Heimskringla - 07.10.1915, Page 8
BLS 8.
HEIMSKRINGLA.
WINNIPEG, 7. 0KT6BEH 1915.
Föstudaginn og Laugardaginn
“UNDER THE CRESCENT”
Further adventures of an actress in an Egyptian Harem.
Monday and Tuesday—Diamond form the Sky (14) and
Broken Coin, Series (1)
All the children of the John M. King will be seen in Moving
Pictures Friday and Saturday
Fréttir úr Bænum.
| Árni Johnson, fæddur á Laugaseli
í Reykjadal i Þingeyjarsýslu, fór
.með 44th Battalion. Kona hans er
Sesselja Björnsdóttir frá Selstöðum
á Seyðisfirði í Norðurmúlasýslu. —
: Þau hjón eiga 4 ung börn. Heimili
peirra er 627 Agnes St.
Mr. Ingimundur Erlendsson, frá
Narrows við Manitobavatn var hér
á ferðinni. Lét hann vel, af líðan
manna par norðurfrá, þó að rigning-
ar hefðu verið of miklar. Heyjum Hér voru í vikunni er leið á ferð
náðu menn þar samt, en akra hafa ,Iohn Johnson, Sig. Sigurðsson,
menn þar litla, lifa á gripum og hafa ' Stone Benson, Dóri Einarsson og
stórbú margir. Hefir búskapur þar Swane Johnson, frá Árnesi í Nýja
reynst mönnum ágætlega, þvi að fslandi. Þeir komu frá Minto, Man.
bæði er þar auð að taka úr vatni og Voru í bændavinnu. Uppskeru sögðu
af landi. Enda sézt það á mönnum þeir all-lélega, vegna þurka í sumar.
þar. 1 Kaup í hveitislætti .$2.oU; en i þresk-
Einnig var hér á ferð Mr. Sigurð-1 ingu $2.75. Þar er mikið óþreskt.
ur Baldvinsson frá Narrows. jStendur þresking föst fyrir dynj-
_____________ jandi rigningar og óþerrir. — John
Laugardaginn 2. okt. voru þau 'Johnson, bóndi á Birkivöllum i Nýja
Ilubert James Hardy, frá Winnipeg, j íslandi, var kátur og skrafhreyfinn
og Louise Jónasson, frá Selkirk, gef-;að vanda, og “hvergi hræddur hjörs
in saman í hjónaband af síra Rún- í þrá”. K.Á.B.
ólfi Marteinssyni, að 493 Lipton St. j . ~m~. " 7 . .
Eg hið Heimskringlu að færa hr.
B. B. Halldörsson, eiganda að Dom-
inion Hotel í Winnipeg, mitt hjart-
ans þakklæti fyrir alúðar móttöku,
sem hann sýndi mér gömlum og
heilsuveikluðum. Eg kom til hans
ókunnur og ráðafár. Var eg á hans
vegum nótt og dag og fylgdi hann
mér í bifreið sinni á lestina til Cimli
— og alt gjörði hann þetta án eins
cents borgunar. Bið eg þann sem alt
sér og launar fyrir þann minsta af
bræðrum sínum, að launa þessum
velgjörðamanni minum af gnægt-
um síns rikdóms.
Með ógleymandi minningu til vel-
gjörðamanns míns Björns B. Hall
dórssonar.
Magnús Sigurffsson.
Mr. G. Johnson, sonur Jóns Guð-
mundssonar á Gíslastöðum, Ilnausa
P. O., Man., kom við hjá oss á heim-
leið úr þreskingu hinn 29. sept.
Hann hafði verið nálægt Starbuck,
hér suðvestur af Winnipeg. Akrar
höfðu verið þar ágætlega vel sprotn-
ir, 25—30 bushel af ekrunni og það-
an af meira. Alt var það sl^gið, en
— ekkert þreskt. Eina þrjá daga
höfðu þeir getað þreskt þar. Ein-
lægt rigndi og jörðin var orðin svo
blaut þar, að hann sagði, að þó að
þurkur kæmi, þá myndu menn ekki
geta komið þreskivélum um jörðina
í hálfan mánuð. Það lítur þvi illa
út þar, ef ekki batnar því fyrri og
betur, og.þvi iniður mun nokkuð
líkt eiga sér stað víðar.
