Heimskringla - 04.04.1918, Blaðsíða 5
WINNIPEG, 4. APRIL 1918
HEIMSKRINGLA
5. BLAÐSIÐA
til ]>oss að búa þeim eitthvert
skálkahkjól.
Stór-þýzki heimsvalda-ihugurinn
tiefir lengi staðið ein.s og úlfur með
opið iginið yfir lömlbunum í norðri.
Ofmetnaður ]>eirra yfir að hafa ná-
iega getað gengið Bússum imilii
bols og höfuðs hefir æst upp ianda-
hungur þeirar af nýju. Þeir láta
sig dreyma um hýzkaland, sem nrer
írá einu heimiskauti til annars.
Keisarinn og fylgilið hans ialt er
leiksoppur þessarra manma og vetik-
færi. Mestir keisarar eru ]>eir nú
um þesisar mundir Hindenburg,
og Ludendorff. Það eru þeir, som
eru lávarðar iávarðanna — junkar-
anna.
Þeir efast ekki um, að þýzki her-
inn ihafi nóg bein 1 hendi til að
koma öllum ráðagerðum þeirra í
framkvæmd. Og þeir þykjast sjá,
að nú sé tækifæri til að innlima
Norðurlönd þýzka ríkinu. En skyldi
þeir ekki fara of geist?
Hvað sem um það er, iþá er það
▼íst, að aldrei hefir Irolsi og sjálf-
■stæði Norðurlanda-þjóðanna verið
í jafn-mikilli hættu statt eins og
einmitt um þessar mundir.
3?ýzkt ræningjaskip var nálega á
ferðum, þvert ofan í öll Shlutleysi-
iög, og náði spánversku skipi, er
nefndist IgotzMendi. .Skipið var
iilaðið dýrum varningi, sem það
hafði tekið við af hlutlausum skip-
um og skipum Samherja, ætlaði til
Haniboi’gar, en brotnaði við strend-
ur Dan.merkur. Skipshöfninni var
bjargað af dönskum björgunarbát-
um, en kyrrsett og farmurinn gerð-
ur upptækur. Var alt þetta í sam-
ræmi við reglur, er samþyktar voru
á .friðarþingi í Haag 1907.
En hvað gerir Þýzkaland? t>að
gerir sér hægt um hönd og heimtar
að iskipverjum sé slept, farmurinn
liátinn af hendi að svo miklu leyti
®em honum var bjargað, og skaða-
bætur goidnar fyrir þann hlutann,
»c-m týndist og skipið sjálft, alt sam-
an við verði, sem ekki nær nokkurri
átt.
Gamla sagan um úlfinn og lamb-
ið. Œsopus gamli ihefði komist enn
neyðarlegar að orði um úffsgræðg-
ina, ef hann hefði lifað á vorum
dögum.
Bréf frá Þýzkalandi
Stuttgart, 15. febr. 1918.
Kæri faðir minn!
Ekki hefi eg fengið bréf írá þér
nýlega, en vonast eftir bréfum 1
' þossari viku. Sökum iliinna miklu
flutninga síðan fyrir jól, haía allar
póistsendingar orðið seinni en ella.
3Jó hefii eg rétt nýlega fengið ljós-
mynd af Clöru og litlu dóttur henn-
ar, og ekki er annað 'hægt að segja,
en að þær séu ljómandi ifallegar.
Eins og þú sér, cr og hér enn, en
vonast eftir að komast héðan þegar
eg fæ pappíra mína frá Ottawa, sem
eg vona að verði áður langt um líð-
ur, og ef þetta rætist, er ekki ó-
mögulegt að eg geti skriifað þér frá
Hollandi áður langt um líður.
Af mér er það að segja, að eg er
enn við'góða heilsu og læt liggja vel
á mér; því að vera með íýlu, örvænt-
ingu eða dutlunga borgar sig ekki.
Kannleikurinn er sá, að síðan eg
vijrö íangi hefi eg alla tíð yorið önn-
Wra kafinn að læra ýmlslegt, sem]
•Iðið getur mér að liði f framtíð-
inni. Líka hefi eg alla tíð ýmsar lík-
ainsæfingar, svo eg elkki kreppist í
kút. Við hér höfum ýmislegt fyrir
•Íafni til að stytta okkur stundir.
Svó yfir það heila tekið líður tím-
ÍDU fljótar en nokkurn varir. En
eins og gefur að skilja, koma fyrir
kaflar sicm maður getur ekki að því
gjört að blta á jaxlinn og bölva f
hljóði!
