Heimskringla - 01.10.1914, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 1. OKTÓBER, 1914
HEIMuftRINGii..
BLS. 7
Fasteignasalar.
THORSTEINSSON BROS.
Byggja hús. Selja lóðir. Út-
vega lán og eldsábyrgðir.
Room 815-17 Somerset Block
PHONE MAIN 2992
J. J. BILDFELL
FASTEIGNASALI.
XJdíoh Bank 5th. Floor No. 520
Selur hús og lótSir, og annatS þar atS
lútandi. Utvegar peningalán o. fl.
Phone Main 2685
Gistihús.
MARKET HOTEL
146 Princess 8t.
á móti markatSinum
Bestu vínföng vindlar og aöhlyn-
ing góö. íslenzkur veitingamati-
ur N. Halldorsson, ieitibeinir ís-
lendingum.
P. O'COXXEL, eigandl WIXXIPEO
WOODBINE HOTEL
461 MAIN 8T.
Stærsta Billiard Hall í Nortivestur-
landinu. Tíu Pool-bort5. Alskonar
vín og vindlar. Gisting og fætii:
$1.00 ft daií ok þar yfir.
LEXXON & HEBB
Eigendur
S. A. SIGURDSON & CO. Húsnm skift fyrir Iftitd og lötid fyrir hús. L6n og eldsábyrgb. Room : 208 Cableton Blpg Simi Main 4463 ST. REGIS H0TEL Smith Street (nálægt Portage) Enropean Plan. Bnsiness manna méltlðir fré k). 12 til 2. 50c. Ten Conrse Table De Hote Jinner fl.00, með v»ni $1.25. Vér höf- nm einnig borðsal þar sem hver einstaklin- gnr ber á si t eigið borö. McCARREY & LEE Fhone M, 5664
PAUL BJERNASON FASTEIGXASALI Selur elds, lífs og slysaábyrgí og útvegar peninga lán. WYNYARD, ■ SASK.
ÞÚ KUNNINGI
sem ert mikiB að heiman frá konu og börnum getur veitt bér fá ánægju að gista á STRATHC0NAH0TEL sem er likara heimili eu gistihúsi. Horninu á Main og Rupert St. Fitch Bros., Eigendur
Skrifstofu síml M. 3364 Heimilis sími G. 6094 PJE NINGALÁN Fljót afgreiðsla. H. J. EGGERTSON 204 MelNTYRE BLOCK, Wlnnlpeg. ... Mon-
J. J- Swanson H. G. Hinrikson J- J- SWANSON & CO. FASTEIGNASALAR og Peninjca miMar T«lMinl M. 2597 Cor. Portag;e and Garry, Winnipeg: Dominion Hotel 523 Main Street Bestu vtn og vindlar, Gisting og fæði$l,50 Máltið ,35 Nimi M 1131 B. B. HALLD0RSS0N, eigandi
J- S. SVEINSSON & CO. Selja iótSir j bæjum vesturlandsins og skifta fyrjr bújaríir og ^innipeg löbir. I'hone Main 2S44 710 McINTvre BLOCK, WINNIPEG Hitt og þetta.
A. S. BARDAL selur líkkistur og annast um út- farir. Allur útbi’inaður sá besti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. 81S Dilierbrimke Street Phone Garry 2152
í-ögfræðingar.
Graham, Hannesson & McTavisb LÖGFræðingar 907-908 CONFELEraTjON LIFE BLDG. WlNNIPEG. Phone Main 3142 WELLINGTON BARBER SH0P undir nýrri stjórn Hárskuróur 25c. Alt verk vanda'ð. ' Vióskifti íslendinga óskati. HOY PEAL, Eigandl 691 Wellington Ave.
