Alþýðublaðið - 01.07.1959, Side 11

Alþýðublaðið - 01.07.1959, Side 11
sofa. Á morgun — já á morg ua“, hún brosti leyndardóms fullu brosf., „á morgun hef ég nóg að gera“. Bros hennar hræddi Lyn. Um leið gekk Raoul framhjá. Sis kallaði til hans: „Ó, hei-ra Raoul viljið þér ekk> fá yður smá staup?“ Þetta vingjarnlega boð kpm honum greinilega á óvart. Iiann hinkaði, en gekk svo til þeirra. „Ég er búinn að fá mér eitt i staup, fpú Háverly“, sagði hann virðulega. „Fáið yður einn enn með okkur.“ Hún benti Don að fara inn á barinn og sækja þeim glös. En meðan þau biðu hans brosti Sis leyndardómsfullu brosi á ný fag leit á Raoul. „Eruð þér mér enn reiður, herra Raoul?“ spurði hún í- smeygilega. „Ég —“ Raoul varð greini- lega ruglaður við þessa ó- væntu spurningu. „Mér finnst það leitt, frú Haverly, en þér hljótið að skilja, að það er ekki auðvelt að fyrirgefa, þeg- ar listamanni finnst gert grín að listgáfu hans.“ „En ég eyðilagði ekki hatt- inn,“ sagði Sis rólega. „En skrautið! Af skrautinu verðum við hattalistamennirn ir frægir.“ „Er það? Hinir viðskipta- vinirnir yðar taka líka skraut- ið af, er ekki svo, herra Ra- oul? Kannski skjátlast mér, en ég hélt að það bæri að gera við hattana yðar.“ Hún hló mjúklega eins og hún byggist við að hann tæki undir hlátur hennar. Ætti þetta að vera spaug, var það lélegt spaug, hugsaði Lyn. Því að kaupa dýran hatt og taka svo af honum skraut- ið? Og hún varð undrandi yfir svipnum á Raoul, óttinn skein úr augum hans. „Þér eruð að gera að gamni yðar,“ sagði hann eftir stutta óþægilega þögn. „Er það?“ Hún brosti ill- girnislega. „Kannski, en —“ Hún hikaði til að undirstrika orð sín, „en hefði verið íbúð við mitt hæfi á þessu hóteli hugsa ég, að þér hefðuð ekki neitað mér um hana, er ekki svo. herra Raoul?“ „Ég er viss um, að ég hefði neitað yður um hana, frú Hav- erly.“ Rödd hans var greini- lega fjandsamleg. „Finnst yður þetta virki- lega?“ Sis hló. „Það held ég þér mynduð gera og ástaðuna fynduð þér eflaust í hnetu- klasa, herra Raoul, er ekki svo?“ Lyn varð því fegin að Don kom einmitt í þessu með glös- in og þau hófu að tala um venjulega hluíi. Raoul' fíýtti sér að 'tæma glas sitt. Hann var fölur og áhyggjufullur. Hann stóð á fætur, þakkaði fyrir sig og flýtti sér til Sand- erssons, sem stóð við dyrnar. Don lagði til að þau færu inn í borðsalinn og borðuðu þar áður en þau færu að hátta. Lyn fann að hún var að von- ast eftir Ted, en hún sá hann hvergi. Sally, Raoul og Sand- ersson og Smith sátu við borð þar inni. Skyndilega kom Ted inn og gekk beint að borði Raouls. Hann talaði ákaft við þau og það var greinilegt, að það var eitthvað óþægilegt, sem hann sagði. Svo kom hann til þeirra. Sis heilsaði honum elskulega og Lvn furðaði sig yfir því. „Seztu hérna,“ sagði hún. „Ertu búinn að borða?“ „Ekki enn,“ svaraði Ted. „Ég hef haft svo mikið að gera.“ Hann settist%„Það er eitthvað að vélinni. Ég sá það áður en við lentum, en þá gat ég ekkert gert.“ Hann yppti öxlum. „Áttu við, að við höfum ver <4ð í lífsháska?“ spurðj Sis. Ted kioraði varirnar. „Kannski. En það fylgir allt af áhætta með flugi. Það hljót ið bér að vita, frú Haverly!“ En Sis lét sem hún hpvrði það ekki. „Q, Donnie,“ kallaði hún. ,.Ég vissi að við áttum ekki að fara með svona flug- vél. Við áttum að bíða eftir stórri vél!“ „Ég hafði ekki tíma til að bíða,“ sagði Don óþolinmóður, „ það vei^t þú vel, Sis.“ „Vertu ekki reiður, ástin,“ sagði hún daðurslega, svo snéri hún* sér aftur að Ted. „En hvað eigum við þá að gera, Ted?“ Lyn fannst. hún segja orðið Ted alltof auðveldlega, það var eins og hún væri vön að segiq það. „Ég hef sent skeyti til Ame- ríku eftir nýjum vélarhlut- um,“ sagði hann. „En þetta seinkar okkur um þrjá til fjóra daga.“ Don leit á Ted. „Haldið þér, að við getum fengið far með farþegaflugvél héðan?