Ekki má eg gleyma því, að segja
þér frá hinum ljómandi fögru loft-
kiaistölum, sem eg er einlægt að
wxiíða, og ætla mér að búa í þegar
eg kem iheim. Og ímyndunaraflið er
orðið svo sterkt viðvíkjandi þess-
uin loftkastölum, að mér er farið að
sýnast þeir virkilegir! ó, þeir eru
hneinasta afbragð!
Ef eg skyldi verða svo heppinn,
að eg yrði látinn í skiftuin og kæm-
ist inn í hlutlanst land, ætla eg mér
að skýra þér frá hvað eg meina með
þessum loftkastölum og íá þitt álit
þessu viðvíkjandi. En eins lengi og
eg er hér, fær enginn að vita hvað
það er, sem eg hefi í kollinum.
Jæja, faðir minn! l’ossi styrjöld
sýnist aldrei ætla að taka enda, og
vfst tel eg það, að eif ekki verður lát-
ið skríða til skarar á komandi
•umri, verði barist í tvö ár til. 3>á
verður þú að sjá um, að Hoktor
strjúki ekki aftur f herinn, og ekki
undir neinum. kringumistæðum má
hann fara fyr en ihann er orðinn svo
gamall, að herlögin geti skyldað
liann. •
Af hroinni elsku til þín, minn
kæri faðir, óska eg þér og öllum til
blessunar á þessu nýbyrjaða ári,
>vf eg er nú sein fyr þinn »onur
Jói.
Nefið Stíflað af Kvefi
eða Catarrh?
REYNIÐ ÞETTA!
Sendu eftir Breath o-Tol In-
haler, mlnsta og einfaldasta
áhaldi, sem búið er til. Set+u
citt lyfblandað hylki, — lagt
til með áhalainu — í hvern
bollana, ýttu svo bollanum
upp í nasir þér og andfærin
opnast aJveg upp, höfuðið
frfskast og þú andar frjálst
og reglulega.
3>ú iosast við ræsklngar og
nefstiflu, nasa ho”. höfuð-
-verk, þurk—enlgin andköf á
inætuniar, þvi Breath-o-Tol
toilir dag og nótt og dettur
ekki burtu,
Tnnhaler og 50 lyfblönduð
hulstur send póstfrítt fyrir
$1.50. — 10 daga reynsla; pen-
ingum skilað aftur, ef þér er-
uð ekki ánægðir.
Bæklingur 502 ÓKEYPIS
Fljót afgreiðsla ábyrgst.
Alvin Sales Co.
P. O. Box 52—Dept. 502
WINNIPEG, MAN.
Búið tU af
BREATHOTOL CO’Y
Suite 502, 1309 Arch Street,
Philadelphia, Pa.
Skrítla.
Ekkjan situr grátandi við gröf
manns síns: “Mér er það eina hugg-
unin, að nú veit eg þó hvar hann er
á kvöldin.”
Yísur.
Margt þó hafi um muna streymt
í mótgangs-stormi frekum,
eg get ekki alveg gleymt
æsku-daga brekum.
j Uppi’ í hlíðum undi eg mér
— elskaöi sól og blæinn —
húfu-laus og leggja ber
langan sumardaginn.
Fann eg æsku-fjör og dug
funa í taugum öllum;
sólar kossinn hóf minn hug
hærra dalsins fjöllum.
Burt er leið með brosi’ og söng,
blær, á vængjum þínum;
sveitin öll mér þótti þröng
þöndum vængjum mínum.
Æfintýrum unni’ eg kært—
ekki er því aö leyna :
Alt sem sagt var “ekki fært”,
eg var fús að reyna.. —
Ægi dátt mig dreymdi hjá
drauma’ um máttinn Unnar,
því þar hátt eg heyrði slá
hjarta náttúrunnar.
Fögnuð lífsins fylla sál
fann eg bezt við sæinn,
þegar brims-og báru-mál
buðu mér góðan daginn. —
Upp um reiða eyði-slóð
átti eg fjöl mörg sporin,
er fjallaþeyr og fossa-ljóð
föðmuðust þar á vorin. —
Vorið enn þá blóm mér ber,
barnslega sem eg hirði:
Mér er ljúft að leika mér—
lífið er enn þess virði.
Að enn þá fylli æðar blóð,
er mér ljúft að finna,
þegar eg yrki erfiljóð
æsku-breka minna.
