Heimskringla - 20.02.1913, Qupperneq 5
II K 1 M ö K R I N G L A
WINNIPEG, 20. FEBR. 1913.
5. BLS,
Sunnan við Island.
.SOöandi um ólgusjá
Strengist sejrl en stynur rá,
alt af fleyið líður.
viö stýrið aldan sýður.
Nöprum móti
norðan vindi
heldur hugur
heim að Fróni.
I.eitar skjóls
í djúpum dölum,
volki sævar
vorðinn leiður.
Ristir nú kolsvart
livel himins
þíumu-J)ór
þúsund rúnir.
Ku afbrýðiss.amar
Egisdætur
skella’ um borð
á skeið vorri
og vanjja minn væta
votum kossi.
Hraðfara hugur!
Ileitum kossi
Vermdur dala
dætra ljúfra ?
Brjóst mitt friða
svo blíðulátum
Ránardætra
éjj rólega taki.
* * *
I/áti’ á öxl minni
lokkar gullnir,
er hreppstjóradóttir
htildi mér á barmi
enni og atigu
k úrg af harmi.
Barðist þá rtegg
mér að bringuteinum.
Ilreyfðist með hjartslögum
höfuð drósar
böl sollnu
á brjósti mínu, —
eins og hreyfa öldur
vindi vaktar
“bárublakk’’
á brjóstum Ránar.
Ilreggviður.
Islands fréttir.
Aðfaranótt 21. jan. strandaði í
Grindavík, í dim viðri og stormi,
botnvörpuskip frá Grimsby. þegar
grunns kendi fóru þrír hásetanna i
annan skipsbátinn og ætuðu að
komast á honum í land með færi,
en bátnum hvolfdi og druknuðu
þeir allir. Síðar komust hinir skip-
vierjarnir heilu og höldnu í land.
Var símað eltir björgunarskipinu
Geir til þess að reyna að ná botn-
vörpuskipinu út.
— í bæjarstjórn á Akureyri eru
nýkosnir þessir fulltrúar : Krist-
ján Sigurðsson kaupmaður, Ragn-
ar Ólafsson kaupmaður og þorkell
þorkelsson yfirkennari. Alls eru 10
menn í bæjarstjórninni. Kosningin
er til þriggja ára.
— Sigtrvggur Jóhannesson kaup-
maður á Akureyri hefir nýlega selt
sænsku félagi húseignir sínar á
Torfunesinu. þetta félag mun ætla
að reka þar timburverz.lun, svo
sem áður gerði Sigtrvggur, en
auka hana þó að mun.
— Taugaveiki gengur á Akureyri
— þó fremur væg.
— Föstudagskveldið 18. janúar
kviknaði í vörugeymsluhúsi, sem
er inn af sölubúð Jóns Finnboga-
sonar kaupmanns á I.augavegi nr.
14 i Reykjavík. Eldsins varð vart
skömmu eftir að búðinni hafði
verið lokað eða um kl. lOJí- Hafði
þá líti'll drengur kallað til sonar
Tóns kaupmanns, er var á gangi á.
götunni ásamt 2 ver/.lunarskóla-
piltum og sagt : ‘ það er kviknað
í búðinni hans pabba þíns! ” —
Gættu þeir þá að því, hvort saga
drengsins væri "sonn, og er þeir
höfðu gengið úr skugga um það,,
fóru þeir að leita að brunaboða,
en ftindu eigi strax ; skiftu sér þá
í tvent og leituðu, unz livor fyrir
sig fann brunaboða. þar af leiö-
andi höfðu tveir brunaboðar veriö
brotnir upp til að segja til eldsins.
Brunaliöið brá þegar við, og þar
eð eldurinn var eigi orðinn mjög
magnaður, gekk fljótt að slökkva
hann. Um orsakir til .eldsius er ó-
vist. Vörubirgðir, sem þarna voru
geymdar og í búöinni, voru vá-
trysrðar fvrir 2 þús. kr., sem nem-
ur um tvo þriðju af verði þess,' er
inni var af varningi, og skemdist
það að tneira eða tninna levti af
vatnsganginum, ank þess, er brann.
Fréttir.
