Morgunblaðið - 04.10.1998, Síða 20

Morgunblaðið - 04.10.1998, Síða 20
20 SUNNUDAGUR 4. OKTÓBER 1998 MORGUNBLAÐIÐ Samskipti til hagsbóta fyrir báða aðila á jafnræðisgrunni í 55 ár FYRIR nákvæmlega fimmtíu og fimm árum, hinn fjórða október árið 1943, þegar síðari heimsstyrjöldin var í algleymingi, tóku lönd okkar upp stjórnmálasamband sín á milli. Þessi viðurkenning á lýðveldi íslands sem átti sér stað áður en Island lýsti yfir stofnun sjálfstæðs lýðveldis, stuðlaði án efa að aukinni virðingu íslenska ríkisins sem nú var í endurfæðingu og litið var á hana í báðum löndunum sem þýðingarmikið skref íyrir áframhaldandi þróun vinsamlegs sambands á mill landanna. Þegar forseti íslands, Sveinn Bjömsson, tók við trúnaðarbréfi fyrsta sérlega rússneska sendifull- trúans sem hafði fulit umboð, A.N. Krasilnikovs, sagði hann um útnefn- ingu hans að hún væri nýtt birting- arform vinsamlegra samskipta lands okkar við ísland og lét í Ijós einlæga ósk um að samskipti á sviði stjórn- mála, efnahags og menningar milli okkar mættu styrkjast og færa báð- um löndunum varanleg not og ham- ingju. Eg vil nefna, sem mjög stuttan sögulegan útúrdúr, að samskipti landa okkar eiga sér langa sögu sem nær aftur til víkingatímans. Vitað er að íslenskir kaupmenn komu til Garðaríkis á tíundu og elleftu öld. Áhugi okkar á Islandi og menningu þess er löngu þekktur. Þegar á fyrri hluta nítjándu aldar var samin í Rússlandi íslensk málfræði og fyrstu íslendingasögumar voru þýddar á rússnesku. Samskipti þjóða okkar tál foma era athyglisverð. Þau auðguðu báðar þjóðimar, en veralegan þátt i því átti að hlutskipti þeirra var áþekkt, einnig að rússneska og íslenska manngerðin era mjög líkar, báðar formaðar af baráttu við óblíða norð- læga náttúra. Þessi samskipti voru ekki aðeins á undan samskiptum á öðrum sviðum heldur gerðu þau einnig léttara að koma á verslunar- samskiptum. Þessi verslun tengdist að stærstum hluta hafinu og afurð- um þess, en lífsKjör beggja þjóðanna byggðust að miklu leyti á þessum af- urðum. Samt sem áður fóru veiga- mikil samskipti ekki að þróast fyrr en í byijun tuttugustu aldar. Á tímabilinu eftir síðari heims- styijöldina var seldur íslenskur fisk- ur tÚ Rússlands. Hér var ekki aðeins um viðskiptaaðgerð að ræða til þess að hjálpa til við endurreisn þjóðar- bús sem var í molum. Okkar fólk leit á þetta sem vott um velvilja í garð Rússlands af hálfu íslendinga. En við ísland, eins og menn í Rússlandi muna vel, vora á stríðsáranum sett- ar saman skipalestir undir hervernd bandamanna, sem sáu okkur fyrir nauðsynlegum vöram, en þetta kost- aði mörg mannslíf. Margir íslend- ingar á æraverðugum aldri sem sigldu með fiskafurðir tU Rússlands á eftirstríðsárunum muna enn þann dag í dag vel alúðlegt viðmót og vin- samlegt viðhorf Rússa sem þeir hittu í höfnum Leníngrad, Múrmansk og annarra borga. Þessi einlæga hjálp hefur aldrei liðið okkur úr minni og á erfiðum tímum fyrir ísland höfum við reynt að launa ykkur með stuðn- ingi. Næstu áratugir einkennast af auk- inni tvíhliða verslun. 