Pálmi.
Andiátsfregn.
Látinn er bóndinn Klemens Þor-
leifsson, hér að Mozart, Sask.
Næstliðið suimar veiktist hann af
botalangabólgu, sein þó leið fi’á og
lagaðist til munia eftir lftinn tíma.
Sanit seim áður varð hann eftir
læknisráði að neyta einungis vissra
fæðutegunda, þangað til hann léti
taka úr sér botnlangann, sem væri
óumflýjanlegt. En með því að hon-
um á þenna iiótt leið nokkurn veg-
inn vel, þá drógst l>að að hann færi
undir uppskurð, ]>angað til mið-
vikudaginn 27. feb. næstl. að hann
glaður og frískur á að líta lagði af
stað inn til Winnipeg til að losast
við meinsemd sína áður en annríki
vprsins kalilaði að.
En laugardaginn 9. þ.m. lézt hann
á ahnenna spítalanum af afleiðing-
um þessa áminsta sjúkdóms. And-
látsfregnin var síinuð heim samdæg-
urs og ó miánudaginn kom lfkið
með farþega lestinni.
rimtudaginTi 14. þ.m. var hann
jarðsunginn af séra Halldóri Jóns-
syni að Leslie, í fjarveru séra Jakobs
Kristinssonar, sem er prestur safn-
aðar þess er Klemens heitinn heyrði
til. — Við jarðarförina var fjöldi
inanns saman kominn.
Klemens sál. var fæddur 6. júlí 1880
á Hilfðarseli í Bólstaðahlíðarhreppi
í Húnavatnssýslu. Foreldrar hans
voru þau hjónin 3>orleifur Jóhann-
esson og Guðbjörg 3>órðardóttir, er
þá bjuggu þar.
Árið 1900 fór hann til Ameríku og
se-ttist fyrst að f Norður Dakota,
vann þar hjá bændujm á ýmlsum
stöðum þar til árið 1905 að hann
flutti út í þesisa bygð og numdi hér
land.
Haustið 1910, hinn 15. nóv., giftist
hann ungfrú Kristínu Bjarnadótt-
ur ,frá Hnilsdal 1 ísafjarðarsýslu. —
Þau hjón eignuðust 2 sonu; annar,
Bjarni Kristinn, nú á 7. árinu; hinn
tveggja mánaða gamiall, skírður
jarðarfaradag föður síns og við hið
hinsta hvílurúm hans, og látinn
heita Klemens Haildór.
Að Klemens heitnum var mikill
mannskaði, ekki einungis fyrir
heimilið, heldur og nágrennið og
mannfélagið. Hann burtkallaðist á
bezta aldri, að eins 37 ára gamall.
Konu sinni og börnurn var hann
fram úr skarandi ástríkur, nærgæt-
inn og umihyggjusamur. Um hann
mátti sogja hið ‘fornkveðna: “3>étt>
ur á velli og þéttur í lund, þraut-
góður á naunastund. Hann var ‘bú-
maður til fyrirmyndar. Bjó að vísu
ekki vstótt, en regla og hirðusemi
einkendi aila hans umgengni.
Hann var ifrfður sýnum, fallega
vaxinn, djarfur f viðmóti heinskil-
inn, gestrisinn og gamansamur.
Yfi-r höfuð er hans mikið saknað
í nágrenninu, af skyldum og vanda-
lausum.
Eriður sé með hinum framliðna.
Mozart, 23. rnarz 1918.
Fr. Guðmundsson.
-------o-------
Skrídur.
Dómarinn: “Hvað er iangt á milli
heimilis þíns og veitingahússins?”
Ákærði: “3>að veit eg ekki með
neinni vissu.”
Dómarinn: “Ekki það? Hvað ertu
margar miínútur að ganga það?”
Ákærði: “Ja, það er nú mikið
undir því komið, hvort eg er á leið-
inni þangað, eða iheim til mín
aftur.”
Móðirin: “Baðstu manninn að
fyrirgefa þér að þú steigst ofan á
fótinn á honum?”
Börsi: “Já, mamma, og hann.
gaf mér tíu aurá af því eg væri svo
kurteis di’engur.”
Móðirin: “Og hvað gerðir þú þá?”
Björsi: “Eg steig ofan á hinn fót-
inn á honum, ög bað hann aftur að
fyrirgefa mér. En—]>á gsf hann mér
ekert fyrir það.”
Mannvinur (kemur í hegningar-
hús) við einn fanganna: “Hver er
nú óstæðan til þoss, að þú ert hér,
inaður minn?”
