Morgunblaðið - 09.09.2000, Síða 4

Morgunblaðið - 09.09.2000, Síða 4
4 C LAUGARDAGUR 9. SEPTEMBER 2000 BÓKMENNTAHÁTÍÐ 2000 MORGUNBLAÐIÐ Monika Fagerholm er margbrotinn og stefnumarkandi rithöfundur. Hún er sænsku- mælandi Finni og skrifar verk sín á sænsku. Ef til vill á þaö nokkurn þáttí því aö þau hafa áttgreiða leiðtil Svíþjóöar segirSkafti P. Halldórsson bókmenntafræðingurí grein sinni. Tilraun RAUNAR hafa verk Fagerholms fariö vföar sem og orðspor höfundar- ins, enda er hún einn fremsti skáidsagnahöfundur Finna. Fager- hoffn er fædd í Helsinki 1961. Hún stundaði háskólanðm í bókmenntum, starfaöi sem blaðamaður og tók þátt á sfnum tíma í að gefa út bókmenntatímaritið KLÁ. Auk fagurfræðilegra verka hefur hún unnið fræðileg verk um Runeberg og Mirjam Toum- inen og bréfasafn, Leva skrivande (1998). Monika Fagerhoim býr í Ekenás í Finnlandi. Fyrsta bók Moniku Fagerholm var Sham sem út kom 1987. Sham er smásagnasafn sem einkennist af ýmsum stíl- og formtilraun- um. Hið sama má raunar segja um næstu bók Moniku sem nefndist Patricia og kom út árið 1990. í þeirri bók eru átta frásagnir af konum sem hafa það sameiginlegt vera í litl- um tengslum viö veruleikann. Það var þó ekki fyrr en með skáldsögunni Underþara kvinnor vid vatten sem út kom 1994 að nafn hennar varð þekkt f bókmenntaheiminum. Sú bók var tilnefnd til finnsku bókmenntaverðlaunanna. Hún hefur verið þýdd á a.m.k. 10 tungumál og var kvikmynduö undir stjórn Claes Olsson. Yndislegar konur við vatnið Underbara kvinnor vid vatten gerist að miklu leyti á sumarleyfiseyju í finnska skerja- garðinum. Sögutími er sjöundi áratugurinn og hluti hins áttunda en þó aöllega árin 1963- 1965. Sagan gerist að mestu leyti aö sumar- lagi. Aðallega er sagt frá tveimur fjölskyldum. í sögumiðju eru börnin Thomas og Reneé og við fylgjumst með bernskubrekum þeirra. í lok bókar eru þau komin á unglingsár og skynja aö lífið er ekki eins og þau áttu von á. Með því að velja skerjagarðseyjuna sem sögusvið tekst höfundinum að tefla saman fólki með ólíkan félagslegan bakgrunn sem meö málið sjálft hefur annars engin önnur tengsl sín á milli. Á skerjagarðseyjunni hverfa hin félagslegu skil. Hand- an sögu barnanna er í raun meg- inefni sögunnar. Fagerholm er nefnilega umfram allt annaö að taka út tíðarandann og ekki síst Iffssýn kvenna sögunnar. Hún byggir söguna á nákvæmri og smáatriðasamri skoðun á kvennablaðaheimi tímabilsins. Isabella og Rosa eru mæður barnanna, meö túberingu, sól- gleraugu, líkastar Elfsabeth Tayl- or eða Jaqueline Kennedy, í sólbaöi sumar eftir sumar á stað sem tengist fremur lífs- flótta en veruleika. Konurnar eru ávallt að koma sér í stellingar sem eru teknar beint úr auglýsingaheiminum og fmynda sér aö veröld þeirra sé fögur Ifkt og þær sjálfar, alltént er hún full með ný tæki og tól. Efnishyggja ára- tugarins kemst vel til skila. Þótt skáldsagan miðli einhvers konar uppreisn gegn hinu leið- inlega og kyrrstæða húsmóðurlífi kvennanna hefur sú uppreisn enga lífsvon. Tuperware- heimur kvennanna veitir þeim ekki lífsfyll- ingu. Sumarparadísin er jafnvel andleg dýfl- issa og sagan einkennist af spennu þeirra, stefnuleysi og endalokaskynjun eins og tími draumsins sé á enda. Samband móður og dóttur Nýjasta skáldsaga Moniku Fagerholm, Diva, sem út kom 1998 er þroskasaga ungl- ingsstúlku f úthverfi Helsinki á áttunda ára- tugnum. Diva eða