— Sjórnarbylting og upphlaup
hafa orðið í Japan. Ráöaneyti
það, sem prins Katsura stýrði,
var ofurliði boriö í þinginu og þá
heimtað, að það legði ni'öur völd ;
því neitaði prinsinn, en kvaðst
ínundi efna til nýrra kosninga og
stofna nýjan stjórnmálaflokk éir
því báðir hinna ílokkanna væru
stjórninni andvígir. Kn almenning-
ur var líka sár-óána'gður tneð Kat
sura, og er það fréttist, að hann
sinti þingræðinu að engu, urðu
upphlaup liér og þar í höfuðborg-
inni ; urðu herfylkingar að vernda
ráðgjafana og bústaði þeirra. Eft-
ir aö svona hafði geugiö í fullar
^tvær vikur, skarst keisarinn í leik-
inn, og skoraði á Katsura, að
vægja fyrir vilja lýðsins, og varð
sá endirinn, að hann baðst lausnar
fyrir ráðatieyti sitt, og kvaddi þá
keisarinn Gambei Yamamato greifa
til að mynda nýtt ráðaneyti, og
gerði hann það, og nú ríkir aftur
friðttr i Japan.
— Frtt Ilelen Ring Robinson er
fvrsta konan, sem kosin hefir verið
til að skipa sæti i senatinu í Col-
orado ríki. llún andmælti nýlega
þeirri staðhæfingu senators John
Heckers, að tuttugu sintnrm fleiri
konur í Colorado drykkju áfenga
drvkki heldur en karhnenn, og að
hver ein kona þar drykki meira en
nokkur einn karlmaður. það var
þessi staðhæfing, sem frti Robinson
kvaðst ekki geta samþykt.
— Ilinn landflæmdi fyrverandi
forseti Venezuela lýðveldisins, Ci-
orianó Castro, hefir nýskeð unnið
s'igur á stjórn Bandaríkjanna. —
Ilann kom til New Y'ork fvrir
ttokkrum vikum með frönsku skipi,
en var neitað um landgöngu af
innflytjenda vfirvöldunum, sem úr-
sktirðuðu hann óhæfan borgara, og
bvgðu þann úrskurð sinn á því,
að Castro setn forseti hefði látið
mvrða ýmsa af fjandmönnum sín-
um, og risið öndverður á móti
vilja stórveldanna. Castro skaut
tirskuröi þessutn tif dómstólanna,
onr núna nýlega er dómur fallinn,
setn kveður tirskatrð inttflytjenda-
deildarinnar óréttmætan, og heim-
ilar Castro landvist í Bandaríkjun-
um. Ekki ætlar Castro samt aö
nota sér landvistarkyfið, hieldur
ætlar hann aö sntta aftur til Ev-
tóptt innan fárra daga. Alt, sem
hann kærði sig um, var að fá ttr-
sktirð stjórnarinnar ttm, aö hann
væri óhæíur borgari, ttpphafintt og
lcvfi til að koma til Bandaríkjanna
og fara, þie,Tar sér sýndist, og það
hefir hann f -itgið.
— líinkadóttir Vilhjálms þýzka-
landskeisara, Victoria Louise, htí-
ir verið föstnuð prins Ernest
August, svni hertogíins ;tf Cumber-
land, og dóttursvni Kristjáns IX.
Danakonungs. Trttlofttn þessi er
merkileg fyrir þá sök, að með
lvenni endar fjandskapur sá, sctn
staðið liefir um fjölda ára milli
þýzkalandskeisara og Cumberlands
hertogans, sem er sonttr Georgs
Ilanovers konungs, sem Bismarck
svifti ríkjum árið 1866, vegna þess
aö konungur studdi Austurríkis-
menn í stríðinu við Brússa. Síöan
hefir Ilattnovcr veriö innlimað i
Priissland ; en hin gamla konttngs
a'tt liefir a!t af haldið fram kröf-
ttm síntim til ríkiserfða, þó enginn
gæti orðið árangurinn. Nú, með
trúlofun kt-isaradótturinniar og her
togasQiiarins, sem eríir kröfur föð-
ur sins, komast sa'ttir á. Cumber-
land-ættin afsal ir sér Hanover, en
prinsinn f er í staðitin hertogadóm
vfir Brttn.swick, sem honum ber að
erfðttm, en sem keisarinn hefir
aftrað Cumbsrland ættinni frá að
njóta, vegna þess htin vildi ekki
sle""a erfðatilkallinu til Hanover.
Prins Ernest August er 25 ára
gamall, ett Victoria Louise prins-
essa er að eins 19 ára. Brtiðkaupið
á að fara fram í október næstk.