“ „Ég var að Ijúka við að tala við forstjórann fyrir farþega- deildinni þérna,“ svaraði Ted. „Og hann gat lofað einu fári með farþegaflugvélinni, sem kemur hér við á morgun.“ „Þú heldur þó ekki, að Don fari og skilii mig eftir eihá á þessum stað, sem er fullur af skorkvikindum og slöngum?“ spurði Sis. eiANRAKNIS „Eg var í íbúðinni hér við hliðina til þess að líta á píanó, sem er. til sölu, — en eigandinn sagði ,að það 1 væri ekki til sölu fyrir nágranna.“ „Ég hélt, að honum lægi á að komast til að myndatakan gæti hafizt,“ sagði Ted kulda- lega. „Hvernig er það með þig, Lyn,“ bætti hann við. „Hvenær þarft þú að vera komin?“ „Þetta bjargar Lyn alveg,“ sagði Sis áköf. „Ég þarf ekki að vera kom- in fyrr en þann tuttugasta,“ svaraði Lyn. „En væri það ekki betra, ef þú kæmist fyrr? Ef það eru peningarnir, sem þú hefur á- hyggjur af, þá skal ég borga farið fyrir þig,“ sagði Sis fyr- irlitlega. „Takk, en ég bíð,“ sagði „Ég er feginn að ég er hvorki góður né riddaralegur. Það heldur enginn um mig, ég er harður og bitur. Ég er ekki á neinn hátt skemmtilegur í umgengni.11 „Mér finnst þú dásamlegur, Ted,“ Lyn sagði þetta rólega og alvarlega. „Finnst þér það?“ Hann leit niður á hana. Hann virtist reiður. „Viltu ekki að mér finnist þú dásamlegur?“ Hún hló blíð lega. Hún sá að hann brosti hálf skömmustulega. „Ég hef ekk- ert á móti því að þér finnist það, Lyn,“ sagði hann lágt. Maysie Greig: Orlög ofar skýjum Lyn stuttlega. Hún leit á Ted. „Heldurðu að við verðum kom in fyrir þann tuttugasta?“ „Það verður þá ekki mér að kenna,“ svaraði hann. 21, dagur „Þá verðum við hérna öll,“ sagði Sis þurrlega, „En hvað eigum við að gera hér í fjóra daga? Hvernig á tíminn að líða? Ég vona að það sé að minnsta kosti skikkanlegt hótel í Suva.“ „Mið langar til að skoða- eyjarnar,“ sagði Don. „Þú og umhverfið.“ Sis gretti sig. „Ég er viss um að allt er fullt af bakteríum og skít hérna.“ „Það held ég ekki og mig langar til að skoða mig um,“ endurtók Don. „Ég hitti hérna vin minn úr flughernum,11 sagði Ted. „Hann býr hér og á litla einka sjóflugvél. Hann fer með ferða menn og sýnir þeim ströndina og hinar eyjarnar. Ég skal tala við hann og svo við vkk- ur á morgun. Hvað segir þú um smá göngutúr, Lvn?“ Lvn var fegin að losna frá borðinu. Glöð vfir að komast út í heita hitabeltisnóttina með Ted. „Það er aldrei gaman að hlusta á fólk rífast sérstaklega ekki, begar maður elskar ann- an aðilan,“ sagði Ted og þrýsti hönd hennar. „Þau voru ekki að rífast?" ..Það lá að minnsta kosti við. Ég held að Sis fari í taug- arnar á Don. Ég óska þér til hamingju Lvn. Ég held að þú hafir unnið." „En hann getur enn kvænzt henni." sagði hún. „Geri hann bað, er það að- eins pf bví að hann skortir hug til að segja henni sann- leikann.“ svaraði hann. „Ertu að gefa í skyn að Don sé huplaus? Hann er bara allt- of riddaralegur og góður til að riúfa heit sitt,“ sagðj hún stuttaralega. „Við hana? Kallarðu það riddaramennsku? Að gera hlut, sem maður veit að eyði- leegur líf manns, ekki bara líf manns siálfs, en líka líf annarra?" Hann hló þurrlega. „Já, mér finnst þú dásam- legur, Ted.“ Lyn endurtók orðin með skjálfandi röddu og hana sveið bak við augnalok- in. „Er það allt og sumt, Lyn?“ Hann greip um axlir hennar og snéri henni að sér. Tungls- ljósið varpaði fölum bjarma um andlit hennar. Hún vissi við hvað hann átti. „Hvað viltu að ég segi, Ted?“ „Það veit andskotinn en ekki ég!“ Hann brosti sínu venjulega hæðnisbrosi. „Ég hef sagt þér, að ég elski þig — en kannski vil ég bara að þér finnist ég dásamlegur!“ Hann ýtti henni frá sér. „Komdu, ég skal sýna þér kofa eins og innfæddu mennirnir búa í. Við flugmennirnir eig- um þá, þeir eru svolítið hreinni, jafnvel nægilega hreinir fyrir Sis,“ sagði hann innilega. Hann fylgdi henni að einum þeirra, opnaði dyrnar og kveikti ljósið. „Heimili mitt,“ sagði hann. „Gakktu inn.