_
GARLAND & ANDERS0N Ami Anderson E p Garland LÖGFRÆÐINIGAK 801 Electric Railway Chambers. PHONE MAIN 1561 V’ér höfum fnllar birgðlr hreinustu lyfþa og meðala, Komið með lyfseðla yðar hing- að vér gerum meöulin nákvæmlega eftir ávisan iæknisins. Vér sinnnm utansveita pönunum og seljum giftingaleyfi, C0LCLEUGH & C0. Xotre Dnme Ave. & Sherbrooke St. Phone Garry 2690—2691
JOSEPH J. THORSON ISLEN ZIvCIt L#GFn EBIXGIB Aritun: McFADDEN’ & THORSOX’ 7D« McArthur Bui,,line phone Main 2671 xvinnipeg GÍSLI G00DMAN TIXSMIDUR Verkstæói:—Cor. Toronto St. and ATotre Dame Ave. I'bone Ileimilis Gnrry 2!>SS Garry S99
Vér tiiknm ab oss ft samnSnKa b6k. færslu* GJöra upp jafnatiarrelkninea mftn- aSarlega. Clark & Kell REIKN’IVGA yfirskodenDur og bökhaldahar 3 Glines Block 344 Portage Avenue, Winn|pe~ Talsfmi Main 2119 YfirskotSun, bókfærslu-rannsökn- ir. JafnaSarreikningar, afreiknlng- ar. Kennum skrifstofuhald og viSskiftabókhald. Offlce I'hone 3158 I. INGALDS0N 193 Mighton Avenue Umboftsma’ður Continental Life InNurance 417 Mclntyre Block WINNIPEG
SHAW’S Stærsta og elzta brúkaðra fatasölubúðin f Vestur Canada. 479 Notre Dame Avenue
II. J. PALMASON Chartered Accountant Phonk Main 2736 807*809 SOMERSET BUILDING
St. Paul Second Hand Clothing Store Borgar hæsta verb fyrir gömul föt af ungum og gömlum, sómuleHSis loövöru. Opiö til kl. 10 á kveldln. H. Z0NINFELD 355 Xotre Dame Ave. I'hone G. SS
Læknar.
DR. G. J. GÍSLAS0N l’hysieinn an«l Surgeon Athygli veitt Aúgna, EyrJfa°f Kverka Sjúkdómum. Asamt innvortis sjúkdómum og upp skur’ði. 18 Sonth 3rd St„ Grand Forks, N.D. RELIANCE CLEANING AND PRESSING C0. 508 Xotre Dame Avenue Vér hreinsum og pressum klæbnað fyrir 50 cent. EInkunnarort5; Treystiö oss KlætSnaðir sóttir heim og skilaðir.
HERBERGI Björt, rúmgóð, pægileg fást altaf með þvi að koma til vor City Rooming & Rental Bureau Office open 9 a.m. to 9 p m. Phone M. 5670 3! 3 Mclntyre Blk
DR. R. L. HURST meMimnr konnng]ef?a sknrölæknaráösins, útskrifaöur af konunglega læknaskólannm 1 London. SérfrœÖingur 1 brjóst og tauga- veiklnn og kvensjúkdómum. íSkrifstofa S0;> Kennedy Building, Portage Ave. ( gagnv- Eatons) Talsími Main 814. Til viðtals frá 10-12, 3—5, 7-9.
Lærðu að Dansa
hjá beztu Dans kennurum Winnipep bæjar
Prof. og Mrs. E. A. VVirth, á
C O LIS E U JVI
Fullkomið kenslu tímabil fyrir *2 50
Byrjar klukkan 8.15 á hverju kvöldi.
*
Adams Bros.
Plumbing, Gas & Steam Fitting
Viðgerðun sérstakur
gaunnur gefin.
588 SHERBROOKE STREET
cor. Sargent
Andmæli
og athugasemdir
gegn greinni “Fáheyrð þrælapör”
í Heimskringlu, 17. sept.
Frá Jóni Jónssyni, frá Sleðbrjót
Herra ritstjóri Heimskringlu:
Grein ])ín í Heimskringlu 17. ]).m.
með fyrirsögninni “Fáheyrð bræla-
pöi” er ]>annig úr garði gjörð, að
við liér í Siglunesbygð, þykjumst eiN
geta tekið þegjandi við ]ieim óhræs-
is áburði seni hún telur i okkar
garð. Eg vil ])ví biðja |>ig um rúm
í blaðinu til að leiðrétta og and-
mæla ýmsu í greininni.