— Víðtækir ver/lunarsamningar
eru í aösigi milli Canada og Jap-
ans, sem benda til að verða muni
hagnaðar vænlegir fvrir Canada. —
Eins og mi stendur nýtur Canada
góðs af samningum þeim, stm í
gildi ertt milli Japans og Bretlands,
en ]>eir samningar eru útrunnir í
itilí næstkomandi, en að sjálfsögöu
verða þeir endurnýjaðir. En nét vill
Canada stjórn gera samninga ttpp
á eigin spítur við stjórn Japana,
og er htin þess og ftis. A liðna ár-
imt báru Japanár betra tir býtum
i viðskiftunum, því ]>eir seldtt
varning til Cattada fvrir $2,899,000,
en Canada vörur til Japana námu
að eitts $487,568. En nú eru horf-
urnar þær, aö Canada selji Japön-
titn margfalt meira á þesstt ári,
þvi hveitiuppskeran hefir brugðist
í Ástralíu, en þaðan ltafa Japanar
kcvpt mest af hveiti síntt ; nú hafa
þeir pantað mikið af canadisku
hveiti.
— Uerzlunarráögjafi Borden
stjórnarinnar, Ilon. Geo. E. Fos-
ter, er mi á leið til Astralíu, að
gera viðskiftasatnninga milli Can-
ada og Astralíu. Að því lokntt fer
hattn til Japan í sötntt erindagerð-
ti tn.
Síðustu kveðjur.
Iláttvirti ritstj. Iijtr.
Gerið svo vel, að hirta eftirfar-
andi grein í vðar velkunna bla'ði.
E<- hefi dvalið og btiiö að Motin-
tain, N. I)ak., í 33 ár. Fyrir viss-
ar ástæötir seldi ég þar eignir min-
ar, og dvaldi í Wyttyard, Sask.. sl.
sumar. Fór suður snemma í vetur
til að alljúka viöskiftum minitm
þar og kveðja gömlu, góðu kunn-
tngjana í síðasta skifti. Rétt fyrir
jólin var ég boðinti í samkomusal-
inn (Workmen’s) á Mountain, og
átti mér einskis von. J)tegar komið
var þar, var kveðjusamsæti fyrir
mig. Fvrir því stóðu tnínir gómlu
trvgðavinir : M. líinarssoti, S. R.
Johnson, S. M. Ylelsted og Kr. G.
Kristjánsson. ]iar voru saman-
kotnnir 50—60 kunningjar minir.og
vildarfólk. þar var vcizla hin bezta
og skemtilegasta, ásamt mörgum
ræðuhöldum. þar var mér afhynt
að g.jiif gttllúr og gullfeáti, ærið
vandaö. Ég get ekki með orðum
lýst, hvað ég varð forviða af
þessum stórhöfðingsskap þessara
gömlu sve.itunga minna.
Kn ttú bið ég Hieimskringlu að
flvtja þeim öllttm mitt innilegasta
og ógleymaitdi þakklæti og dreng-
skaparkveðju, með árnan og ósk-
ttm til gæfu og gettgis, auðs og
frama, og þeirri vissu, að ég man
þá til dauðalts.
lýg flyt nú vestur að Gull Lake
í Alberta, og býst við aö eyða
dögttm minutn héðan af i Canada.
Með óglevmandi kveðju til allra
minna vitta og kunningja í Norður
Dakota, er ég
Ilans Sigttrbjörnsson
(tir Bárðardal í S.-þingeyjarsýslu).
Kennara vantar
fvrir Waverly S. D. No. 650, frá
15. apríl næstk. til 15. október.
Umsækjendur tilgreini mentastig
og revnslu við kenslustörf, einnig
kaupgjald, sem óskað er eftir. —
Settdið tilboð strax.
’ G. J. OLKSON,
Sec’y-Treas.
Glenboro, Man.
KENNARA VANTAR
fyrir Ilarvard skólahérað No.
2026. Kenslutími 8 mánuðir, byrj-
ar 1. marz. Umsækjendur tiltaki
kattp og mentastig. Tilboðum veitt
móttaka til 20. febrttar af undir-
rituðum.
O. O. MAGNÚSSON
Sec’y-Treas.
Wynyard, Sask.
kennara vantar
við Darwin skóla No. 1576, frá
15. apríl til 15. júlí. Kennari til-
taki kaup og m ntastig. Tdlboðum
verður veitt móttaka t l 15. marz
af undirrituðum.
Oak View, 4. febr. 1913.
SIGURDUR SIGFÚSSON,
Sec’y-Treas.
kknnara VANTAR
við Ilaland skóla No. 1227 fyrir 6
mánttði ; helzt karlmann. Byrjar 1.
maí 1913 til seinasta júlí ; ágúst-
mánuður frí ; byrjar aftur 1. sept.