Þeir, sein vildu sinna kenslutil-
boði Miss Steinu J. Stefánsson, geta
fundið hana að máli í Suite 5 Acadia
Block. Það cr í næstu dyrum við
nýju Tjaldbúðina á Victor St.
Hin árlega Tötnbólu-samkoma
stúkunnar Skuld verður haldin 1.
nóv. Nákvæinar auglýst síðar.
Magnús Sigurðsson kom frá Bran-
don og var að fara á gamallramanna
heimili á Gimli. Han ner 68 ára gam-
all. Farinn fyrir brjósti og þjáður
únitarasöfnuðurinn ætlar að halda af höfuðveiki. Konu og börn á hann
Tombólu í fundarsal kyrkjunnar j iPorta8e > Prairie; cHann er nr
þann 21. þ. m. Þar verður einnig [ .Skagaf.rði a íslandi. S.gurður faðir
skemtilegt prógram. — Það verður han,s var Jonsson, Oddssonar, bonda
vandað ágætlega til þessarar Tom- a. ' ærðarnupi í \atnsdal í Huna-
bólu, svo að hver einasti dráttur l',n«um- 0(,(lur hessl var faðir Gunn
verði að minsta kosti 25 centa virði, lauf öo.nkyrkjuprests, að Lamba-
stoðum við Reykjavik. Er ætt su
og suinir upp á marga dollara. —.
nýjir munir. Takið eftir nákvæmari j bol.nenn og alkunn.
auglýsingu um þetta í næsta blaði
K.A.B.
Á laugardaginn 2. október voru
gefin saman í hjónaband, að heimili
J. J. Bíldfell, 664 McDermot Ave.,
Charles A. Nielsen póstafgreiðslu-
í síðustu viku voru hér á ferð
Pétur óleson (Gottskálksson), Jóri
Jósefsson, Einar Vestmann og Hall-‘ maður og ungfrú Sólveig Thorsteins
dór Bjarnason, frá Gimli. Þeir komu' son, systir Mrs. Bíldfell. Síra B. B.
vestan frá Argyle bygð. Voru þarjjónsson framkvæmdi athöfnina. —
um 2 mánuði í bændavinnu. Kaup
var þar alment um $2.50 á dag. Rign-
ingar hafa ollað stans á vinnu um
síðustu daga. Þessir menn unnu hjá
Heimskringla óskar
framtíðarheilla.
brúðhjónunum
Einn mann vantar til að matreiða
Arasonum. Segja þeir að þeir hafi1 fyr}r fjóra menn og koma fiski í
fengið 40 bushel og yfir af ekrunni. ]r,n<4 á Winnipeg vatninu. Þeir, sem
Búnir að þreskja um 15,000 bushel I vj]ja sjnna þessu, gjöri svo vel og
afhveiti; eigi eftir 3—400 afhveiti. hitti Helga Einarsson á Seymour
einnig hafra og bygg, og muni korn- Hotel næsta fimtudag eða föstudag
tegundamagn þeirra bræðra verða i
alt 27,000 bushel. — Þess var óskað
að geta, að þeim féll ágætlega hjá
þessum bændum í alla staði, og
minnast þeirra sem góðra drengja,
sem sýna röskleik og eðallyndi við
starfsmenn sína. Sumir af þessum
mönnum búast við að fara vestur
aftur, þá þornar um. K.Á.B.
li kl. 12 og 1 og semji um kaup.
SYRPA
ANNAÐ
hefti af
og þriðja
Opið bréf til
I)B. MAGNÚSAR HALLDóRSSONAR
borgarstjóra i Sotiris, N. Dak.
Eg heilsa þér, doktor Halldórsson,
með ást, virðing og þakklæti fyrir
handtak þitt á þeim Neche mannin-
um, sem þú lagðir flatann á gólfið
hefi eg nú sent öllum kaupendum,
sem borgað hafa fyrir 3. árganginn,
og einnig sent ritið öllum útsölu-
mönnum. Þá, sem borgað hafa og
ekki fengið þetta hefti, bið eg láta
mig vita og vil eg úr því bæta strax.