10-15% af heUd- arútflutningi íslands kom í hlut Rússlands (meira en 20% árið 1957), og árið 1979 var Rússland í fyrsta sæti hvað varðar innflutning til ís- lands og íslendingar fluttu út til okk- ar allt að 40% af allri saltsfid og verulegan hluta annaiTa fiskafurða. Þannig lýsti til dæmis Bjami Bene- diktsson, þáverandi utanríkisráð- heira, tvíhliða verslunarsamningi okkar árið 1953. „Þetta eru mikU tíð- indi og góð. Með samningum þeim sem nú hafa náðst hefur verið seldur einn þriðji freðfiskframleiðslu lands- ins á þessu ári og svipaður hluti af væntanlegri framleiðslu næsta árs. Ljósmynd/Gunnar Vigfusson. SENDIHERRA Rússneska sambandsríkisins ( Lýðveldinu Islandi, A.S. Zaytsev, afhendir Ólafi Ragnari Grfmssyni, forseta Islands, trúnaðarbréf sitt hinn 5. júní sl. að viðstöddum þeim Helga Ágústssyni, ráðuneytissijóra, Kornelfus Sigmundssyni, forsetaritara, og Halldóri Ásgrímssyni, utanríkisráðherra. A * I dag eru liðin 55 ár frá því að Island og Rússland eða Sovétríkin eins og landið hét þá, tóku upp stjórnmálasamband. Sam- skiptin eiga sér þó lengri sögu eins og fram kemur hjá Anatoly S. Zaytzev sendi- herra, þar sem hann rifjar upp sögu þess- ara samskipta þjóðanna. Einnig hefur selst einn þriðji hluti af áætluðu saltsUdarmagni Norður- og Austurlands í sumar og að minnsta kosti helmingur af væntanlegu salt- síldarmagni suðvesturlands í sumar og haust.“ í staðinn seldi Rússland þær vörar sem ísland hafði hvað mesta þörf fyrir á þessum áram: olíu og olíuvörar, kom, járn og stál og vörur til vélaframleiðslu. Eftir þetta tímabil kom tími, þeg- ar aðallega af hlutlægum ástæðum, dró úr verslunar- og efnahagslegum samskiptum, en því næst kom tíma- bil þegar vöruvelta á milli landa okk- ar tók að vaxa örugglega. Þrátt fyrir þetta er hlutur Rússlands í heildar- vöruveltu íslands rýr% Mjög óvera- legur er einnig hlutur íslands í rúss- neskri vöruveltu. Þrátt fyrir ákveðin jákvæð atriði er núverandi umfang rússnesk-íslenskra samskipta á sviði verslunar og efnahagsmála, þegar á heildina er litið, mun minna en þarfir og möguleikar landanna segja fyrir um. Stærstur hluti íslensks útflutn- ings til Rússlands er enn sem fyrr fiskur og fiskafurðir. Þetta sýnir að stöðugur áhugi er á að kaupa ís- lenskar sjávarafurðir, en vegna hán-a gæða þeirra er frá fomu fari mikil eftirspurn eftir þeim meðal rússneskra kaupenda. Við höfum sem fyrr áhuga á því að fá gert við fískiskip og fá endurnýjaðan búnað þeirra við íslenskar skipasmíða- stöðvar, áhuga á að skiptast á fram- úrskarandi tækniþekkingu við ís- lendinga í fiskveiða- og fiskvinnslu- geiranum og í öðram geirum. Sívax- andi eftirspurnar eftir ,rússafiski“ verður vart af íslands hálfu, en framboð hans gerir kleift að sjá mörgum fískvinnslufyrirtækjum fyr- ir þeim viðbótarafla sem þarf til þess að hægt sé að keyra þau á eðlilegum afköstum og tryggja atvinnu mörg- um íbúum Norður- og Norðaustur- lands. Þróun beinna verslunar- og efna- hagstengsla milli íslands eða ákveð- inna landsvæða þess og stórra rúss- neskra svæða, eins og Múrmansk- héraðs, Kamtsjatka-héraðs Ark- hangelsk-héraðs Leníngrad-héraðs, Kalíníngrad-héraðs og Karelíu gefur góð fyrirheit um framtíðina. Anægjulegt er að geta þess að und- anfarið hefur orðið vart við vaxandi áhuga af hálfu ýmissa rússneskra og íslenskra fyrii'tækja á auknum við- skiptasamskiptum. Sú aðferð nokk- urra fiskveiði- og fiskvinnslufyrir- tækja að koma á beinu sambandi við svæði í norður- og norðvestur-Rúss- landi sannar réttmæti sitt æ betur með hverju árinu. Þessi fyrirtæki horfa til framtíðar þegar þau velja sér viðskiptavini í Rússlandi og leggja í hagkvæmar fjárfestingar, og án efa mun þetta færa þeim góðan efnahagslegan ávinning. Samskipti Rússlands og íslands á sviði menningarmála, vísinda, menntunar og íþrótta styrkjast sí- fellt. Á leikhúsfjölum Reykjavíkur eru settar upp sýningar sígildra rússneskra höfunda (á þessum dög- um er Borgarleikhús Reykjavíkur í sýningarferð í Moskvu og sýnir leik- ritið „Feður og synir“ eftir skáld- sögu