Kennari tiltaki kaup og menta-
sttg. Tilboðutn veröur veitt mót-
t;ika af undirskrifuðum til 15.
marz 1913.
Hove, 3. febrúar 1913.
S. KYJÓLFSSON,
Sec'v-Treas.
KENNARA
Kettnara þarfnast fyrir F'ranklin
skéla No. 559 í sex mánttöi, frá 1.
maí næstk. Umsækjendur skýri frá
rey'nslu, mientastigi og kaup, sem
óskað er eftir. Tilboð þurfa ,að
vera komin fyrir 15. rnarz ttk. til
G. K. BRECKMAN,
Sec’y-Treas.
I.undar, Man.
KENNARA VANTAR
vtð Sleipnir skóla No. 2281, frá 1.
apríl til 1. des. 1913. Umsækjendttr
tiltaki mentastig og kaup. Tilboð-
'.'.m vcrðttr veitt móttaka af und-
irrituðum til 10. marz 1913.
JOHN G. CIIRISTIANSON,
Sec’v—Treas.
Wynvard, Sask.
KENNARA VANTAR
fyrir Vestfold skólahérað No. 805,
er hefir 3. stigs kennaraleyfi.Kensl-
an frá 15. apríl til 15. nóvember
1913, með eins mánaðar uppihaldi.
Umsækjendur tilgreini kattp og æf-
ingu og sendi tilboð sín fyrir 1.
apríl til
A. M. Freeman,
Sec’y-Treas.
Vestfold P.O., Man.
Mortgage Sale
of valuable residentai prcperty ir.
the Village of Gimli—a suitable
summer bome.
Under and by virtue of thePow-
er of Sale containrd in a certain
Memorandum of Mortgage, which
will be produced at the time of
sale, there will be öffered for sale
by Public Auction by B. B. Olson,
Auctioneer, at the Ixike View
Hotel in tlie Village of Gimli, in
Manitoba, on Monday, the lOth
day of March, A.l). 1913, at the
hour of 3 o'clock in the afternoon,
tlie following property, that is to
sny : All and singular that cer-
tain parcel or tract of land, situ-
ate, lving and being in the Village
of Gimli in the Province of Mani-
toba and being composed of Lot
number Thirty (30) in Range Six
(6), as shown' on a map or plan
of the Dominion Government Sur-
vey of the Townsite of Gimli. Plan
registered in the Lisgar Registry
Office as No. 13744.
Tltis propertv will be offered for
salc subject to a reserve bid.
The Vendor is informed that
there is sitnated on the projterty
a five roomed one and one-half
storey frame dwelling house.
The property is centraJly located
TERMS OF SALE : 25 per
cen'tum cash, and the balance in
accordance with conditions to be
made known ar the time of sale.
For further partieulars apply to
B. S. BKNSON,
Selkirk, Man..,
Vendor’s Solicitor,
Dated at Selkirk, Manitoba,
this first day of February
A.D. 1913.
OOOOOOOOOOO0-000000000 ■) ooooooooooooooooooooo o
Hjá |
NORDAL & HJORNSON
25 til 30 prósent atsláttur
Þenuan feikilejia afsUtt gefttm við allan
þennan tnánuð ftt; einungis til að rýma
nýjum vörttni.
Hvern þann er vantar skrautmur.i af beztu tegund, ætti
ekki að láta slíkt tækifæri cnctað. Við gefum 25 prósent
afslátt á öllum eftirtöldum vörum: Úrkeðjum, Armbönd-
um, Nælum, Steinhríngum, Kapelum, Skirtuhnöppum, Slifs-
prjónum, og svo fr. Hnífum, Göfflum og öllum borðbún-
aði, (Silfurvöru . Við 30 prósent afslátt á ölhim vekjara
klukkum. Og 400 daga klukk rnar sem allir þekkja,
kcsta nu aoeins $11.25
Nordal & Björnson
674 Sargent Ave. Phone Sh. 2542 í
ooooooooooooooooooooooc ooooooooooooooooooooo'
D o 1 o r e s
91 92
Sögusafn Ileimskringlu
‘Er ttnga stúlkan skjólstæðingur yðar ? Ég hélt
hún væri dóttir yðar’.
‘Néi, ltún er skjólstæðingur minft’.
‘Er hútv rík?’
‘Hún er vel megandi ; hún á hér um bil 50,000
pund, en ég kalla það ekki að vera ríkur, lteldur vel
megandi’.