Argangurinn er $1.00 og borgist fyr-
irfram. í lausasölu 30 cents heftið.
Þrjá árgangana, sem komnir eru lit
af ritinu, sel eg á $2.00 meðan úpp-
lagið hrekkur. — Sendu mér $2.00,
og eg sendi þér aftur 768 blaðsíður
af skemtilegu »g fróðlegu lesmáli,
sem þú hefir stóra ánægju af að lesa
í tómstundum þínum.
ólafur S. Thorgeirsson,
678 Sherbrooke St., Winnipeg.
3. árgangi Það handtak þitt minnir á hetjurn-
ar Egil Skallagripisson og Skarp-
liéðinn Njálsson:
“Héffni frái eg frecgst til vigs
Fima limu aff axla,
Hvort hann reiddi rimmugígs
Rönd effa Þráins jaxla".
Kvað Sveinbjörn Egilsson.
En þetta sama handtak þitt setur
í mig stúderingar út af geðleysi því,
sem þjáir alþýðu Pembina Countys,
sem sér vitskertan mann leggja sig
þversum á þjóðveginn og gjöra
ferðafólki ergju og skaða, og sem
ekki segir orð til að fyrirbyggja
þetta frekar en blessaðir bjargræðis-
gripirnir í haganum.
Slík geðgæffi geta naumas't verið
vegabót.
Vinsamlega,
Bjarni Bjarnason.
Bréf frá Kolskeggi
Thorsteinssyni.
Sept. 8. 1915.
Elsku mamma!
Eg veit eg skrifa þér sjaldnar en
eg ætti að gjöra.
Eg er að öllu leyti við góða líðan;
hefi ekki farið í gegnum neina veru-
lega hættu síðan eg fór frá Eng-
landi, en þó alt af nokkuð harða
vinnu.
Eg fékk nýlega tóbak frá þér og
nokkur bréf frá bræðrum mínum
og vinum, sem 3lt hefði verið mjög
velkomið og ekkert að því annað en
það, að mig langar í meira og meira,
sérstaklega af bréfum og fréttum, —
eftir því sem tíminn lengist og eg
dregst aftur úr viðburðunum.
Við búumst nú við á hverri
stundu alt öðru en kyrlátu og ró-
legu lífi. Eg fer i skotgrafirnar í
kveld.
Skrifaðu nú fljótt aftur og hafðu
það fult af fréttum.
Vertu í guðs friði.
Þinn elskandi sonur.
Kolskeggur Þorsteinsson.
* * *
Utanáskrift til Kolskeggs ers —
Lance Corp. K. Thorsteinsson, ....
8th Batt. 2nd Brigade,
lst Can. Contingent,
War Office, France.
Mr. Jóhannes Einarsson frá Lög-
berg P.O., var hér i bænum núna;
kom með mikið af feitum gripum til
að selja. — Einnig var Mr. Bjarni
Marteinsson hér, sveitarskrifari í
Bifröst. Létu þeir vel af öllu; en
rekja fullmikil.
‘Drengurinn litli sem dó’
SIGURDUR V/GLUNDSSON.
Ofurlítill nýbygður kofi stendur í
skógarrjóðri vestur af Gimli. Þar
býr fátæk fjölskylda, — heilsutæpur
faðir og móðir, sem er þreytt, því
hún á stóran hóp. Fátæk eru þau, en
altaf eru samt börnin hreinleg; þau
fá líka einlægt ágætis vitnisburð á
skólanum; kennurunum kemur sam-
an um, að engin börn hafi þeir, sem
betur kunni að hegða sér, né sem
betur skili áfrain við lærdóminn. Þó
skaraði Siggi fram úr þeim öllum.
Hann lék sér að þvi, eftir að hann
fór að stálpast, að vinna meiri part
skólaársins, til þess að létta undir
með pabba, sem ekki var sterkbygð-
ur, og mömmu, sem við alt of þröng-
an kost hafði að búa með hópinn
sinn, — hann lék sér að því að
missa úr meira en helming ársins,
og koma svo ínn í “klassann” sinn
og taka fyrstu ágætis einkunn!