Það er álitið að veðrabrigði
haust og vor færi með sér ýmsa
kvilia til þeirra manna er meðtæki-
legir eru fyrir sjúkleik.—Heims-
kringla, og þeir sem að henni
standa vírðast vera ‘haldnir'af þeim
sjúkleik þcgar haustar að og kóln-
ar, að ráðast á okkur hér í Siglu-
nes og Narroxvs bygðum, og reyna
að gjöra okkur sem auðvirðilegasta
í augum lesenda blaðsins. í fyrra
haust lýsti Hkr. okkur fyrir munn
G. Tr. Jónssonar sem landeyðuin
og hálfgjörðum skrælingjum. Við
tókum okkur l>að fremur létt, því
það lá svo vel í augum uppi að það
frumhlaup Var byggt á unggæðis-
hætti og vanþekkingu. En nú
tekur þú fyrstá tækifærið, sorglegt
óláns atvik seih fyrir kom hér í
byggðinni, til að bera á okkur sak-
ir um skort á ýmsum þeim mann-
legum tilfinningum, sem þeir þurfa
að hafa, sem vilja ávinna sér þann
heiður að heita góðir drengir. En
frá fornöld fslands og fram til þessa
tíma hefir það þótt mestur vegs-
auki að heita góður drcngur hvað
sem öðrum hæfileikum liði. Þessi
áburður þinn fellur okkur því
]>yngra en sá er Heimskringla flutti
í fyrra. Hann rýrir ]>að sem okkur
er sárast um f manngildi okkar. og
hann kemur-frá þér, sem ekki all-
fáir okkar teljum f bópi góðvina og
kunningja, og einn þeirra manna
er mest halda uppi sætnd liins ís-
lenzka þjóðflokks vestan hafs. Jafn
þung ámæli og þú ber okkur í
áminstri grein, eru því að okkar á-
liti mannorðs hnekkir fyrir okkur.
Við gjörum enga kröfu til að vera
taldir með stónncnnum. En ]iegar
menn sem við metum mikils bera
okkur á brýn ]>að sem á fornu ís-
lenzku máli var kölluð fúlnienska,
])á er komið við hjartað í okkur.
En ])ess x-il eg samt láta getið að
það eru ekki öll atriði í grein þinni
sein cg og margir aðrir erum ósam-
dóma. Flestir sem drenginn þekkja
inunu taka undfr það með þét' að
heppilegra hafi verið að hegning
þessa ógæfusama unglings var ekki
liarðara ákveðin, því eðli iians mun
vera það að láta ekki undan,
liarðna við hverja þraut, og eini
vegurinn til að koma honum útaf
þoirri ógæfu braut sem hann hefir
stefnt inn á mun vera sá, að reyna
hvað reglubundið eftirlit, mildi og
mannúð, gætu vakið til lífs í hon
um af lians betr'a manni. Sammála
erum xöð þér einnig um það, að
grimmdar meðferðin á skepnunum
sé ])að sorglegasta í þessu máli, og
kunnuin þér þökk fyrir orð ])ín um
það. En af því þú vilt rekja ógæf
uæpar piltsins til hugsunarháttar-
ins f umhverfinu, þá vil eg láta þess
hér getið að grimmd við skepnur
hefir hann ekki lært á heimilinu
Faðir- hans fer manna best með
skepnur. Sú tilfinning er honum
bæði eðlileg og ættgeng. Foreldrar
hans, sem búa hér i byggðinni eru
4ömu kostum gædd. <)g eg seg
bað ekki út í bláinn, þau eru ná
grannar mínir hér í byggðinni. <)g
þau bjuggu 25 ár á næstu grösum
við mig heima á íslandi, og það
segi eg afdráttarlaust, að ætti eg að
láta frá mér skepnu sem mér væri
sárt um, þá vildi eg í fárra höndum
frekar vita Iiann, en í höndum föð
ur eða afa bessa ógæfusama jiilts
sem liér er um að ræða. Faðir han
er orðlagt góðmenni sem á hlýjan
hug nærri hvers manns í byggðinn
og þó uppeldi drengsins hafa mis
heppnast, þá mun enginn sem til
])ekkir telja að glapráð hans eigi
rót sína f hugarfari né hegðum föð-
lians.