‘Hvað er það, sem þér kallið að vera ríkur?’
spurði foringinn ísmeygilega.
‘iTvö hundruð þúsund pund, eða þar um kring.
þegar ég átti 50,000 pttnd, hélt ég mig vera nokkuð
ríkan ; en ég komst brátt að því, hve litilfjörleg sti
upphæð var. Nei, herra minn, 200,000 pund er nauð-
synlegt að maðttr eigi, ef rnaðiir á að heita ríkur
og ekki einum skildingi minna, nei, ekki einum skild-
ing minna’.
‘Jtað er einmitt mín skoðun líka’, sagði foring-
inn. ‘Ég sá það strax á yður, að ]tér hlutuð að
vera milíónari’.
‘Milíónari’, sagði Russell með iippgerðar lítil-
læti. ‘Eins og þér vitið, þá er það áhersluimikið orð
á Englandi, en hér á Spáni, eða hvar helzt sem er
á meginlandintt, mætti sjálfsagt kalla mig það’.
‘Ég býst við, að þér séuð nákiinnugttr aðalsfólk-
intt og öðrum stórmennum ? ’ sagði foringinn.
‘Já, ég er það’, sagði Rttssiell, ‘ekki eingöngu á
Englandi, lteldur einnig á ölltt meginlandintt. En ég
met ekki aðalinn á meginlandinu mikils. Okkar á
meðal sagt, er hann að eins betlaraflokkur’.
‘það er sannmæli. Éíg.er á sömu skoðun’.
‘Já, herra minn’, sagði Russell, sem hélt sig vekja
stórkostleg áhrif og hélt því áfram að gorta, ‘sumir
af aðalsmönnunum á meginlandinu eru ekki eirpen-
ingsvirði. Margir verzlunarmenn og iðnaðarmenn á
Englandi, t. d. skraddarar, gætu keypt eignir allra
aðaístnannanna á meginlandinu’.
D o I o r e s
93 94
S ö g ti s a f n Ileimskringlu
stakk því i vasaltn, án þess aö líta á
‘Ég lit eftir því seinna’, sagði hat
‘það efast víst enginn um það’, sagði foringinn.
‘Yður veitist auðvelt að finna viðeigandi orð fyrir j
i réttar hugsanir. Ég vildi að ég gæti kynst yðttr
betttr. þér hafið sjálfsagt vegabréf?’
‘Vegabréf?’ sagði Russell. ‘Já, ég held ég hafi J
fengið eitt’. Ilann leitaði i ölltim vöstun sinttm og t
fann það á endamtm. Foringinn tók á móti því og
á það’.
hattn. ‘Méuske þér
getið sagt mér eitthvað um’Vin yðar. Unga mann-
inn, sem er tneð yöur. Er hann sonttr yðar?’ 1
‘Sonur mittn ? Nei, en hann er fjörngttr og
kjarkmikill. Ilann heitir Rivers’.
‘Iír hann rikur?’
‘Hann er vel megandi maðttr, held ég. Hann
Ttefir ávaxta og vinbúð og erindsreka starf í Barce-
lona’.
‘Mér þvkir vænt um, að heyra >]>etta um hann’,
sngði foringinn. ‘Og getið þér sagt mér nokkttð >ttm
! hinn tinga manninn, sem vildi komastií vkkar hóp?’
‘Sá piltur — hann heitir Ashl>)'’.
‘Ashby,'einmitt það’.
‘Já, og mesti þorpari sem til er — svivirðikgttr
glæfrajmaður, sem hefir reynt að . tæla skjólstæðing
j minn t.il að giítast sér. Ég kom á máttilegum tíma
I hingað til að bjarga henni. Aðaltilgangur hans með
| þvi að elta mig, er að ná í hana og fá hana til að
strjúka með sér. En hann kemst að rattn um, aö
jhonttm verður það erfitt, þegar ég er annars vegar’.
‘þykir ungu stúlkunni vænt um ltann ?’ >]'itrði
höfðinginn í kvíðandi róm.
‘Henni vænt um ltann? Ilum. Ilún er eins og
a'ðrar tingar stúlkur. Henni þykii vaent ttm öll kttr-
teisis-atlot, þ<að er alt ; og svo Imyndar þetta
heimska flón sér, að hún vilji ganga að eiga sig.