Kennararnir þurftu aldrei að
segja honum neitt tvisvar, — skiln-
ingurinn var þroskaður fyrir aldur
fram. Það var eins og hann hefði
lag á því, að vinsa kjarnann úr
hverju einu, færa sér hann í nyt og
henda frá sér hisminu.
Að eðlisfari var hann eðallyndur
og prúðmenni. Hann sýndist óafvit-
andi gjöra það, sem bezt átti við í
það skiftið, við hvaða tækifæri sem
var.
Fyrra miðvikudagsmorgun réri
hann á fiskimið með öðrum manni,
— Þorvaldi Pálmasyni. Net þeirra
lágu fjórar mílur undan landi og
ætluðu þeir að knýta einu til við
enda trossunnar. Veður var dálítið
hvasst fyrri hluta dags. Far þeirra
var hið bezta.
Aðrir fiskimenn réru þennan dag
og hlektist ekki á. Engir þeirra, og
þó voru nokkrir, er áttu net skamt
frá þeim félögum, minnast þess, að
liafa séð til þeirra greinilega. Um
riónbil fór einn fram hjá og sá ekk-
ert og grunaði heldur ekki, að neitt
væri að.
Þeir félagar komu ekki í land.
Leit var gjörð um kveldið og svo
alla nóttina. Ekkert fanst. Vatnið,
sem svelgt hafði í sig ungmennin
tvö, þagði yfir með hverjum hætti
það hefði borið af þeim. Það lá eins
og spegill, tært og sakleysislegt í
tunglsljósinu.
Næsta morgun var það orðið öðru
vísi; — það var eins og það hefði
fylst hamslausri bræði yfir þessu ó-
dáðaverki, sem það hafði unnið og
gat ekki aftur tekið til ^ilífðar. Öld-
urnar kolmórauðar slengdu sér með
hamremis afli á sandinn í fjörunni.
Úti fyrir víkinni var aðgangurinn
ennþá hrikalegri. Þar veittu þær
litlu kænunni, sem leitað hafði alla
nóttina, svo harðan aðgang, að leit-
armenn fengu með naumindum
borgið lífi sínu, — votir — þreyttir
— þögulir — hryggir. Þeir höfðu
enga fregn að segja móðurinni, sem
gæti dregið úr harmi hennar. Ilún
hafði ekki verið látin vita neitt, —
drengurinn hennar var i vinnu hjá
öðrum og hún vissi ekki, hvílíkt
högg hafði riðið að höfði hennar.—
Nú varð að segja henni það! Það
var einu sinni «kki hægt, að færa
henni drenginn sinn til þess að
gráta yfir honuin. öldurnar vöfðu
hann köldum örmum og brimið
söng yfir honum ömurlegan, drynj-
andi líksöng. 1 tíu daga linti ekki
hamagangi vatnsins, sem svo grimm-
an leik hafði háð. Svo var farið að
slæða, en vatnið heldur þeim enn í
heljargreipum og þegir yfir leyndar-
máli sínu.
Dauðinn er æfinlega sár. Það er
ekkert til nema tíminn, sem dregur
úr sviðanum. Þessum saknandi for-
eldrum var mikið gefið, — þau hafa
líka mist mikið. Þegar söknuðurinn
leyfir hugsuninni aðgang, verður
þeim fróun í að vita, að hjá öllum,
sem þektu drenginn þeirra, Sigurð\
Víglundsson, skólasystkinum, kenn-j
urum, samverkamönnum og hús-|
bændum hans, er minning hans j
geymd en ekki gleymd. Þótt hann ;
lifði ekki lengi, þá lifði hann mikið
og vel. Islendingar hafa mist úr
hópi sínum atgjörvismann til sálar
og líkama.
Vertu sæll, islenzki drengur, sem
vanst gott og mikið æfistarf, þó það
væri stutt, — sem hafðir til að bera
íslenzkt drenglyndi eins og það var
skilið á meðal forfeðranna!
— Um hinn manninn, Þorvald
Pálmason, er það eitt hægt að segja,
— að það er ókunnur maður dáinn
ii meðal vor! Hann var hér í landi
að eins skamma stund, — ekki full
tvö ár; kom sér vel við alla og vann
af dygð, þegar hann vann hjá öðr-
um. Hann var spakur í lund og karl-
menni; dálítið yfir tvítugt. Ætt-
ingjar hans heima á gamla landinu
éiga um sárt að binda. Hann hafði
ætlað heim til þeirra aftifr innan
skamnif tíma.