Um það sem þú beinir að gamla
manninum fjáreigandanum x’erð eg
íáorður. En ekki tel eg það rétt
hermt að hann sé illa þakkaður í
byggðinni. Kn ýmsar greinir hafa
orðið á milli hans og hins ógæfu-
sama unglings, sem gjört hafði þá
að óvinum. Til þeirra atvika þekki
eg ekki nægilega til að lýsa sekt eða
sýkna annanhvorn um upptök og
áframhald þeirrar óvináttu. Vil
aðeins minna á íslenzka málshátt-
inn:—“sjaldan veldur einn þegar
tveir deila.”
Itangt er skýrt frá því f grein
þinni að drengurinn hafi rekið féð
í réttina til að skjóta það ])ar.
Fjáreigandinn réttaði féð sjálfur að
kx’öidinu, hélt þvf væri borgið fyrir
árásum í réttinni sem var fast við
kofann hans.
Eg kem svo að því siðast sem mér
og öðrum hér fellur liyngst í grein
þinni. Fyrst segir þú að yngri
inennirnir hér hafi tamið sér að
ína ertingar þessum gamla manni,
)g skaprauna honum, og við eldri
mennirnir höfum stutt þá skoðun
þeirra að ]>að væri saklaust gainan.
Þessa umsögn þína x7erð eg að lýsa
hrein og bein ósannindi. Flg býst
ið þú hafir farið hér eftir annara
ögusögn, og eg skora á þig að aug-
lýsa í blaðinu nafn þess, eða þeirra,
sem hafa sagt þér þennan óhrpður
um okkur, og vona eg þú verðir vel
ið þeirri áskorun, því eg býst við
þú hvorki eigir það skilið, né viljir
liggja undir því ámæli að þér sé
tiað að liafa spunnið upp þessa
ófrægðar sögu um okkur, enda dett-
ur mér, og eg held engum hér f hug
að ætla þér slíkt. Að þessi krafa sé
anngjörn, vona eg þú sannfærist
um við nánari íhugun. Mundi þér
ekki sárna ef einhver segði ástæðu-
laust um börnin þin, að þau tæku
])átt í. eða væru framkvöðlar að
óþokka verkura í götustrákahóp.?
og því væri svo bætt við að þú
teldir þeim trú tim það væri sak-
laust og sæmilegt. Jú, vinur minn!
Þú mundir reiðast, og ])að x’æri
éttlát reiði, og ætla máttu það, að
mér er jafnsárt um mannorð mitt
og drengjanna minna sem hér eig-
um óskilið mál, með öðruin byggð-
armönnum. <)g sama er um aðra
byggðarmenn sem drengi eiga.
Og að síðustu, segir þú að eitt-
livað hljóti að vera bogið (almenntl
ið liugsunarháttinn í þeirri byggð
em slíkt komi fyrir í. Og í sam-
hand við það setur þú l)að. að
uddamennska, ófágaður og lágur
hugsunarháttur og fegurðarleysi í
framkomu, sói margskyns sæði, er
skapi uppskeru eins og til er sáð.
