilvægari er hins vegar sú dramatíska áhersla sem Beckett leggur á hlutskipti mannsins, eins og í öllum síðari leikritum sínum. Astæðan fyrir allsleysi Victors er ekki þetta nauðsynlega leyndarmál borgaralega leikhússins; óánægja hans með lífið virðist næstum því arfgeng því faðir hans, höfuð fjöl- skyldunnar, segir á einum stað í fyrsta þætti: „Ef manni þykir þess vegna óhugsandi að lifa en er tregur til að beita lausninni endanlegu, af hóg- værð eða hugleysi, eða einmitt af því að maður er ekki lifandi, hvað getur þá gert til þess að forðast vit- Rrringuna (ó svo varkára og vel falda) sem honum hefur verið kennt að óttast? Hann getur látist vera lif- andi og að aðrir séu lifandi.““ Þetta er eins og talað út úr óstöðv- andi munni Molloys. Og lætur að líkum: Beckett var að skrifa trflógí- una um svipað leyti og Eleuthéria. Illugi Jökulsson tók saman að leikstjórinn skipti ekki ýkja miklu máli. Það er í tízku að leikarar beiti sérgegn leikstjöranum en Glenda Jackson segir að leikstjórinn sé gagnslaus þar sem það séu áhorfend- ur sem leikarinn standi andspænis þegar á hólminn er komið. Að mati hennar skiptir stórkostleg lokaæfíng engu máli, enda sé leikstjórinn á bak og burt þegar leikarinn stend- ur einn frammi fyrir áhorfandanum. „Það er sama hversu mikið og vel leikrit er æft, sama hvað maður leggur mikla hugsun í vinnu sína, verkið er aldrei fullunnið fyrr en áhorf- endur mæta til leiks. Sá er líka tilgangurinn, það er markmiðið með allri þessari vinnu. Maður kemur því á fram- færi sem höfundurinn vill segja áhorfendum og það kann vel að vera að þeim líki ekki það sem hann segir. Það getur verið að þeir hafni því algjörlega, en maður verður að sjá til þess að þeir sitji þama nógu lengi til að hægt sé að ljúka við setninguna. Síðan erþað auðvitað þettajafnvægi sem þarf að skapast þannig að athyglin haldist vakandi og að þeir fáist til að hlusta á það sem sagt er. Að vissu leyti er auðveldara að halda athygli áhorfandans og skemmta hon- um, en ef manni tekst að skemmta honum er hætt við þvi að maður bregðist höfundinum, og ég hef ekki trú á slíku. Það er skelfílegt þegar áhorfendur ákvaða hvað þeir vilja fá,“ segir hún. Þögul barátta við áhorfendur er ekki sjald- gæft fyrirbæri. „Eg vil fremur betjast við áhorfendur en þurfa að vekja þá. Sinnuleysi er verst.“ Hvert kvöld er ögr- un. „Tímann fram að hádegi hef ég fyrir sjálfa mig en frá hádegi fer allur tíminn í leikritið, og ég get ekki sóað þeirri orku sem égtel mig hafa þörf fyrir um kvöldið. Eftir há- degi leitast ég við að gera ekkert nema það sem ég verð ekki vör við að ég geri, af því að klukkan hálfátta eða átta lyftist tjaldið og þá verður maður að vera reiðubúinn. Fóik heldur að þetta starf sé bara fólgið í því að koma í leik- húsið tveimur tímum fyrir sýningu, en það er nú fjarri lagi að svo sé.“ Hún telur það henta sér bezt að hella sér út í æfíngar án þess að hafa undirbúið sig fyrir hlutverkið að öðru leyti. „Um leið og ég segi já er næsta hugsunin sú að ég geti ekki gert þetta og ég spyr sjálfa mig hvers vegna ég hafí Glenda Jackson tekið þetta að mér. Þess vegna reyni ég að horfast ekki í augu við raunveruleikann fyrr en ég stend frammi fyrir honum. Með því móti hef ég ekki tíma til að velta mér upp úr þessu." Sjálf fer hún sjaldan í leikhús og hún segist vera slæmur áhorfandi. „Ég get ekki bælt andúðina, en það get ég hins vegar hæglega gert í bíó. Ég á ekkert bágt með að sitja og horfa á lélega kvikmynd til enda, en ég á erfítt með að sitja í leikhúsi og horfa á lélega sýningu þangað til henni er lokið.“ Hún þjáist af sviðshræðslu, — hræðsla við kvikmyndavélar er öðruvísi og léttbærari. „Það er þó að sumu leyti meira þvingandi þar sem maður þekkir ekki hitt fólkið og eftir fyrsta daginn kem ég venjulega heim með verk í kjálkunum eftir að hafa brosað í allar áttir til þeirra sem ég held að séu að vinna að myndinni. Maður bíður eftir kvikmyndavélinni og vélar eru algjörlega háðar því sem maður er að gera. Það þarf ekki að hafa fyrir því að ná athygli þeirra. Þetta er ekki samskonar ótti og gagntekur mann í leikhúsinu, þar sem maður er háður því að búa til áhorfendur. Þeir eru ekki annað en hópur af fólki þar til maður er búinn að gera þá að áhorfendum." Það er höfundurinn sem byggir brúna. Sem dæmi má nefna Garcia Lorca en eftir hann er „Hús Bemörðu Alba“ sem Glenda Jackson leikur í um þessar mundir. David Mac- donald hefur þýtt leikritið og einnig Fedru sem hún lék í nýlega. Hún segist dá þennan þýðanda af því þýðingar hans séu dramatískar fremur en fræðilegar. „Það var stórkostlegt að vera með i Fedru því að verkið krefst þess að maður leggi sig allan fram um leið og það hefur á manni sterkt taumhald textans. Það er heillandi að reyna að kafa í mannlegt eðli um leið og nauðsynlegt er að koma til skila hverju einasta atkvæði í textanum af því að hann er í bundnu máli. Þessi taktur, þessi miskunnar- lausi taktur, — að sjálfsögðu er það eins og í öllum stórverkum sem eru í bundnu máli. Ef maður treystir á vérkið þá held- ur það manni uppi. Shakespeare — þegar ég lék Kleópötru hélt ég að mér væri ómögulegt að leika hlutverkið til enda, hélt að orkan yrði á þrotum áður en kvöldið var á enda. En ég studdist við Shakespeare og það tókst." Hún leikur oft á sviði í New York en það er skoðun henn- ar að Broadway sé búið að vera. „Það er Broadway sjálft sem hefur komið sér í þessar ógöngur. Þar er ekkert leik- hús sem ég tek gilt. Öll þessi leikhús sækjast eftir því að slá í gegn, hvað sem það nú er. Ég býst við að misheppnuð sýning mundi laða að betri áhorfendahóp." Hún telur að leikhús sé eða eigi að vera mikilvægara en nokkru sinni á tækniöld. „Stundum er mér nær að halda að enginn eigi eftir að tala við nokkum mann framar. Ég er sannfærð um að við eigum að helga okkur viðfangsefnum þar sem fólk kemst í snertingu við hvert annað því að þjóð- félagið stjómast sífellt meir af vélum. Leikhús þar sem lifandi fólk stendur á sviðinu fyrir framan lifandi áhorfendur er leið til að spoma við þessari þróun." (Úr Herald Tribune)

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.