Gisli Súrsson.
Húsfrú Björg Stígsdóttir
andaðist þann 14. júní þ. á. að heim-
ili sínu, Þorvaldsstöðum í Breiðdal
i Suður-Múlasýslu. Banamein henn-
ar var brjósthimnubólga.
Björg sál. var fædd árið 1841,
dóttir Stígs bónda Þorvaldssonar á
Ásunnarstöðum í Breiðdal. Hann var
mesti atorku og dugnaðarmaður,
smiður góður og vel mentaður eftir
því sem þá gjörðist. Fæddur árið
1801. Stígur var tvígiftur og var
síðari kona hans — móðir Bjargar
— Guðný Aradóttir, Höskuldssonar
bónda á Þverhamri. Alsystkini
Bjargar voru: Sveinn Stígsson smið-
ur, sem lengst af dvaldi í Reyðar-
firði; Elis, Guðný og Helga. Af
fyrra hjónabandi Stígs er oss kunn-
ugt um 2 börn : Merkisbóndann Þor-
vald, sem bjó í Kelduskógum á Beru-
fjarðarströnd, og Sigríði konu Stef-
áns ólafssonar, móður Þorvaldar
bónda Stefánssonar á Þorgerðar-
stöðum i Fljótsdal. Þorvaldur Stígs-
son átti mörg börn, sem öll fluttust
til Ameríku í æsku og búa þar, vel
efnuð og vel metin.
Björg sál. var bráðþroska, greind
og atgjörvismikil, og svo fróð og vel
mentuð að undrum sætti, því skóla-
vistar eða tilsagnar naut hún hvergi.
Innan við þrítugsaldur trúlofaðist
hiin efnilegum og merkum manni,
Jóni Guðmundssyni, sem var bróð-
ur- og fóstursonur síra Jóns Há-
varðssonar á Eydölum.
Reistu þau bú að Hóli og bjuggu
þar þangað til að Jón dó árið 1874.
Árið 1876 fluttist hún að Þorvalds-
stöðum og giftist þar 1878 ekkju-
manni Sigurði bónda Guðmundssyni
frá Geitdal i Skriðdal, sem nú hefir
orðið að sjá henni á bak eftir 36 ára
ástríka sainbúð. Alt þetta áraskeið
samfleytt hafa þau búið rausnarbúi
á eignarjörð sinni Þorvaldsstöðum,
þar til í vor að þau brugðu búi og
f"ngu það í hendur Jóni Björgólfs-
svni fóstursyni sínum og frænda
liennar.
Björg sál. var ein af mikilhæfustu
og merkustu konum sveitarinnar.
Ástrík eiginkona og afbragðs hús-
móðir. Heimili þeirra hjóna varð
lika brátt eitt af mestu rausnarheim-
ilum sveitarinnar, þar sem alt bar
vott um reglusemi, dugnað og vel-
megun. Hún var framúrskarndi
gestrisin og örlát hjálpsöm og nær-
gætin. Eftir að hún tók að eldast og
halda kyrru fyrir heima, svo hún
gat ekki sjálf litið eftir, hvað nábúa
og fátæka vanhagaði helzt um, —
spurðist hún ítarlega fyrir um það,
svo hún gæti liðsint þar sem helzt
þurfti.
Þeim hjónunum varð ekki barna
auðið en 5 fósturbörn tóku þau og
ólu þau prýðilega upp, auk fleiri
barna, sem dvöldu þar fleiri og
færri ár. Og svo var húsmóðirin og
heimilið vel metið, að almennings-
álitið taldi það barn verða fyrir sér-
stöku happi, sem komst að Þorvalds-
stöðum.
Eitt skáldið okkar segir:
“£n ef dggffa áttu safn,
með ást og sannleik björtum,
meff gulli verður gregpt j)ilt nafn,
í góffra manna Iijörtum”.