Fanginn: Alveg sú samia og til
þess, að þú ert hérna—freistingin til
]>ess að vera með nefið niðri í því,
sem inér ekki kom við. Munurinn
er bara sá, að eg skreið inn um
kjallaragiugga.”
Hver þorir að setja sig upp ó
móti yfirvöldunum?” sagði stúlkan,
er lögegluþjónn leitaði eftir kossi
hennar.
TILKYNNING!
IMPERIAL OIL CO., LIMITED
hafa opnaii útbú í
Riverton, Man.
Félagið hefir þar stórar birgðir af
ROYALITE OIL,
Mánaðarleg Samskot í Rauða
Kross Sjóðinn.
----o-----
Hver sú gjöf, þó smá sé, ætti að vera þér til marg-endurtekinnar ánægju, því
hún vottar þátttöku þína í að lina þjáningar þeirra hugprúðu drengja, sem nú
berjast fyrir þig á öllum orustusvæðunum.
Á meðan stór-byssurnar drynja, kast-kúlurnar springa og gasmekkirnir svífa
yfir hinum sundur tættu skotgröfum, þá er þjóðarinnar vösku drengjum sint
af líknarfélagi þessu. Peningagjafir þarfnast frá þér til þess að hægt sé að
balda verki þessu áfram, að hjúkra þeim særðu og lina kvalir þeirra deyjandi.
Dagarnir Apríl 9-10-11-12
hafa verið valdir til þess aS veita móttöku slíkum samskotum í Winnipeg.
Vertu reiðubúinn er til þín verður komið, að taka þessu höfðinglega. — Sá er
örlátur, sem fljótur er til. Þetta er tækifæri þitt til hluttöku í þessu mikla
starfi, sem ber svo góðan ávöxt.
Þrjú hundruð manns þarf til aðstoðar við þetta.
Sendu tilkynningu, ef þú getur veríð einn af þeim.
The Campaign Headquarters
Manitoha Red Cross
315 Portage Ave. (Opposite Eaton’s) Main 62.
„ hinni ágætu steinolíu,
ásamt__
PREMIER MOTOR GASOLINE
og allskonar
SMURNINGSOLIU.
Þeir sem eru nálægt Riverton brautinni, geta
nú keypt olíu ódýrara frá Riverton en nokkurs-
staðar annarsstaðar.
SIGURDSSON-THORVALDSON CO., Ltd.
eru umboðsmenn félagsins í
R-I-V-E-R-T-O-N
Pantanir og fyrirspurnir sendar þeim, verða
fljótt og vel afgreiddar.
Imperial Oil Co., Limited
Hafa útibú í 400 bæjum í
Manitoba, Saskatchewan og Alberta.
Upplýsingar óskast.
Heimskringla þarf að fá að vita um núverandi
beimilsfang eftirtaldra manna:
Th. Johnson, síðasta áritan Port. la Prairie, Man.
Erasmus Eliasson, áður að 682 Garfield Str., Wpg.
Jön Sigurðsson, áður að Manchester, Wash.
E. O. Hallgrímsson, áður að Juneberry, Minn.
Miss Arnason, áður að Wroxton, Sask.
S. Davidson, áður að 1147 Dominion str., Wpg.
Mrs. W. L. Thomas, áður að Kimberley, Idaho.
Hjörtur Brandsson, áður 9318 Clarke St. Edmonton.
Sliindór Árnason, áður að Wild Oak, Man.
Lárus Bjarnason, áður Cortland, Nebrasca.
ÞeÍT sem vita kynnu um rétta áritun eins eða fleiri af
þessu fólki, eru vinsamlega beðnir að tilkynna það á
skrifstofu Heimskringlu.
THE VIKING PRESS, LTD.
LOÐSKINN! HÚÐIR! ITLL
Ef þér viljið hljóta fljótustu skil á andvirði
og hæsta verð fyrir lóðskinn, húðir, ull eg
fl. sendið þetta til.
Frank Massin, Brandon, Man.
• Ue.pt H.
Skrifið eftir prísum og shipping tags.
BORÐVIÐUR MOULDINGSAND
ViS höfum fullkomnar birgðir af öllum tegundum
VerSskrá verður send hverjum þeim er þess óskar
THE EMPIRE SASH & DOOR CO., LTD.
Henry Ave. East, Winnipeg, Man., Telephone: Mam 2511
--------------------------------—--------------