álmennt töluð eru þessi orð þfn
sönn og réttmæt, en í sambandinu
sem ]>au eru sögð, og þcirri staðhæf-
ing sein á undan er genginn um
hugsunarháttinn f byggðinni, þá
liggur ])að í augum uppi að ókunh-
ugir menn skoða ])að svo að álit
])itt sé það, að þessa ruddamensku
og það sem þar á eftir er talið, sé
íkjandi andinn hér (þó þú teljir
einstakar undantekningar). En
liugsaðu ]>ig nú vel um. Hefir þú
næga ])ekking til að fella þcnna
dóm.? Að því er eg veit best, hefir
jú aðeins tvisvar komið f þessa
byggð, og aðeins snöggva ferð, á
örfá heimili. Þú hefir að vissu
>ekkt okkur nokkra hér meira og
minna, og finnst okkur þessi að-
dróttun því lítil sæmd fyrir okkur
sem þú hefir haft mest kynni af.
Að hér sé oitthvað til af þessum
ókostum í meira og minna inæli,
hjá einstöku mönnum, tel eg xust,
)ví mér er mjög til efs, að til sé
nokkur byggð eða bær, sem ekki
eigi eitthvað af þessum ókostum,
en að þesir Umræddu ókostir séu
almennari í þessari byggð enn ann-
arstaðar, því vil eg fastlega neita.
og tel það ekki jafngöfugum manni
og þér samboðið, að beina slíku að
byggðarbúum hér.
Komdu liérna norður. Kynnstu
fóikinu, og staðfestu svo eða leið-
réttu þennan dóm þinn. Þrótt fyr-
ir þetta mól, og skoðana rtnm við
ýmsa um almenn mál, mun þér
verða hér \’el tekið og ekki óhlýlega.
Og sú er mfn spá að þú færir héðan
aftur með þeirri sannfæring, að hér
sé ekki ógöfugra fólk en á hverju
öðru íslenzku svæði, þó \Tið höfum
ýmsa galla, eins og allir menn.
Að síðustu vil eg benda á eitt. Is-
lenzku blöðin hafa allt að þessu
liaft þá stöðuga reglu að geta ekki
una afbrot íslenzkra manna, þau er
varða við lög. Eg hef ætið álitið
þá reglu, siðferðislega ranga, varpa
fölskum dýrðarljóma á siðferðis á-
stand þjóðflokksins. Eg tel því
ekki skaða að, þósúreglasé brotin.
En það þarf að komast á jafnrétti
í því sem öðru, það má ei þegja um
bresti þeirra, sein fyrir auð eða
mannvirðingar standa lia'rra í
tröppum mannfélagsins. Það er
nú byrjað af íslenzku blaði að aug-
]ýsa glæpi íslendinga. Og byrjunin
kemur niður ó þessum ógæfusama
íslcnzka dreng hérna í Siglunes-
byggð, syni eins fótækasta bóndans
hér. Að glæpurinn sé hryllilegur
dettur mér síst í hug að neita, og
að það sé dæmi til viðvörunar að
gjöra hann að umtalsefni. En er
þessi drengur eini íslendingurinn
sem komist hefir undir manna
hendur síðan íslendingar fluttu
fyrst vestur.? Blaða stjórarnir
ættu best að geta svarað, því þeim
berast flestar fréttir. Aðstandend-
ui’ þessa ógæfusama unglings eru
særð með þvf að gjöra hann einan
að umtalsefni. Og þeir eiga þá
kröfu til blaðsins sem á þessu byrj-
aði, að það taki upp sem almenna
reglu hér eftir að segja fró afbrot-
um íslendinga, hverjir sem í hlut
eiga, þvf annars væru foreldrar
þessa ógæfusama barns og drengur-
inn ])eirra sett í gapastokk almenn-
ings álitsins, fyrir allan íslenzka
þjóðflokkinn hér, látið iíta sx’o út
sem. drengurinn þeirra væri sá eini
sem sekur væri, um afbrot, þeirra er
af íslenzku bergi eru brotnir. Og
Siglunes og Narroxvs byggðirnar
væru brennimerktar, með því að
þær væru sú eina gróðrarstýju
glæpamanna, sem fslendingar ættu
hér vestan hafs.
Eg býst nú við að þér þyki eg
bæði fjölorður og harðorður um
greinina þína. En settu þig í okk-
ar spor hérna í sveitinni, og gættu
þess að ummæli þín í okkar garð
eru þannig vaxin að xið eigum
sæmd okkar og mannorð að xTerja.