“ Kofinn var eitt gímald. Á moldargólfinu voru þykkar, fléttaðar mottur, lágt, hart rúm og ofin teppi á veggj- unum. Og flugtaka Teds. „Býrð þú hér?“ spurði hún. „Já. Ég kann vel við mig hér. Ég hef aldrei öðruvísi heimili en þetta. Ég bý þar sem flugtaskan mín er. Flug- menn eiga ekki heimilislíf.“ „Margir flugmenn eiga heimili," mótmælti hún. „Það þarf tvo til að skapa heimili," sagði hann þurrlega. Þegar þau komu aftur út í hitabeltisnóttina flaug s.tór flugvél yfir flugvellina og beið eftir lendingarplássi. „Já, hér mætist gamli og nýi heimurinn. Andlit hans var hart og biturt. „Og heim- urinn þarna uppi,' er minn heimur, mitt líf. Það er ekki bara vinna —“ hann þagnaði eins og hann hefði sagt of mikið. Lyn tók um hönd hans. „Ég veit það, Ted. Þú — eþskar þetta líf.“ „Já, ég elska að fljúga," sagði hann alvarlegur. Þau stóðu þarna og héldust í hendur eins og tvö börn og horfðu á stóru flugvélina, sem kom pær og nær. Hún skildi, hvað Sis Haverly hafði rænt hann, næstum því allri von- inni um flugið. Hún skildi hvers vegna hann hataði hana. Hún hataði hana ákaflega líka. 2. Herbergj Lyn var við hlið- ina á herbergi Sis. Veggirnir voru þunnir og því heyrði hún Sis veina. Lyn glaðvaknaði. Hún starði í myrkrið. Sis, hugsaði hún, hvað er nú að? Allt í einu minntist hún orða Sallyjar — „eins og þeir reyndu að drepa hana“ —. Án þess að vita af stökk hún fram úr rúminu og klæddi sig. Hún fór í inniskó og opnaði varlega frönsku gluggana, sem lágu að svölunum. Hvorki ljós né hljóð heyrðust frá her bergi Sis. Lyn læddist inn um hálfop- inn gluegann. „Sis,“ hvíslaði hún. „Hvað var að? Æptir þú?“ „Ert það þú, Lyn?“ Sis hvísl aði líka. „Guði sé lof. Kveiktu ljósið. Mér — mér fannst ein- hver vera hér inni.“ Rödd hennar skalf. Lyn fálmaði sig að slökkv- aranum. Þá rakst hún á eitt- hvað eða einhvern. Eitt augna blik stóð hún sem steini lost- in, blóðið fraus í æðum henn- ar. En hún heyrði aðeins hjart slátt sjálfrar sín. Svo hljóp hún að slökkvar- anum og kveikti. „Svo það er þú aftur! Þjóf- urinn þinn! Ég hefði átt að láta taka þig fasta!“ Sally stóð við kommóðuna, klemmd að veggnum, Hún var í jakka utan yíir náttkjóln- um og berfætt. Hún var svo lítil og grönn og framar öllu svo dauðhrædd. Hún leit ekki út sem forhertur þjófur. „Ekki svona hátt. Þeir — þeir heyra til yðar! Þeir vita ekki að ég er hér.“ Hún hvísl aði, en hún var greinilega mjög taugaæst. . Jafnvel Sis fann það. Hún hafði opr.að munninn til að segja eitt- hvað, en húri lokaði ’nonum undrandi aftur. Hún starði á Saliy, sem starði á hana á móti. „Hvers vegna komstu?“ sagði Sis'loks. „Varst það ekki þú, sem ég heyrði til áður en ég æpti?“ Sally kinkaði kolli. „Ég var að leita að slökkvaranum. Ég kom inn af svölunum. Ég hélt það væri betra að kveikja ljósið áður en ég vekti yður, frú Haverly. Þá hélt ég að þér skilduð að é« var ekki komin til að stela.“ „En hvlers vegna komstu hingað?" spurði Sis aftur. Rödd hennar var óviss, það var sem hún hefði smitazt af hra^ðslu Sallyjar, .Sally talaði hratt og más- andi. Hendur hennar voru fast krepptar. „Ég kom til að biðja yður að fara, þér verðið að fara, fr-ú Haverly! Þér vit- ið ekki í hvílíkri hættu þér eruð. Þeir hafa reynt einu sinni — og núna drepa þeir yður. Þeir skildu að þér vitið allt eftir að þér töluðuð við Raoul í kvöld.“ Sis starði á ihana, hún var náföl. „Þegar ég var að drukkna —“ byrjaði hún, en rödd hennar ibrast. „Ég hélt sjálf að það væri slys, einhver, sem hefði verið að grínast, en mér fannst rétt að gera eins mikið úr því —“ „Ætlið þér að fara?“ bað Sally. „Þér verðið! Ég þori ekki að vera hér lengur! Er þeir finna mig —■“ Alþýðublaðið — 1. júlí 1959

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.