Mtaðttrinn er asni. En ég held, að hann þreytist að
levti
Russell varð ba'ði hræddur oq kviðandi, eft þorði
tví
elta hana í þetta sinn. Nú, það er að vissu
gott, að vera tekinn fastur, þegar hann er fang-i þó ekki að koma með neinar frekari ínótbárur, af
lika’. hann hélt það mtindi vekja grttn höfðittgjans.
Ennþá töluðu þeir saman stundarkorn. Russcll Eftir nokkra þögn sagði foringinn aftur :
hélt áfrain að gorta og höfðinginn að spyrja. Yfeð . , ... .. , , ... ,v
, . , , . 6 „..U,. , . | Mer þvktr kitt, ra, sannarkga lcitt að verða
þessari hegomaetrnd bemdi Rttssell þvt atferli braut, , , ,
‘ , , , . 1 v ,, , ’ omaka slikan berramann setn vðttr ; e
-'CJtt hann hafðt ekki drevmt um, og grttnaðt alls ekkt ..- , . , .,
, „. , , k ,, , v „ , nevudur, að rannsaka vður nakvæmar en
hvað t vændum var. Russell hel’t, að með þessu T 'v ., , , ; . . „ , , .,
,. , , . . ... . 1 þaö er oþægikgt t bvrjumnnt, en maður venst þvt .
mundi hann vekja virðtngu fortngjans iyrir ser, svo1 *
að hann mundi vei-ta sé'r alt hið bezta, s<em hann
i-g er
búið
að
til
er.
heföi ráö á, eöa jafnvel verða svo hræddur við sig, .....
að hann léti sig lattsan. Honttm datt ekki í httg, að ' 11 ía sl’j°r nt ^nr •
höfðingimi liti á sig sem gullfttgl, er væri þess verð-
ttr að plokka. Kn höfðinginn eða foringinn ! httgsaði
Ný rannsókn?’ sagði Rttscell. ‘Ilvernig er htin?’
0, það er að eins að rannsaka fatnaðinn vðar.
‘Fatniaðinn minn?’
‘Já, til ]h'.ss að vera vissir
ttm, ;tö ekkert sé falið
sem svo : því íleiri fjaðrir þess ntt'iri fengur. Á því * honum’
augnabliki, sem foringinn sannfærðist um, að Russell
væri milióneri, vortt forlög hatts og fylgiliðs hans á-j
kveðin af foringjanum.
‘En ég hefi ekkert falið’.
Höfðinginn veifaöi hendinni.
‘]>ey’, sagði hann. ‘Ég veit
það.
Verið ]>ér ró-
‘það er nú komið svo’, sagði foringinn, ‘að mér jlegttr, þaö er að eins til málamynda. þetta er skijt-
líkar iUa, að láta yður búa í þessu herbergi, sem jun, sem ég verð að hlýða, og ef ég hlýði henni ekki,
þér eruð í; það er bæði kalt, og svo er þar enginnjmunu mcitn rninir ráðast á mig, og ltvað yrði þá ai
húsbúuaður’. mér ? þctta er ekki hættulegt, og ég hcft afklætt
‘Já, það er erfitt fyrir mann, scm vanur er alls-
nægtum, og svo er ég hræddttr við gigt’, sagði Rtts-
sell’.
‘Minnist þér ekki á þetta eftti fr;unar’, sagði for-
inginn fljótlega. ‘Ég skal finna herbergi handa yðttr,
sem er eins vel út búið og herbergi Victoríu drotn-
ingar. þér skuluð fá eins gott rúm og hún hefir’.
Tilboð þetta skaut Rttssell skelk í bringu. Hvað
ætli nú yrði um skuldabréfin ltans?’
‘Ó’, sagði hann, ‘þér þurfið ekki að gera yður
neitt ónæði þess vegna. Ég held ég geti verið þar
st-m ég er’.
'Ó, þér eruð alt of lítillátur’, sagði þöfðinginn.
‘En httgsið þér ekki um þetta, ég skal sjá um það’.
tnarga menn og enginn er verri fyrir það. Svo —
byrjið þcr nú’.
‘Ég — ég sé ekki — ég — ég veit ekki —’ stam-
aði Rttssell.
‘þetta er eins h.xgt og að snýta sér. Byrjið þéi)
nú’.
‘Hvað þá! Herna?’ orgaði Russell.
‘Já’.
'Fara úr fötumtm hérna?’
‘Auðvitað’.
‘Get ég ekki fengið privatherb/ergi ?’
‘Nei, þcr kynnuð að fela eitthvað. þér verðiS
að fara úr fötunum að mér ásjáandi. Stundum er
öll herdeildin til staðar og horfir á Sangann nakinn,.