Slíkt safn átti Björg sáluga og með
lifi sínu og starfi greypti hún nafn
sitt með gulli í hjörtum samtíðar-
manna sinna og sveitunga. Nafn
bennar var ætíð nefnt með aðdáun
og virðingu, og hin ágæta minning
hennar mun lengi lifa í hugum sveit-
unga hennar og mörgu vina, og allra
þeirra mörgu, sem áttu henni margt
og mikið að þakka.
Hún ól allan sinn aldur í Breið-
dal, og minnisvarðinn, sem hún hef-
ir veitt sér í hjörtum sveitunga sinna
hefir þessa fögru áritun: hún var
guðhrædd og góð, göfug og gáfuð
kona.
(Austri). Breiðdœlingur.
Tindastóls-dísin.
Leggtri mgrkrin Igsast svört,
Ijómar rós í urð og grjóti,
þar sem svifur sólarbjört
Sigurlaug frá Veðramóti.
Fregju cldum faldasól
fögur ggtlir björg og voga,
togar drótt við Tindastól
töfrugeislum brúna loga.
Skarlatskgrtli skrgdd hún er
skgkkju fagurblárri undir,
hvar um vengi vænust fer
vafurloga tindra grundir.
Jörff er ggllir júnisól
Jónsmessu um nóttu bjarta
tifar hún um Tindastól,
tignarklæðin bezt þá skarta.
Spegli tjörn á tindi hæst
töfraskrúð i fleti gljáum,
er sem Heklu glampi glæst
glóðir elds of himni bláum.
Þegar firffum foldar bóls
fegurst gullskg dögun boffa
töfradísin Tindastóls
tekur baff i morgunroða.
Álfur Steinsson frá Bjargi.
| (Eftir fornum munnmælum um Sig-
urlaugu ljósálfadís frá Veðramóti
í Tindastól).
Skólarnir útbreiða
veldi Þjóðverja.
Skólarnir hafa verið hið sterk-
asta vopn í hendi Þjóðverja, til þess
að útbreiða hið þýzka veldi í Ev-
rópu.
Á Þýzkalandi er enginn sá al-
mennur skóli til, sem taki það í mál,
að nota aðra tungu við uppfræðslu
I barna en þýzku. Það er sama, hvað
| margir liinna undirokuðu þjóða, af
; öðru kyni, heimtuðu það. Það væri
| ekki tekið í mál. Þannig hefir því
verið varið hjá Lithúönum (Lett-
j um) í Prússlandi; hjá Pólverjum í
hertogadæminu Posen; hjá íbúum
j Holsteins og Elsas, og fleirum. Hin-
ir þýzku skólar hafa unnið að þvi
með lögrcglunni og yfirvöldunum,
að brjóta á bak aftur og bæla niður
allar þjóðernistilfinningar aðrar en
þýzkar.
Þegar Þjóðverjar í stríði þessu
liafa verið að taka löndin hernámi,
þá hefir það svo ljóslega sýnt sig,
hvaða verkfæri skólarnir eru í
liendi Þjóðverja. Það er alkunnugt,
; að í Belgíu hafa Þýzkir stofnað og
í haldið uppi hundruðum þýzkra
; skóla með þýzkum kennurum. Og
| af blöðum frá Vilna og Riga, og frá
ótal öðrum stöðum, höfum vér séð,
að undir eins og Þjóðverjar komu
þangað, i Pólen og Lithauen og
; Rússland, voru allir lithuönsku og
| rússnesku skólakennararnir r"knir;
; en settir í staðinn þýzkir l.ennarar.
j Og svo var stranglega fyrirbðio. að
, nota nokkurt annað mál i skólun-
j.im en þýzku.'Þetta var undir eins
I gjört og þeir komu í Kybasti, Viszt-
| ytis, Mariampole og Suwalki, og hið
i sama hefir nú verið gjört u:n alt
| Kovnohéraðið og alt Kúrland. Hinir
; fyrri kenarar, sem kendu á máli
i landsbúa, voru óðara reknir burtu.
Landsins mál heyrðist ekki á skól-
I unum, heldur þýzka. Það gjörði
j ekkert til, þó að þessir kennarar
j skildu ekki orð af tungu barnanna,
— svipan kendi hörnunum þýzkuna.