Og mundu það að sá sem á penn-
anum heldur í þetta sinn er vinur
þinn, en ekki óvinur.
Siglunes P. O., 21. sept. 1914
Vér þurfum meira
hveiti
Látum oss hafa betri undirbúning,
meiri yrking, betri uppskeru,
árið 1915.
Eins og bændur i Vesturlandinu
vita, ])á er of seint nú að ba'ta við
ekrufjöldan.n, sem hveiti verði sáð í
1915 með því að frumplægja meira
land. Eini vegurinn til að fá meira
hxTeiti, er að vanda sem mest vinnu
á þvi landi, sem yrkt cr. Því liaust-
ið 1915 megum við til að fá meiri
uppskeru, en nokkur dæmi eru til í
sögu þessa lands.
Þess vegna eru bændur í Vestur-
fylkjunum, Manitoba, Saskatchexvan
og Alberta, alvarlega ámintir iiin að
undirbúa alt það land, sem hveiti
verður sáð í á næsta vori, með hinni
mestu vandvirkni og því fasta mark-
miði, að láta hverja ekru gefa meiri
eftirtekju árið 1915 en nokkru sinni
áður.
Það er áreiðanlegt, aö uppsker-
una má auka, svo mörgum millíón-
um bushela nemi, ef sérhver bóndi
á sléttunum í Vesturlandinu vill
með allri nákvæmni íhuga eftirfylgj-
andi bendingar og breyta eftir þeim.
iitsæðisins; (c) hafið það í góð-
um pokum, og (d) geymið á
þurrum stað.
2. útvegið beztu tegund, sem hægt
er, Marquis er bezt, útvegið það,
ef mögulegt er.
3. Hafið allar vélar í góðu lagi áð-
ur en útivinna byrjar að vorinu.
4. Hafið hestana í góðu standi.
Gott eldi og nokkur æfing eða
létt vinna í marz og framan af
apríl, gjörir hestana úthalds-
betri, þegar vorannir byrja.
5. Þvoið útsæðið úr þeim efnum,
sem verja ryði. Blásteinn og for-
malin eru nauðsynleg.
Vorannir
1. Byrið vinnu á ökrum undir eins
og auðið er.
2. Vandið sáninguna. Að djúpherfa
eða diskherfa, einkum á slegn-
um ökrum, er nauðsynlegt til að
fá betri og meiri uppskeru.
3. Þvoið hveitið úr blásteini eða
formalin áður en því er sáð.
4. Slegna akra, sem einhxærra hluta
xTegna er ekki unt að plæja að
haustinu, ætti að djúpherfa eða
diskherfa áður en sáð er. Þetta
skal gjörast eins snemma og'auð-
ið er að vorinu.
í þeim héruðum, þar sem upp-
skerubrestur var 1914, eru ofan-
skrifaðar bendingar sérstaklega
nauðsynlegar. En þær skyldi takast
til greina og eftirbreytni af hverjum
sléttubónda, sem hveitirækt stund-
ar.
Frekari upplýsingar fást með þxTi
að rita fyrirmyndarbúinu i Ottaxxa,
Ontario.
Akyryrkjumáladeild
Sambandsstjórnarinnar
í Ottawa, Ont.
HEIMASTJÓRN IRA
Haustvinnan.
1. Búið sumarhvílt land sem bezt
undir sáningu.
