Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1996, Qupperneq 69

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1996, Qupperneq 69
UM NAÐHUS 73 Hvað þýðir það að setjast á tré? Það gæti þýtt tvennt, að setjast á tré- setu með gati yfir rennu eða for eða einfaldlega á granna stöng yfir henni.Víða á Norðurlöndum voru kamrar með stöng í vegg, eins og það var kallað.16 Stöngin eða tréð (náðhústréð), eins og þessi útbúnaður var þá kallaður, var fest á niilli veggja í ríflega hnéhæð og var einmitt talað um að setjast á tré er menn fóru á kamarinn. I sögu Olafs konungs Tryggvasonar í Flateyjarbók segir frá óvenju stóru salerni nreð setum. Ólafur sat veislu á bænum Reinu í Víkinni í Noregi ásamt mönnum sínum. Þeirra á meðal var íslenskur maður, Þor- steinn skelkur, sonur Þorkels Asgeirssonar æðikolls. Án þess að útskýra það nánar bað Ólafur menn um að enginn færi einn „í salerni“ unr nótt- ina. Þorsteinn vaknaði og þar senr honunr tókst alls ekki að vekja rekkju- naut sinn fór hann til „heimilishúss" einn þrátt fýrir boð konungs. „Það var stórt hús svo að ellefu menn nráttu sitja hvoru nregin. Sest hann á ystu setu. Og er hann lrafði setið nokkra stund sér hann að púki kenrur upp á innstu setu og sat þar“.17 Sennilega hefur Ólafur konungur haft spurnir af draugagangi á salerninu og ekki viljað taka þá áhættu að æra liðsnrenn sína af hræðslu. Áttust þeir lengi við Þorsteinn og púkinn, senr kynnti sig senr Þorkel hinn þunna senr hefði fallið með Haraldi hildi- tönn. Lauk viðskiptunr þeirra þannig að Þorsteinn ginnti púkann til að öskra svo hátt að hann vakti alla. Hringdu menn þá staðarklukkunni og við hljóminn steyptist púkinn niður unr gólfrð, sönru leið og hann hafði konrið. Tekið er franr að í húsinu lrafi verið setur og því sennilega tré- bekkir nreð götunr fyrir hvern og einn, yfir rennu eða gróf. Annar stór kanrar, senr gæti lrafa verið svipaður kamrinum í Reinu, var á Stöng í Þjórsárdal18 eins og sjá nrá á uppgrefti. Konrið hafa franr efasenrdir unr að unrrætt hús hafi raunverulega verðið kamar19 í ljósi þess 4. mynd. Karl situr á stöng og gerir þarfir sínar. Engu er likara en hann reyni að halda jafnvœgi á stuttri stöng sem hann heldur á um endann (ferða- stöng?). Hann gæti eins setið inni t húsi þar sem stangaendar voru vel fest- ir í veggi. Teikningin er úr gömlu handriti (Handskrift B 172 í Kungl. Bihlioteket í Stokkhólmi, fol. 41 ver- so) og er karl látinn segja „Eg skít. Farið burt með svínið “. Hvorki hund- ar né svín voru þolandi í nágrenni kamra. (Gunnar Tilander, 1968. Stáng i vagg oclt hemlighus. Bls. 23). íT<fi|=U4 fbtiC'rttp' -ffld •(rfrf <vWt oQ i lytt crff <5ft-ið*
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.