Lillabjörn eins og hún nefn- ist býr með Guldlock móður sinni og tveimur bræðrum, Mellanbjörn og Storabjörn. Með þessari þók þykir Fagerholm hafa skaþað sérstaka veröld. Raunar hefur hún sjálf sagt að hún vildi skrifa bók á jákvæð- um nótum um samband móður og dóttur. Þótt litatónar allir séu grárri í úthverfislýsingu Moniku en einkenndu fýrri skáldsögu hennar nær hún anda tímabils- ins býsna vel. Mikill hluti af galdri verksins er fólginn í stíl bókarinnar. Segja má að form- gerð bókarinnar sé póstmód- ernísk og tími og rúm hvirflist um dagbókarkennda lýsingu aðalpersónunnar. Hægt er skoöa söguna sem magnaða til- raun til að kanna undirvitundina með stuðningi málsins. I tungut- aki Divu birtist tvíræöni því hún er í senn gædd félagslegum og andlegum þroska fulloröins einstaklings og talar mál sem hæfir slíkum þroska f aöra röndina en bregður sér jafnóöum í hlutverk hins tilfinn- ingasama unglings sem ekki er alltaf að fegra málið. Jafnframt er stíllinn tilraun meö málið sjálft. Fagerholm rýfur málhefðir og skapar nýjungar. Þótt bókin sé á vissan hátt andóf gegn raunsæislegum formúlum eins og sjá má t.d. á nöfnum persónanna og ýmsu í frásagnarhættinum sem gjarnan byggist á innra flæði er hún markvisst byggð upp með eigin innri lögmálum. Orð móður Divu um skáldskap, að hann eigi að vera eins konar tengsl milli raunveruleikans, þess sem virðist vera raunverulegt og draumanna um hiö raunverulega, segja okkur kannski svolítiö um innihald verksins. Diva er hlaðin margvís- legum undirtexta og margt f orðfæri höfuðper- sónunnar og lífssýn er margrætt. Þetta er bók sem bersýnilega hefur höfðað til fólks, jafnt gagnrýnenda og almennings, enda var Fagerholm tilnefnd til bókmenntaverðlauna Noröurlandaráðs fyrir verkiö. Monika Fagerholm Yndislegar konur viö vatniö Frú Engill kemur gangandi yfir túnið með desilítramál í hendinni. Þetta er desilítra- mál með mynd af Mikka mús og það er úr plasti. Þetta er alveg í lok sumarsins og Marilyn Monroe erlátin fyrirtveimurvikum ogfrú Engill kemur inn í eldhús hvítu vill- unnar og segir að hún hafi hugsað sér að baka köku en hún hafi gleymt að kaupa hveiti ogfrú Jóhansson veigri sérviö þvf aö kaupa kíló handa henni hjá verslunarbátn- um því þaö vegi of mikið og akkúrat þenn- an dag hefur Maj Jóhansson lofað bæði Maggi og Erkki Jóhansson að koma með svo það veröur allt of þungt að róa - og frú Engill stendur á dökkbláa eldhúsgólfinu og segir þetta ailt saman og svo þagnar hún og lætur fingurna iða til áherslu f loftinu um stund svo ísabella skilur án þess að segja orð að veriö er að herma eftir kjaft- æðinu í Maj Jóhansson. ísabella segir að auðvitað eigi hún hveiti en desilítramál nægi ekki í heila köku. Þá brosir frú Engill á þann hátt sem Tómas hefur bara séð móður sína ísabellu hafmeyju brosa þegar talað er um hafmeyjarnar og hið Ijúfa Iff og svarar „aldeilis rétt, og ég býst við að ég hefði getað beðiö Gabbe iíka að sækja en nú er það svo að ég baka aldrei kökur og í þau fáu skiþti sem ég baka nota ég alltaf tiibúna þurrblöndu," og hún snýrhendinni f loftinu eins og þeytari og svo hlær hún aft- ur og kemur og sest við borðið og segir að hún heiti Rósa. „Ef égtala með amerískum hreim stafar það af þvf að í vor komum við heim eftir þriggja ára dvöl í Washington DC. Marilyn Monroe er látin. Vissirðu það? „Marilyn Monroe," hlærísabella, hjarta- lausum