Og þýzku skólarnir og þýzku
blöðin haldast hönd í hönd. f Belgíu
hafa Þjóðverjar verið að prenta
blöðin á þýzku, til þess að uppræta
alt þýzkt þjóðerni, og alt miðar til
j að gjöra hina uppvaxandi þjóð að
undirgefnum þegnum og þrælum
hermannavaldsins.
Þegar Þjóðverjar komu í Lithauen
j — þá fluttu þeir með sér Linotgpes
(setjaravél) og fóru að gefa út dag-
j blöð í bæjunum: Janvoge, Polanga,
; Shavli og fleirum borgum; blöðin
J voru með þýzku letri (fraktur), sem
, er frábrugðið rússnesku; hehningur-
I inn á þýzku, en helmingurinn á máli
| I-ithuana. Og í blöðunum var farið
j að prédika um tign og veldi Þýzka-
I lands, um mannkosti og dygðir
Þjóðverja; en Bandamönnum, eink-
um Rússum og Bretum, var úthúðað
á allar lundir og alt hugsanlegt talið
upp þeim til smánar og vanvirðu.
Með þessu fylgir það, að Þýzkir
flytja með sér vagnhlöss heil af
mvndum af Vilhjálmi keisara í fullri
stærð; og myndir þessar hengja þeir
upp i hverjum skóla, sem þeir ekki
brenna, og börnin landsbúanna eru
nauðug eða viljug látin beygja sig
fyrir myndinni og syngja þjóðsöng-
inn þýzka: VDeutschland, Deutsch-
land uber alles” (Þýzkaland, Þýzka-
land ofar öllum).
Þarna sézt svo Ijóslega tilgangur
skólanna og blaðanna. 1 marga
mannsaldra hefir þessi aðferð verið
notuð til þess að uppræta þjóðerni
hinna undirokuðu landa.
J. O. Sgrirdas,
ritstjóri Lithuanablaðs í New York,
15. sept. 1915.
“Minstur postulanna.”
Vildis sein aff velti alda
völdin regni þvi aff hnekkja,
fglgd ber cinum fgrir aff gjalda
földum sveini meffal rekka.
J. G. G.
™E DOMINION BANK
Hornl Notre Dome og: Sherbrooke
Street.
Hbfubstðll uppb........... $0,000.000
Varasjóttur .............. $7,000,000
Allar elgnlr..............$78,000,000
Vér óskum eftlr vlóskiftum verz-
lunarmanna og ábyrgjumst at5 gefa
þeim fullnægju. Sparisjóósdeild vor
er sú stærsta sem nokkur banki hef-
ir í borginni.
íbúendur þessa hluta borgarinnar
óska at5 skifta vit5 stofnum sem þelr
vita atS er algerlega trygg. Nafn
vort er fulltrygging óhlutleika.
Byrjit5 spari innlegg fyrir sjálfa
yóur, konu og börn.
W. M. HAMILT0N, Ráðsmaíur
PHONE GARRY 3450
BrúkatSar saumavélar met5 hæfl-
legu vertSi; nýjar Singer vélar, fyrir
peninga dt i hönd et5a til leigu.
Partar í allar tegundir af vélum;
at5gjört5 á öllum tegundum af Phon-
ographs á mjög lágu vertSi.
J. E. BRYANS
531 SARGENT AVE.
Okkur vantar duglega “agenta” og
verksmala.
CARBON PAPER
for
TYPEWRITER—PENCIL—PEN
Typewriter Ribbon for every
make of Typewriter.
G. R. Bradley
& Co.
304 CANADA BLDG.
Phone Garry 2899. Winnipegr
Isabel Cleaning and
Pressing Establiíhment
J. W. aUINN, elgandl
Kunna manna bezt að fara með
LOÐSKINNA
FATNAÐ
Viðgerðir og breytingar
á fatnaði.
Phone Garry 1098 83 IsabelSt.
hornl McDermot
Hospital Pharmacy
Lyf jabútíin
sem ber af öllum öðrum. —
Komiff og skoðiff okkar um-
ferðar bókasafn; mjög ódýrt.
— Einnig seljum viff peninga-
ávisanir, seljum frimerki og
gegnum öffrum pósthússtörf-
um,
818 NOTRE DAME AVENTJE
Phone G. 5670-4474