Í.V. Túrgenevs), og íslenskir aðdáendur sígildrar tónlistar hafa kynnst röddum þekktra rússneskra flytjenda sem hafa sungið hér sem gestir. Hjá okkur í Rússlandi er nafn Halldórs Laxness áberandi meðal sí- gildra höfunda heimsbókmennta. Á hillum rússneskra bókasafna og í bókaverslunum má finna nöfn Þór- bergs Þórðarsonar, Jóhannesar úr Kötlum, Mattíasar Jochumssonar, Einars Benediktssonar ... í sýning- arsölum Reykjavíkur hafa oft verið opnar sýningar þar sem íslending- um hafa verið kynnt sköpunarverk málaralistar og alþýðulistar Rúss- lands. Gagnkvæmur áhugi á því að tileinka sér tungumálin, rússnesku og íslensku, er viðvarandi. Verið er að koma á fót skiptum á kennurum og nemendum, meðal annars á grunni samkomulags um samvinnu milli háskóla. Þrátt fyrir efnahags- erfiðleika halda háskólar í Rússlandi áfram að taka árlega við íslenskum nemendum á grann- og framhalds- stigi á reikning ríkisins. Samvinna rannsóknarstofnana og vísindamanna, einkum á sviði jarð- skjálftafræði, eldfjallafræði og jarð- eðlisfræði, heldur áfram. Einstæð reynsla íslendinga í því að nýta jarð- hitaorku hefur hagnýtt gildi fyrir okkur. Sameiginlegar nytjarann- sóknir á sviði náttúraverndar og nýt- ingar líffræðilegra auðlinda heims- hafanna opna nýja möguleika. Rúss- neskir íþróttamenn hafa áunnið sér verðuga virðingu meðal íþróttaá- hugamanna, einnig meðal stuðnings- manna íslenskra liða, sérstaklega í handbolta. I Rússlandi er góður ár- angur íslenska skákskólans, sem ís- lendingar eru réttilega stoltir af, vel þekktur. Rússneksir skákmenn og fótboltamenn eru vel meðvitaðir um styrk íslenskra keppinauta sinna og undii'búa sig vel fyrir hverja viður- eign eins og til dæmis þá sem verður 14. október á Laugardalsvelli. Frá því að beint stjórnmálasam- band var tekið upp á milli landanna hafa samskiptin milli þeirra á ýms- um sviðum einkennst af stöðugleika og styrk, þetta ber augljóslega vott um gagnkvæman áhuga landa okkar og þjóða á því að auka og efla þessi samskipti. Állir möguleikar eru fyrir hendi til þess að gera þetta. Vilji til þess að styrkja áfram tvíhliða sam- skipti kemur skýrt fram á æðstu stöðum í báðum löndunum. Á því tímabili sem liðið er hefur einnig byggst upp traustur grunnur fyrir jákvæða samvinnu, einkum á sviði verslunar- og efnahagsmála og vís- inda- og tæknimála. Yfirlýsing um grandvallaratriði í samskiptum Lýðveldisins íslands og Rússneksa ríkjasambandsins sem undirrituð var þegar íslenski utan- ríkisráðherrann var í Moskvu í des- ember 1994 er góð undirstaða undir áframhaldandi framvindu samskipta landa okkar til hagsbóta fyrir báða aðila á jafnræðisgrunni. Hvað varðar framkvæmd ákvæða þessa mikil- væga skjals er rétt að nefna regluleg samskipti yfirmanna ráðuneyta og stjórndeilda landa okkar, þingmanna og borgarstjóra stórra borga. Vaxandi umfang samskipta Rúss- lands og íslands gerir það að verk- um að þörf er á að skapa lagalegan grunn með samningum sem þessi samskipti geti byggst á. í þessu sambandi mun skipta miklu undirrit- un fjöguira tvíhliða samninga milli ráðuneyta sem nú eru í undirbún- ingi. Þétta era samningar um sam- vinnu á sviði fiskveiða, um hvetjandi aðgerðir til íjárfestinga og um gagn- kvæma vemd þeirra, um það að komast hjá tvísköttun og um loft- samgöngur. Við undirritun þess síð- asta, en von er á henni innan skamms, færist Reykjavík nær Moskvu og einnig Rússland nær ís- landi og samskipti okkar, þar á með- al á sviði ferðamála, verða mun líf- legri. Rússland og Island

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.