hlátri þeirrar brúnleitu. „Marilyn Monroe," hlær Rósa, hjarta- lausum hlátri þeirrar brúnleitu. Þegar þær eru saman eru þær næstum því eins og Elizabeth Taylor og Jacqueline Kennedy. Úr skáldsögunni Yndislegar konur viö vatniö íþýöingu Trausta Einarssonar. Þýö- ingin er væntanleg hjá Kiljuklúbbi Máls og menningar. Ef Svíar yrðu spurðir að því hver væri þeirra fremsti rithöfundur nú um stundir, er ekki aö efa að margir myndu svara að það væri Kerstin Ekman segir Páll Valsson bókmenntafræðingur. Fjölhæfur metsöluhöfundur ÞESSI hógværa og geð- þekka kona frá Katrine- holm hefur notið slíkrar velgengni og vinsælda sfðasta áratug að þess em fá dæmi í sænskum bókmennt- um. Og ekki einskorðast vinsældir hennar viö heimalandið því Kerstin Ekman er án nokkurs vafa einn þeirra norrænu rithöfunda samtímans sem hvað mestri útbreiðslu hafa náð utan Norðurlanda. Það er því mikiö fagn- aðarefni að hún skuli nú koma á bók- menntahátíö í Reykjavík. Kerstin Ekman er fædd árið 1933 og lauk prófi í bókmenntasögu frá Uppsalaháskóla árið 1957. Síðan starfaði hún m.a. sem kennari, en sendi árið 1959 frá sér sína fyrstu bók, glæpasöguna 30 meter mord. Þetta er reyfari með sálfræðilegu ívafi um rannsóknarlögreglu sem flýr glæpaeril stórborgarinnar til fallegs smábæjar við hafið, en kemst aö því að bakviö friðsælt yfirbragðið er ekki allt sem sýnist. Næstu fjórar bækur hennar voru sömuleiðis glæpasögur sem urðu vinsælar og þóttu afbragö f þeirri grein. Gagnrýnendur hrósuðu nákvæmum ogvönduðum stfl hennar og sömuleiðis þóttu persónulýsingar hennar dýpri og meira sannfærandi en flestra annarra glæpasagnahöf- unda. Það er svo með skáldsögunni Dödsklockan árið 1963, sem segja má að Kerstin Ekman hafi endanlega sprengt af sér viðjar glæpasagna- formsins og uppskorið athygli og lof Kerstin Ekman langt út fyrir raðir les- enda slíkra bókmennta. Þess ber þó að geta að flestar síðari skáldsögur hennarfjalla um afbrotaf einhverjutagi. Á árunum 1974-1983 sendi Kerstin Ekman frá sér fjórar samtengdar skáldsögur, eins konar svftu sem síðar fengu samheitið Kvinnorna og staden (Konurnar og borgin), og með þeim hófst frásagnarlist henn- ar í nýjar víddir. I þessum sögum er þjóðfélags- breytingum tuttugustu aldar lýst frá sjónarhóli kvenna af nokkrum kyn- slóöum, og hrósuðu gagnrýnendur ekki síst nærfærnum lýsingum höf- undar á atvinnu kvenna og sambandi þeirra við börn sfn. Þannig nær hún að lýsa því hvemigtveir heimar byggj- ast í senn; borgin hið ytra en inn á við heimur kvenna og barna. Aðalsmerki Kerstinar Ekman er einkum hnitmiö- aður stíll og nákvæmur, sem nýtur sín vel í lýsingum á innra lífi persóna, og þar nær hún oft fágætri dýpt. Rík frásagnargáfa hennar helst svo í hendur við afar vandaða fléttu, enda veit hún sem gamall glæpasagnahöf- undur hversu mikilvæg sögufléttan er í hverri skáldsögu. Með árunum hefur svo samband manns og nátt- úru oröiö sífellt áleitnara stef í bók- um hennar, og víða má greina uggyfir því að aukin tækni og iðnvæöing hafi skað- leg áhrif á tilfinningu manna fyrir náttúr- unni. Sagnaflokkurinn Kvinnorna og staden naut mikilla vinsælda og hlaut fjölda viður- kenninga og má segja að meó sögunum hafi Kerstin Ekman ekki einungis unnið sér hylli afar breiðs hóps lesenda heldur náði hún jafnframt að heilla sænsku bók- menntaelítuna. Áriö 1993 kom svo út eina bók hennar sem þýdd hefur veriö