Við striðið duttu allar deilur á
Englandi i dá um heimastjórnar-
mál fra. Carson stóð vígbúinn í Ul-
ster með heila sxTeit manna og hafði
í heitingum, að ef Ulster yrði ekki
undanþegið heimastjórnar löggjöf-
inni, yrði strax gripið til vopna.—
Að hinu leytinu hótaði Redmond
uppreist um ])vert og endiiangt ír-
land, ef frumvarpið ekki yrði sam-
þykt af þinginu og látið ná yfir alt
frland. Frumvarpið var samþykt,,
en ekki var búið að gjöra út um af-
stöðu Ulster héraðsins, þegar strið-
ið dundi á. Með því að frumvarpið
hafði verið samþykt í þrígang, öðl-
aðist það lagagildi af sjálfu sér,
lix’ort sein það hefði náð samþykki
lávarðastofnnnar og konungs eða
ekki. En nú hefir viðauki xTið frum-
varpið verið samþyktur þess efnis,
að frumvarpið skuli ekki ganga í
gildi, fyrr en að ári liðnu, eða þeg-
ar stríðinu sé lokið. Vonast stjórnin
þá til, að hafa fundið einhvern
milliveg viðvíkjandi Ulster, svo að
báðir málspartar megi við una. —
þessum viðauka
Frumvarpið með
! öðlaðist staðfestingu konungs þann
Hafið jörðina í því ástandi i ; jg |, m
Eru nú allir frar ein-
haust, að sá megi undir eins og i huga með, að leggja lið sitt fram rík-
snjó leysir að vori.
3. Djúpherfið þar sem illgresi er
og hafið jörðina þannig undir-
búna, að hún haldi sem bezt rak-
anum.
Á síegnum ökrum.
1. Hver ekra af slegnu akurlandi,
sem er i því ástamli, að sá megi
þar hveiti, a'tti að plægjast nú
þegar.
2. Ekki má plægja grynnra en 7
þumhinga, en dýpra, ef lands-
lag leyfir eða rakinn í jarðveg-
inuni.
3. Djúpa frjómold má plægja djúpt,
en grunna frjómold eða sendna
jörð grynnra.
4. Áriðandi að pla'gja vel.
5.. Hver einasta ekra ætti að vera
herfuð innan tveggja daga frá
því plægt er.
(i. Valtið jörðina, ef mögulegt er,
eftir að herfað er.
7. Kappkostið að undirbúa sem
allra mest i haust áður en jörð I
fris. Klukkustundir á akri i |
haust eru sama sem dagar að |
vori. Munið að nota hverja1
klukkustund.
Vetrarvinna
1. Hafið útsæðishveitið tilbúið:
(a) hreinsið það vandlega; (b)
rannsakið nákvæmlega frjómagn
inu til hjálpar og ber ekki á mis-
sætti meðal þeirra
Carson hélt brúðkaup sitt þann 17.
þ.m. og var'öllu snúið upp i veizlu-
liöid í Ulster, í stað vojma-viðbún-
aðar.
ANNAÐ SLYS í ST. LAWRENCE
FLJÓTI.
Fjórtán manns týndu lífi um kl.
5 á föstudagsmorguninn var, er
flutningsskip í þjónustu landsins
varð fyrir árekstri i St. Laxvence-
fljótinu, 26 milur fyrir neðan Que-
bec. Þoka var nokkur um morgun-
inn. Flutningsskipið, er Montmagni
hé.t, xrar á leið til Nýfundnalands
með Ivo vitaverði og skyldulið
þeirra, og ennfremur alls konar á-
höld fyrir þráðlausu simastöðvarn-
ar við Belle Isle sundið. Báðar kon-
urnar og 10 börn fórust, stýrimað-
uinn og einn skipverja. Skipið, er
árekstrinum olli, var kolakuggur
brezkur á leið upp til Quebee.
TIL JÓNAS J. BANIELSSONAR
Það er sómi, það og róma lýðir.—
Er það göfug orfðalist,
Að íslendingar hervæðist.
Magnús Einarson.
4
4
4-
-4
4-
4-
4-
4-
4-
4-
4
4-
4-
4-
POTTJÁRN SOÐIÐ SAMAN
Mig langar til aö leiöa athygli almennings aö
því, aö ég er buin aö fá áhöld sem hægt er
aö sjóöa saman hvaða sortir af jarni og stáli
og í hvaöa lögun sem er. Miger aö finna hjá
Central Bicycle Works
566 Notre Dame Avenue
Telephone Garry 121 :-: J. W. Havercost
4
4-
4
♦
*