á ís- lensku, Hándelser vid vatten, sem kallaóist Atburöir við vatn í þýöingu Sverris Hólmarssonar sem birtist ár- ið 1995. Hún seldist fljótlega upp en er væntanleg í endurútgáfu á næstu dögum. Sú bók fjallar um hrottalegt morð á tveimur ferðalöngum í tjaldi skammt frá smábæ í Noröur-Svíþjóð árið 1974. En leitin að morðingjan- um er ekki nema eitt stef í þeirri breiðu og víðfeðmu lýsingu á samfé- lagi og hugmyndum sjöunda og átt- unda áratugarins sem þessi mikla skáldsaga geymir. Þá er mjög athygl- isverð og frumleg sú gagnrýna um- ræða sem fram fer í sögunni um samband móður og barns. Og eins og vera ber með góðar morögátur er sagan svo vel fléttuö að þaö er ekki fyrr en á síöustu þlaösíðu sem morð- inginn er afhjúpaður. Þessi saga fór sannkallaða sigurför í Svíþjóö og sóþaði að sér flestum bókmennta- verðlaunum það árið. Hún fékk Aug- ust-verðlaunin (kennd við August Strindþerg og eru e.k. ígildi íslensku bókmenntaverðlaunanna) í flokki fag- urbókmennta, verðlaun sænsku glæpaakademíunnar sem besta glæpasagan, verðlaun sænska ríkis- útvarpsins og að lokum bókmennta- verðlaun Noröurlandaráðs árið 1994. AllargötursTðan hefurhún ver- ið á metsölulistum og er einhver mest selda skáldsaga aldarinnar í Svíþjóð. Þá hefur hún fengið afargóð- ar viðtökur á hinum Norðurlöndun- um, sem og í Englandi og Þýskalandi, svodæmiséutekin. Síðan hefur Kerstin Ekman sent frá sér tvær skáldsögur. Gör mig lev- ande igen (Færðu mér lífiö aftur) kom út árið 1996 og er mikil saga um sjö vinkonur sem eiga sameiginlegan áhuga á bókmenntum og ein þeirra vinnur að ritgerö um sænska nóbels- verðlaunahöfundinn Eyvind Johnson og svokallaðar Krilon-bækur hans sem gerðust á stríösárunum. Ekman fléttar snilldarlega saman samtölum kvennanna um lífið á vorum dögum og ástandið á þeim erfiðu tímum sem lýst er í bókum Eyvindar Johnson. Þessari skáldsögu Kerstinar Ekman var einnig feiknarlega vel tekið. í fyrra, árið 1999, kom svo út skáldsagan Guds barmhartighet (Miskunnsemi Guðs) sem gerist í Norður-Svíþjóð, á svipuöum slóðum og Atburðir viö vatn, í byrjun aldarinn- ar og lýsir ungri konu sem flyst norður í fásinnið árið 1916 frá Uppsala til þess að verða Ijósmóðir. Sagan er hugsuð sem fyrsta bókin í þríleik sem ber samheitið Vargskinnet. Þegar Harry Martinsson lést árið 1978 losnaöi stóll númer 15 (af 18) í Sænsku akademíunni, hinni valda- miklu stofnun sem þekktust er fyrir að velja ár hvert nöbelsverðlauna- hafa í bókmenntum. Kerstin Ekman hafði þá náð þeirri virðingarstöðu að henni var boöið sætið. Frá árinu 1989 hefur þó sæti hennar verið autt vegna ágreinings við meðlimi akademíunnar í máli Salmans Rus- hdie. Henni þótti akademían bregð- ast Rushdie, og ganga of skammt í stuöningi sínum í því prinsippmáli, sem henni þótti mál Rushdies vera, og hvatti til þess að gengið yrði lengra og stóðu aörir tveir meðlimir akademíunnar með henni í því efni. Hún skrifaði m.a. bók um þetta sem heitir Rátten att háda (Rétturinn til að guölasta) sem kom út 1994. Hefur síðan verið grunnt á því góða milli hennar og ýmissa meðlima akadem- íunnar, m.a. vegna þess að ekki er hægt að segja sig úr Sænsku aka- demíunni. Stóll hennar blasir því enn auður við öðrum meðlimum akadem- Tunnar þegar þeir ráða ráðum sTnum um það hverjum beri næstu Nóbels- verðlaun í bókmenntum. skMöd mmm

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.